Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Переводы и помощь по языкам => Татуировки => Тема начата: -Anti- от января 10, 2010, 21:25

Название: *Апсары
Отправлено: -Anti- от января 10, 2010, 21:25
ребята, плиз! возможно ли перевести следующее на санскрит :
Пусть твои враги покинут тебя,
Если ты достигнешь богатств, пусть они останутся с тобой навсегда,
Пусть твоя красота будет как красота Апсары
Куда бы ты не отправилась, пусть многие последуют за тобой,служа и защищая тебя.

буду оооочень благодарна!!!)
Название: *Апсары
Отправлено: Shelma от февраля 13, 2010, 13:38
Здравствуйте!
Прошу переведите на санскрит по строчкам:

"Мой путь - это каменные ступени, ведущие к большому успеху.
Мой ангел-хранитель оберегает меня, он всегда со мной.
Моё тело - живое воплощение совершенства природы; Моя красота как у Апсары.
Везде, где я появляюсь, все служат мне и защищают меня.
Всё в чём я нуждаюсь, я всегда получаю. Я живу в изобилии, процветании и богатстве.
Я окружена любовью, которая меня защищает.
Мой дом - место покоя, любви и нармонии."

ПЛИЗЗЗЗЗ!!!!!!
Спасибо!!!!!
Название: *Апсары
Отправлено: Shelma от февраля 18, 2010, 17:25
Здравствуйте!

Незнаю уже к кому обратиться, но мне очень нужно перевезти 6 предложений на санскрит(((((

Очень очень надо!!!!

Переведите пожалуйста((((((( Ответ, если вам удобнее, можно прислать на почту regere@list.ru

Вот фразы:

"Мой путь - это каменные ступени, ведущие к большому успеху.

Мой ангел-хранитель всегда оберегает и защищает меня.

Моё тело - живое воплощение совершенства природы; Моя красота как у Апсары.

Везде, где я появляюсь, все служат мне и защищают меня.

Всё в чём я нуждаюсь, я всегда получаю. Я живу в изобилии, процветании и бонатстве.

Любовь всегда сопровождает меня, где бы я ни была.

Мой дом - место покоя, любви и гармонии."

Пожалуйста помогите!!!!
Название: *Апсары
Отправлено: Shelma от февраля 18, 2010, 17:26
Здравствуйте!

Незнаю уже к кому обратиться, но мне очень нужно перевезти 6 предложений на санскрит(((((

Очень очень надо!!!!

Переведите пожалуйста((((((( Ответ, если вам удобнее, можно прислать на почту regere@list.ru

Вот фразы:

"Мой путь - это каменные ступени, ведущие к большому успеху.

Мой ангел-хранитель всегда оберегает и защищает меня.

Моё тело - живое воплощение совершенства природы; Моя красота как у Апсары.

Везде, где я появляюсь, все служат мне и защищают меня.

Всё в чём я нуждаюсь, я всегда получаю. Я живу в изобилии, процветании и бонатстве.

Любовь всегда сопровождает меня, где бы я ни была.

Мой дом - место покоя, любви и гармонии."

Пожалуйста помогите!!!!
Название: *Апсары
Отправлено: Shelma от февраля 18, 2010, 17:26
Здравствуйте!

Незнаю уже к кому обратиться, но мне очень нужно перевезти 6 предложений на санскрит(((((

Очень очень надо!!!!

Переведите пожалуйста((((((( Ответ, если вам удобнее, можно прислать на почту regere@list.ru

Вот фразы:

"Мой путь - это каменные ступени, ведущие к большому успеху.

Мой ангел-хранитель всегда оберегает и защищает меня.

Моё тело - живое воплощение совершенства природы; Моя красота как у Апсары.

Везде, где я появляюсь, все служат мне и защищают меня.

Всё в чём я нуждаюсь, я всегда получаю. Я живу в изобилии, процветании и бонатстве.

Любовь всегда сопровождает меня, где бы я ни была.

Мой дом - место покоя, любви и гармонии."

Пожалуйста помогите!!!!
Название: *Апсары
Отправлено: lehoslav от февраля 18, 2010, 23:27
Цитата: Shelma от февраля 18, 2010, 17:26
но мне очень нужно перевезти 6 предложений на санскрит
Куда их нужно перевезти?
Название: *Апсары
Отправлено: alkaigor от февраля 19, 2010, 01:32
Кто поедет на Санскрит, заберите предложения.
Название: *Апсары
Отправлено: lehoslav от февраля 19, 2010, 01:35
Цитата: alkaigor от февраля 19, 2010, 01:32
Кто поедет на Санскрит, заберите предложения.
:E:
Название: *Апсары
Отправлено: Shelma от февраля 19, 2010, 12:17
ну плиззз, переведите на санскрит((((((
надо до понедельника(((((((((((((((((
Название: *Апсары
Отправлено: марусська от марта 8, 2010, 22:08
Помогите пожалуйста перевести этот текст на санскрит)
Пусть твои враги покинут тебя,
Если ты достигнешь богатств, пусть они останутся с тобой
навсегда,
Пусть твоя красота будет как красота Апсары
Куда бы ты не отправилась, пусть многие последуют за тобой,
служа и защищая тебя.
Название: *Апсары
Отправлено: Komar от марта 11, 2010, 19:08
Цитата: марусська от марта  8, 2010, 22:08
Помогите пожалуйста перевести этот текст на санскрит)
Пусть твои враги покинут тебя,
Если ты достигнешь богатств, пусть они останутся с тобой
навсегда,
Пусть твоя красота будет как красота Апсары
Куда бы ты не отправилась, пусть многие последуют за тобой,
служа и защищая тебя.
Ну скажите, зачем оно вам? Круче, чем у Анджелины, у вас не будет.
Название: *Апсары
Отправлено: марусська от марта 11, 2010, 21:03
Цитата: Komar от марта 11, 2010, 19:08
Ну скажите, зачем оно вам? Круче, чем у Анджелины, у вас не будет.
Уже передумала
:)
Название: *Апсары
Отправлено: lasto4ka!!!!!!! от июля 28, 2011, 16:48
ВСЕМ ЗДРАСТЕ!!! ПОМОГИТЕ ПЖЛ ПЕРЕВЕСТИ НА ИВРИТ! =)

"Пусть твои враги покинут тебя,
Если ты достигнешь богатств, пусть они останутся с тобой навсегда,
Пусть твоя красота будет как красота Апсары
Куда бы ты не отправилась, пусть многие последуют за тобой, служа и защищая тебя."

Если дословно не получается, может подскажите как лучше перефразировать ..очень буду признательна!
:)
Название: *Апсары
Отправлено: larisasa от января 25, 2012, 21:16
переведите плиз фразу-  Всё в чём я нуждаюсь, я всегда получаю. Я живу в изобилии, процветании и богатстве. прошу.... оч надо для тату.. спасибо заранее
Название: *Апсары
Отправлено: bashishka от января 29, 2012, 14:16
 привет !!  а мне нужен перевод полной молитвы, которую привела лариса :
"Мой путь - это каменные ступени, ведущие к большому успеху.

Мой ангел-хранитель всегда оберегает и защищает меня.

Моё тело - живое воплощение совершенства природы; Моя красота как у Апсары.

Везде, где я появляюсь, все служат мне и защищают меня.

Всё в чём я нуждаюсь, я всегда получаю. Я живу в изобилии, процветании и богатстве.

Любовь всегда сопровождает меня, где бы я ни была.

Мой дом - место покоя, любви и гармонии."

умоляю переведите , очень надо, для тату !!!!!!!! прошуууууууууу ))
Название: *Апсары
Отправлено: Komar от января 30, 2012, 00:08
Цитата: bashishka от января 29, 2012, 14:16
... нужен перевод полной молитвы ... Мой ангел-хранитель ... как у Апсары ...
Простите за нескромный вопрос, а вы каким богам так молитесь?
Название: *Апсары
Отправлено: bashishka от января 31, 2012, 09:24
 ой не умничайте только !! знаю вашу привычку поиздеваться ! если прошу перевести - то значит мне надо....  а всё остальное не должно вас волновать, тем более кому я молюсь и тд..... я побывала во многих странах.... и выбрала для себя  то что мне близко...так что меня загрузить или обломать, как вы любите обламывать всяких малолеток , у вас не получится !!!! попросила перевод, и не надо цепляться пожалуйста ! я могу попросить перевести хоть "  ты любишь есть говно  или   он гребаный дебил", если прошу значит мне надо , прошу , а кто посчитает нужным- тот переведет! и я скажу ему спасибо ! усёк ?
Название: *Апсары
Отправлено: mnashe от января 31, 2012, 12:33
Ув. bashishka, ты всерьёз считаешь, что при таком отношении к людям тебе кто-то захочет помочь?
Название: *Апсары
Отправлено: Komar от января 31, 2012, 15:11
Ой! А чего сразу истерика? Мне ж просто интересно. Уже много раз встречал на разных форумах эту фразу - "Мой путь - это каменные ступени..." А оказывается, это молитва такая. Хм, ну раз такая больная тема, то ладно. Проехали.
Название: *Апсары
Отправлено: bashishka от января 31, 2012, 22:05
 к людям я оч хорошо отношусь и если вы не заметили я нормально попросила перевести, если кому не трудно,то почему бы и нет ... просто знаю что комар поиздеваться любит, как то поумничать  , поострить  и тд...много раз читала форумы с его участием .. я просто так не стала бы истерить, я знаю о чем говорю, и поэтому  решила сразу отрезать все  его подколы.... я просто попросила помочь, кто посчитает нужным- переведет, нет- так нет ...
Название: *Апсары
Отправлено: mnashe от января 31, 2012, 23:07
Ну, не знаю... :donno:
Я бы вряд ли решился помочь, видя такую реакцию.
Разве что если бы увидел, что это действительно очень важно для человека.
Но именно этого я увидеть не могу — из-за этой самой реакции.
Название: *Апсары
Отправлено: bashishka от февраля 1, 2012, 09:08
 ваше мнение... видно на этом форуме просто  не хотят помочь.... почитайте форум  о санскрите- полный издевательств  например и тд...может тогда вам станет ясно.. а переводить просто никто не хочет..... и отмазки эти ... ну ваш выбор ..... а меня воспитывали так- если могу помочь- помогу......
Название: *Апсары
Отправлено: mnashe от февраля 1, 2012, 09:25
Цитата: bashishka от февраля  1, 2012, 09:08
ваше мнение... видно на этом форуме просто  не хотят помочь.... почитайте форум  о санскрите- полный издевательств  например и тд...может тогда вам станет ясно.. а переводить просто никто не хочет..... и отмазки эти ... ну ваш выбор ..... а меня воспитывали так- если могу помочь- помогу......
Ну конечно же, bashishka, ты замечательно относишься к людям, очень уважительно обращаешься за помощью, поэтому везде, где ты появляешься, все служат тебе и защищают тебя. Ты отлично понимаешь, что люди, которые здесь помогают — вовсе не наёмные работники, никаких денег за свою помощь они не получают, и по-человечески хорошо было бы хотя бы сделать им эту работу интересной для них — как небольшую компенсацию за потраченное время. Поэтому Любовь всегда сопровождает тебя, где бы ты ни была.
И только на этом ужасном форуме такие нехорошие редиски пытаются над тобой издеваться и не хотят тебе помочь! :'(
Название: *Апсары
Отправлено: Alchemist от февраля 1, 2012, 09:47
Цитата: bashishka от февраля  1, 2012, 09:08
ваше мнение... видно на этом форуме просто  не хотят помочь.... почитайте форум  о санскрите- полный издевательств  например и тд...может тогда вам станет ясно..
Если бы Вы прочитали полностью тему о санскрите, Вы бы поняли, почему так происходит. Если "местные" стопицот раз уже говорили, что не нужно делать татуировку на незнакомом языке, потому что обязательно получится какая-нибудь гадость, а народ всё равно спрашивает и просит перевести какие-то глупости - что делать? Не проблема, всё можно перевести. И переводят. Но этот наплыв тупости уже всех сносит.
Поймите меня правильно, никто не хочет смеяться над Вашей религией, просто иногда действительно бывает не понятно, когда просят перевести молитву сразу Будде, Кришне и Иштар. Вы можете сказать "не ваше дело", но ЛФ не нанимался к Вам и деньги ему за это не платят, чтобы действительно заткнуться и переводить.
Лингвофорумчане ожидают несколько простых вещей:
1) понимание (хотя это можно смело пропускать, либо человек понимает вещи, о которых мы пишем, либо нет)
2) уважение и вежливость (даже в ответ на острые вопросы... Иначе о какой любви и о каком мире Вы говорите?)
3) благодарность.
Это же несложно... Но почему-то к нам относятся, как к прислуге зачастую. Я не поддерживаю тот срач, который часто бывает на ЛФ, но я понимаю, чем он обусловлен.
Название: *Апсары
Отправлено: bashishka от февраля 1, 2012, 10:38
 я прошу прощения \.честно , если из моих слов вы сделали вывод что я отношусь к переводчикам ,как к прислуге, еслии создалось такое впечатление- то простите ! не хотела обидеть и видимо не так выразилась!! никогда так не отношусь к людям , всегда благодарна за любую помощь ... я ж попросила перевести- кто захочет помочь- переведет, не заставляю не принуждаю,, реально если так вам показалось- простите.  просто обидно что  за чужую тупость трудно добится перевода фразы которая для тебя что-то значит\.потому что все без разбора ее просят )) ладно ) замяли ) всем удачи и счастья .....пока((((((((((((((((((((((((((
Название: *Апсары
Отправлено: Komar от февраля 1, 2012, 14:38
Offtop
Вот оно как. Своими ответами в санскритской ветке Комар довёл бедную Башишку до нервного срыва. Злой он. Нехороший. Фу на него.
Название: *Апсары
Отправлено: qntally от апреля 30, 2012, 20:05
Доброго времени суток! Очень нужна помощь, прошу перевести это на иврит: «Пусть твои враги покинут тебя,
если ты достигнешь богатств, пусть они останутся с тобой навсегда,
пусть твоя красота будет, как красота Апсары,
куда бы ты ни отправился, пусть многие последуют за тобой, служа и защищая тебя».
Буду очень признательна!
Название: *Апсары
Отправлено: Eva-Loya от января 31, 2013, 18:36
здравствуйте) пожалуйста помогите правильно перевести на иврит (по смыслу) :
                           ***
1)Пусть враги мои отступят,
2)Пусть мое богатство навсегда останется со мной,
3)Пусть моя красота сравнится с красотой Апсары,
4)Пусть везде, где бы я не ступала , меня принимают, служат мне и защищают !
                        ***
P.S. Апсары. Небесные танцовщицы неземной красоты . Танцы и музыка становятся демоническими, если они служат для чувственных наслаждений, но, те же музыка и танец, используемые для прославления Господа, становятся трансцендентными и вдыхают в человека новую жизнь, исполненную духовного блаженства. 
     заранее большое спасибо !!!!
Название: *Апсары
Отправлено: Sudarshana от января 31, 2013, 19:47
   апсары из индийской мифологии. причем тут еврейский язык?
Название: *Апсары
Отправлено: -Dreamer- от января 31, 2013, 19:49
Цитата: Sudarshana от января 31, 2013, 19:47
апсары из индийской мифологии. причем тут еврейский язык?
Eva-Loya
У Лодура надо попросить на санскрит перевести, это священный язык индусов.
Название: *Апсары
Отправлено: Eva-Loya от января 31, 2013, 19:54
упоминаются в греческой мофологии....весь текст  - буддийская мантра ....
Название: *Апсары
Отправлено: mnashe от января 31, 2013, 20:53
Цитата: Eva-Loya от января 31, 2013, 18:36
здравствуйте) пожалуйста помогите правильно перевести на иврит (по смыслу):
Апсары. Небесные танцовщицы неземной красоты . Танцы и музыка становятся демоническими, если они служат для чувственных наслаждений, но, те же музыка и танец, используемые для прославления Господа, становятся трансцендентными и вдыхают в человека новую жизнь, исполненную духовного блаженства.
אפּסרות – רקדניות שמימיות בעלות יופי על־טבעי.
ריקוד ומוסיקה מחברים את האדם לקליפות אם משתמשים בהם כדי לענג את הגוף, אך כאשר משתמשים בהם לשם שמים, הם מעלים את האדם למעלה מגבולות הטבע ומפיחים בו חיים חדשים מלאי עונג רוחני.
Название: *Апсары
Отправлено: Eva-Loya от января 31, 2013, 20:58
спасибо))))).... но мне нужен перевод только этого текста:

1)Пусть враги мои отступят,
2)Пусть мое богатство навсегда останется со мной,
3)Пусть моя красота сравнится с красотой Апсары,
4)Пусть везде, где бы я не ступала , меня принимают, служат мне и защищают !
Название: *Апсары
Отправлено: mnashe от января 31, 2013, 22:15
Цитата: Eva-Loya от января 31, 2013, 20:58
но мне нужен перевод только этого текста
Дело в том, что перевод этого текста на иврит невозможен без пояснения, что такое Апсара.
Этот текст уже просили перевести на иврит, и я ничего не мог сделать, поскольку не понял, о чём вообще речь.
Теперь я смог хотя бы начать.
В дальнейшем ещё нужно пояснить, о какой моей красоте идёт речь и о каком моём богатстве.
Ещё необходимо объяснить, кто собственно такая я, что этой мне должны служить.
Только после этого перевод этих строк имеет шанс стать осмысленным.
Название: *Апсары
Отправлено: Eva-Loya от января 31, 2013, 22:44
"мое богатство"- все то что я добилась  -любовь близких,семью,карьера,материальный достаток
"моя красота" -3)Пусть моя красота сравнится с красотой Апсары, -то есть моя красота,женственность,тело и кожа,взгляд все это настолько очаровывает ,завораживает,настолько все гармонично и красиво что сравнивается с красотой -
"Апсары"-это небесные танцовщицы неземной красоты . Танцы и музыка становятся демоническими, если они служат для чувственных наслаждений, но, те же музыка и танец, используемые для прославления Господа, становятся трансцендентными и вдыхают в человека новую жизнь, исполненную духовного блаженства......
"я"-определение что бы данный текст не распростронялся на кого либо ,чтоб речь шла конкретно обо мне.
не "служить" , а "Пусть везде, где бы я не ступала , меня принимают, служат мне и защищают" -то есть где бы я не была, меня везде принимали, "служат мне"- не предают меня и защищают
Название: Помогите перевести на латынь
Отправлено: ElCaro от июня 17, 2014, 17:32
Добрый день! Помогите пожалуйста, перевести:

"Мой путь - это каменные ступени, ведущие к большому успеху.

Мой ангел-хранитель всегда оберегает и защищает меня.

Моё тело - живое воплощение совершенства природы; Моя красота как у Апсары.

Везде, где я появляюсь, все служат мне и защищают меня.

Всё в чём я нуждаюсь, я всегда получаю. Я живу в изобилии, процветании и богатстве.

Любовь всегда сопровождает меня, где бы я ни была.

Мой дом - место покоя, любви и гармонии."


Заранее благодарен!