Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Иврит => Тема начата: Marius от мая 16, 2014, 20:32

Название: (1 Samuel 25:34) ותבאתי
Отправлено: Marius от мая 16, 2014, 20:32
Цитата: 1 Samuel 25:34וְאוּלָם חַי-יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר מְנָעַנִי מֵהָרַע אֹתָךְ כִּי לוּלֵי מִהַרְתְּ וַתָּבֹאתִי לִקְרָאתִי כִּי אִם-נוֹתַר לְנָבָל עַד-אוֹר הַבֹּקֶר מַשְׁתִּין בְּקִיר
Но, жив Господь Бог Израилев, удержавший меня от нанесения зла тебе, если бы ты не поспешила и не пришла навстречу мне, то до рассвета утреннего я не оставил бы Навалу мочащегося к стене.
Интересная форма ותבואתי вместо ותבואי.
Это просто ошибка, или то что образовалось от ואתי באתי | ואת באת , или форма исчезнувщего спряжения?
Или ותבואי את ...
Название: (1 Samuel 25:34) ותבאתי
Отправлено: mnashe от мая 18, 2014, 16:54
Ух ты, интересно!