По украински "робота"
В окающих диалектах пишут "работа", но как произносят?
И тогда почему не "малоко"?
В обще-восточнославянском было *робота.
В русском, это, очевидно, заимствование из старославянского. Это чисто южно-славянский вариант :)
То есть, произносят на севере как робота?
Либо "работа" - это отражение аканья на письме.
Цитата: iopq от марта 4, 2007, 11:22
То есть, произносят на севере как робота?
Ровно так и произносят. Этимологию не обманешь )
а как будет Раб по украински?
исконно русской является форма - робъ (Фасмер);
Цитата: Ion Bors от января 20, 2010, 21:38
а как будет Раб по украински?
Раб. В украинском это - церковнославянизм.
"Раб" - заимствование (исконное сохранилось в хлеборобе), но вот "работа" - результат закрепления аканья.
ещё
Робкий
Хлопкороб
Цитата: Антиромантик от января 21, 2010, 09:01
"работа" - результат закрепления аканья
Закрепления аканья где?
Меня этот «церковнославянизм» удивлял всегда, так как и в южнославянских «раб» будет «роб». То есть, с urbī et orbī я, конечно, не спорю, а вот объяснения такой южнославянской огласовки хотелось бы.
Цитата: Vertaler от января 22, 2010, 00:57
так как и в южнославянских «раб» будет «роб»
В старославянском оба варианта, причем роб, насколько помню, намного реже.
Цитата: Vertaler от января 22, 2010, 00:57
а вот объяснения такой южнославянской огласовки хотелось бы
Как мне показалось, обычно суют этот случай вместе со всякими там алдиями в мешок с надписью "особые случаи".
А вот насколько правдоподобно, что это моравское влияние посредством старославянского/церковнославянского? Как по южнославянским диалектам?
Здесь немаловажны и реалии типа кто у кого рабов покупал и кому продавал. Может причина здесь. Об этом что-нибудь известно?
Пожалуйста, скажите обобщённо, или дайте ссылку, где почитать об этом:
У славян (например, в русс.) часто звук "О" переходит в "А" (в произношении).
Есть лингвистические правила по этому поводу?
Изначально в таких случаях прото-славяне произносили "О" или "А"? (наверно есть ещё такие примеры как Роб-Раб (хотя в письменной форме часто (или почти всегда?) храниться "О" ). Речь об обобщении таких конкретных случаях с таким переходным звуком.
Ясно, что и звук "О" тоже произносили и произносят.
Исходя из версий о происхождения славян - есть такие примеры перехода звука, например, у балтийцев, германцев, скандинавов, (или в греческом)?
А наоборот, чтобы "А" переходило в "О"? (я не заметил)
Заранее спасибо!
Цитата: Ion Bors от января 21, 2010, 09:14
ещё
Робкий
Хлопкороб
робот (Karel Čapek ,,Rossum's Universal Robots")
Цитата: Ion Bors от января 22, 2010, 09:46
А наоборот, чтобы "А" переходило в "О"? (я не заметил)
Карл - король (кролик)
Цитата: lehoslav от января 22, 2010, 09:15
Здесь немаловажны и реалии типа кто у кого рабов покупал и кому продавал. Может причина здесь. Об этом что-нибудь известно?
Вроде в ПВЛ сказано, что когда Святослав обосновался в Болгарии, заявил, что челядь будет поступать с Руси..
Цитата: Ion Bors от января 22, 2010, 09:46
У славян (например, в русс.) часто звук "О" переходит в "А" (в произношении).
Это относительно позднее явление, оно здесь ни при чем.
Цитата: Ion Bors от января 22, 2010, 09:46
Есть лингвистические правила по этому поводу?
Странный вопрос. Вне ударения "о" читается как "а", просто говоря.
Цитата: Ion Bors от января 22, 2010, 09:46
наверно есть ещё такие примеры как Роб-Раб
Этот пример не связан с русским аканьем.
Цитата: Ion Bors от января 22, 2010, 09:46
Исходя из версий о происхождения славян - есть такие примеры перехода звука, например, у балтийцев, германцев, скандинавов, (или в греческом)?
Вообще:
Пие. ŏ, ă → слав. o, пие. ā, ō → слав. a.
Аналогичные (но далеко не идентичные!) изменения в балтийском и германском.
wulfilla
lehoslav
Спасибо!
Цитата: lehoslav от января 22, 2010, 10:34
Вообще:
Пие. ŏ, ă → слав. o, пие. ā, ō → слав. a.
Вы написали на професинональном языке (я... :-[).
как произносятся (предполагаю долгота звука)
ŏ, ă -
ā, ō -
Во!
Спасибо!
А робить было в русском? Это же значило работать?
Есть у Даля и Грота.
Цитата: Karakurt от февраля 11, 2010, 15:24
А робить было в русском? Это же значило работать?
и есть.. в диалектах
в литературном есть хлебороб
Цитата: piton от февраля 11, 2010, 22:58
украинизм
Не факт, кажется также на севере имеется.