Автор текстов для учебников из меня никакой, так что сотворю нечто вроде грамматического пособия.
Азербайджанский язык (азербайджанский тюркский, азери) - национальный язык азербайджанцев. Точное количество носителей указать не берусь, т.к. нормальных данных по числу нативов в Иране не найдёшь.
Первые памятники языка относятся к XIII веку, в XVI веке созданы образцовые тексты на староазербайджанском языке, такие как "Лейли и Меджнун" Мухаммеда Физули. Современный язык имеет по сути два варианта, северный (Азербайджанская Республика) и южный (язык иранских азербайджанцев).
В целях упрощения описания морфологии ниже принята особая, не используемая в азербайджанских грамматиках система обозначения вокализма аффиксов. Гласные a и ə обозначаются как А, гласные i, ı, u, ü - как İ.
1. Личные местоимения
mən - я
sən - ты
biz - мы
siz - вы, Вы
В азербайджанских грамматиках в качестве личного местоимения 3-го лица обычно указывают местоимение o. С таким утверждением мне трудно согласиться, хотя бы из-за того, что в разговорной речи это местоимение, являющееся одновременно указательным, взаимозаменяемо с местоимением bu. Это в купе с тем, что 3-е лицо слабо представлено и в глагольной морфологии, заставляет меня утверждать, что в азербайджанском языке 3-е лицо не грамматикализовано окончательно.
2. Презенс индикатива
Начнём с глагола-связки. Обычно в азербайджанских грамматиках указывается, что имя в качестве сказуемого оформляется особыми аффиксами, относимыми традиционно к именной морфологии. Я считаю, что данные аффиксы следует рассматривать как суффигированные формы глагола-связки и относить к глагольной морфологии.
Вот эти аффиксы:
I -(y)Am -(y)İk/q
II -sAn -sİnİz
III -dİr -dİrlAr
**Фонетическое примечание №1: в формах суффигированной связки конечный -r в разговорной речи не произносится, но сохраняется на письме.
**Фонетическое примечание №2: форма 2-го лица мн.ч. произносится узуально как -sİz, с выпадением интервокального -n-.
3. Некоторые простейшие конструкции
bu/o + N+kop. = это/то (есть)...
*Bu kitabdır
N + orada/burada+kop. = ... там/здесь
*Kitab oradadır. Məktəb buradadır.
**Примечание: в разговорной речи узуальны редуцированные формы orda, burda.
Цитата: Штудент от мая 5, 2014, 17:15
Вот эти аффиксы:
I -(y)Am -(y)İk/q
II -sAn -sİnİz
III -dİr -dİrlAr
Во-первых, вы не объяснили, что такое A и İ, во-вторых, непонятно, что́ эти формы означают.
Цитата: Hellerick от мая 5, 2014, 17:39
Цитата: Штудент от мая 5, 2014, 17:15
Вот эти аффиксы:
I -(y)Am -(y)İk/q
II -sAn -sİnİz
III -dİr -dİrlAr
Во-первых, вы не объяснили, что такое A и İ, во-вторых, непонятно, что́ эти формы означают.
Первое уже объяснено. Второе - это всё личные формы суффигированного глагола-связки. Я есмь, ты еси, он есть и т.д. Слева единственное число, справа множественное.
Класс, Штудент, продолжайте!