Венгерские названия некоторых народов довольно своеобразны.
русский - orosz, muszka
поляк - lengyel
словак - tót (сейчас употребляют szlovák)
серб - rác (сейчас szerb), еще у Аттилы Йожефа "Nem teremhet Bánát a rácnak kenyeret!" (Nem, nem, soha! 1922.)
румын - оláh (сейчас román) у Йожефа "Nem lehet, nem, soha! Oláhország éke!" (idem)
итальянец - olasz
Каковы этимологии данных этнонимов:
orosz - по-видимому заимствование из какого-то тюркского языка? от урус?
muszka - москаль? ;)
lengyel - может быть заимствование из славянского лѧх?
tót - ?????
rác - от названия государства Raška на юго-западе Сербии?
оláh - влах?
olasz - ????
Цитата: Centum Satәm от мая 5, 2014, 08:57
lengyel - может быть заимствование из славянского лѧх?
Праслав. *lęděninъ.
А оláh и olasz оказывается происходят от одного слова "влах".
"Szláv eredetű szó: régi szerb-horvát, szlovén Vlasi ('olaszok'). Az ősszlávban ez a név jelölte általában az újlatin népeket, vlasi és vlahi változatokban. A szláv szó két változatából született a magyarban egyfelől az oláh, másfelől az olasz".
Цитата: Centum Satәm от мая 5, 2014, 08:57
поляк - lengyel
ЦитироватьHonfoglalás előtti óorosz jövevényszó, de forrása csak régi bizánci és arab forrásokból mutatható ki: lendzanini, illetve laudzaneh. A kérdéses óorosz szó feltehetőleg lendzsan volt, és a lendo ('irtásföld, szűzföld') származéka. A magyarban hangrendi illeszkedéssel, majd elhasonulással lendzsan đ lendzsen đ lengyen đ lengyel hangfejlődés zajlott le. A ~ek saját neve polski, azaz 'mezőségi'.
Со словом tót еще интересней, оно оказывается восходит ИЕ *teut
A szó eredete a gepidák és más germán törzsek thuat törzsnevéből ered, akiknek állama a 4. századtól az 5. századig állt fenn a Kárpát-medencében. Az Avar Birodalom idején a gepidák beolvadtak az itt lakó szlávok közé. A thuat törzsnév általános germán önmegjelölés, ez szerepel a teutonok nevében, és a mai németek deutsch vagy a hollandok (volt száli frankok) angol dutch nevében is.
Цитата: Centum Satәm от мая 5, 2014, 19:40
Со словом tót еще интересней, оно оказывается восходит ИЕ *teut
Словаки тевтоны ? Или наоборот ?
Цитата: Rashid Jawba от мая 5, 2014, 20:11
Цитата: Centum Satәm от мая 5, 2014, 19:40
Со словом tót еще интересней, оно оказывается восходит ИЕ *teut
Словаки тевтоны ? Или наоборот ?
Мадьяры словаков спутали с гепидами походу.
Читайте выше.
Есть маленькая проблема - по-мадьярски ни разу ни разумею.
А низя список поширше ?
Цитата: Wolliger Mensch от мая 5, 2014, 18:09
Цитата: Centum Satәm от мая 5, 2014, 08:57
lengyel - может быть заимствование из славянского лѧх?
Праслав. *lęděninъ.
Т.е. ляхи < люди ?
/А бляхи тада откуда ?/
Цитата: Rashid Jawba от мая 5, 2014, 21:00
Цитата: Wolliger Mensch от мая 5, 2014, 18:09
Цитата: Centum Satәm от мая 5, 2014, 08:57
lengyel - может быть заимствование из славянского лѧх?
Праслав. *lęděninъ.
Т.е. ляхи < люди ?
/А бляхи тада откуда ?/
Рашид, вы сколько алкоголя выпили, и как дела в целом? :fp:
*Lęděninъ — житель ляд. Одно из названий поляков.
Ляда́ (мн. число, ед.
ля́до) — «новь», «целина», «пустошь» и т. д., праслав. *lędo «поле» < балтослав. *lindån то же.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 5, 2014, 22:21
Цитата: Rashid Jawba от мая 5, 2014, 21:00
Цитата: Wolliger Mensch от мая 5, 2014, 18:09
Цитата: Centum Satәm от мая 5, 2014, 08:57
lengyel - может быть заимствование из славянского лѧх?
Праслав. *lęděninъ.
Т.е. ляхи < люди ?
/А бляхи тада откуда ?/
Рашид, вы сколько алкоголя выпили, и как дела в целом? :fp:
*Lęděninъ — житель ляд. Одно из названий поляков. Ляда́ (мн. число, ед. ля́до) — «новь», «целина», «пустошь» и т. д., праслав. *lędo «поле» < балтослав. *lindån то же.
Выпил почти ничего. Дела неважны, пытаюсь рефлекторно шутить.
Зато теперь, благодаря вам, ясность полная.
За исключением одного - получается ляхи и поляки - синонимы ?
Цитата: Centum Satәm от мая 5, 2014, 08:57
русский - orosz, muszka
похоже на чеченское mužgi.
Цитата: Rashid Jawba от мая 5, 2014, 22:49
За исключением одного - получается ляхи и поляки - синонимы ?
Да. И как нарицательные имена праслав. *lęděne и *poľane значили одно и то же: «жители поля».
Цитата: Wolliger Mensch от мая 5, 2014, 23:54
Да. И как нарицательные имена праслав. *lęděne и *poľane значили одно и то же: «жители поля».
Так
лѧх от lęděne? Тогда откуда там херъ после носового?
И еще, польское имя Лех тоже от ляха?
Цитата: Centum Satәm от мая 5, 2014, 20:21
Мадьяры словаков спутали с гепидами походу.
Читайте выше.
Словаки ославяненные гепиды? :???
Цитата: Nevik Xukxo от мая 6, 2014, 08:43
Цитата: Centum Satәm от мая 5, 2014, 20:21
Мадьяры словаков спутали с гепидами походу.
Читайте выше.
Словаки ославяненные гепиды? :???
Нет, славяне огепиденные словаки :green: Шучу.
Гепиды смешались с местными славянами во времена Аварского Каганата (
Az Avar Birodalom idején a gepidák beolvadtak az itt lakó szlávok közé), но мадьяры почему-то восприняли их германское самоназвание как самоназвание местных славян и перенесли его на словаков. По крайней мере, так написано в венгерской Вики. Версия странная, но другой пока не нашел.
Хотя так бывает. Называют же немцев "прусаками", хотя пруссы - совсем даже не германский народ.
Цитата: Centum Satәm от мая 6, 2014, 08:35
Цитата: Wolliger Mensch от мая 5, 2014, 23:54
Да. И как нарицательные имена праслав. *lęděne и *poľane значили одно и то же: «жители поля».
Так лѧх от lęděne? Тогда откуда там херъ после носового?
И еще, польское имя Лех тоже от ляха?
Это сокращённая форма. *x там оттуда же, откуда и в имени Саша < *Sax-i-(a?), ср. укр. ум. вар. того же имени Александр - Сахно < *Sax-n-o, да и во множестве других подобных формах собств. имён, и не собств. (карто
шька < [...]-x-ik-a : картоха). Название "чех" очевидно содержит "х" того же происхождения (какое слово там сокращено пока не ясно, кроме предположенного этимологами "честь").
Цитата: Centum Satәm от мая 5, 2014, 08:57
серб - rác
Посмотрите как раз об этом вот здесь: http://darun.nichost.ru/wps/nasha-rashka-i-pochemu-menya-tyanet-v-chernogoriyu-prodolzhenie/
Ещё припоминаю статью в каком-то югославском журнале, где сказано, что словенцы тоже называли сербов "рацима" (твор.п. мн.ч.; впрочем, не знаю, как этот падеж называется в сербскохорватском, назвал по аналогии с русским.)
Цитата: Rashid Jawba от мая 5, 2014, 23:29
Цитата: Mitav от мая 5, 2014, 23:08
Цитата: Centum Satәm от мая 5, 2014, 08:57
русский - orosz, muszka
похоже на чеченское mužgi.
И на КБ мыжык'. Из мужик.
Muszka от Москвы. Не надо выдумывать тут всяких мужиков.
Цитата: Rwseg от мая 6, 2014, 13:56
Цитата: Rashid Jawba от мая 5, 2014, 23:29
Цитата: Mitav от мая 5, 2014, 23:08
Цитата: Centum Satәm от мая 5, 2014, 08:57
русский - orosz, muszka
похоже на чеченское mužgi.
И на КБ мыжык'. Из мужик.
Muszka от Москвы. Не надо выдумывать тут всяких мужиков.
А, я всё понял! "Мужик" - это тоже от "Москвы". :smoke:
Цитата: Centum Satәm от мая 6, 2014, 08:35
Так лѧх от lęděne? Тогда откуда там херъ после носового?
Уже двадцать пять раз обсуждали: праслав. *-xo- — суффикс фамильярного обращения, слова с ним образуются с усечением основы до первого (реже — второго) слога.
Цитата: Rwseg от мая 6, 2014, 13:56
Цитата: Rashid Jawba от мая 5, 2014, 23:29
Цитата: Mitav от мая 5, 2014, 23:08
Цитата: Centum Satәm от мая 5, 2014, 08:57
русский - orosz, muszka
похоже на чеченское mužgi.
И на КБ мыжык'. Из мужик.
Muszka от Москвы. Не надо выдумывать тут всяких мужиков.
Это очевидно. Как и то, что чеч. мужги < мужик. С венг. просто созвучно.