Лингвофорум

Теоретический раздел => Семитские и другие афразийские языки => Тема начата: watchmaker от мая 2, 2014, 13:58

Название: Abdelâali Boudjemâa
Отправлено: watchmaker от мая 2, 2014, 13:58
Недавно в одном из физических журналов мне попалась статья с очень странным написанием имени автора - Abdelâali Boudjemâa. Что в нем означает â?
Зы, неплохо гуглится имя Âali с таким же написанием.
Название: Abdelâali Boudjemâa
Отправлено: Whitesky777 от мая 2, 2014, 14:18
Гортанный взрыв?
Название: Abdelâali Boudjemâa
Отправлено: watchmaker от мая 2, 2014, 14:19
А почему тогда буква А? Вряд ли они бы обозначили такой звук А с диакритикой.
Название: Abdelâali Boudjemâa
Отправлено: Чайник777 от мая 2, 2014, 14:23
Имхо там айн, который во французской орфографии, которой несомненно записано имя, обычно не очень хорошо отражается.
Название: Abdelâali Boudjemâa
Отправлено: Whitesky777 от мая 2, 2014, 14:27
Слово علي состоит из начального согласного ع، вероятно, на каком-то языке, исп. латиницу, эта буква обозн. вашей Â
Название: Abdelâali Boudjemâa
Отправлено: watchmaker от мая 2, 2014, 14:27
Очень странное обозначение, это же не гласный.
Название: Abdelâali Boudjemâa
Отправлено: Whitesky777 от мая 2, 2014, 14:31
Ему нет аналогов в латинице, обычно в учебниках обозначают апострофом. عَ это согласная ع + гласная [a]. Поэтому и "Â"
Название: Abdelâali Boudjemâa
Отправлено: watchmaker от мая 2, 2014, 16:39
А зачем тогда еще одно А после него?
Название: Abdelâali Boudjemâa
Отправлено: Whitesky777 от мая 2, 2014, 16:45
Это как бы долгая
Название: Abdelâali Boudjemâa
Отправлено: Whitesky777 от мая 2, 2014, 16:46
Хотя в арабской её нет. На слух воспринимается как долгая
Название: Abdelâali Boudjemâa
Отправлено: Whitesky777 от мая 2, 2014, 16:50
Вторая версия - первая обозн. айн, вторая - фатху (а)
Название: Abdelâali Boudjemâa
Отправлено: watchmaker от мая 2, 2014, 17:32
Это более похоже. Есть ли какие-то имена с сочетанием айн+У (или И)?
Название: Abdelâali Boudjemâa
Отправлено: Whitesky777 от мая 2, 2014, 19:34
Это нужно проверять в статьях на французском. В английском они в книжках ставят апостроф. (у меня есть одна арабская книжка, там имя автора Али написано 'Ali, а фамилия - айн + и = 'Idan. Но, конечно, в большинстве случаев апостроф не ставится.
Название: Abdelâali Boudjemâa
Отправлено: watchmaker от мая 2, 2014, 23:32
Имя Âidan нашлось в Фейсбуке.
https://www.facebook.com/ddan.ielite