Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Славянские языки => Тема начата: Wolliger Mensch от апреля 30, 2014, 16:18

Название: *Донька и девчонка
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 30, 2014, 16:18
Цитата: Enfini от апреля 30, 2014, 16:13
... девченкой
Девчонкой.
Название: *Донька и девчонка
Отправлено: Enfini от апреля 30, 2014, 16:29
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 30, 2014, 16:18
Цитата: Enfini от апреля 30, 2014, 16:13
... девченкой
Девчонкой.
Где-то (возможно, здесь же, на ЛФ, хотя не факт) встречала объяснение, что девчонка - это с оттенком презрения, а девченка - более ласково. :)
Название: Слово girl
Отправлено: MrBTTF от апреля 30, 2014, 16:52
Цитата: Enfini от апреля 30, 2014, 16:29
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 30, 2014, 16:18
Цитата: Enfini от апреля 30, 2014, 16:13
... девченкой
Девчонкой.
Где-то (возможно, здесь же, на ЛФ, хотя не факт) встречала объяснение, что девчонка - это с оттенком презрения, а девченка - более ласково. :)
Оттенок презрение скорее в украиномовных, как и у меня, впрочем. Я всегда читаю ч твёрдое
Название: Слово girl
Отправлено: Python от апреля 30, 2014, 17:06
Девчёнка и девчонка как-то различаются на слух у одного и того же человека? Просто обычно восточнославянское Ч либо всегда мягкое, либо всегда твердое, в зависимости от языка/акцента (впрочем, в украинском есть наряду с твердым продленное мягкое Ч (обличчя, сторіччя), а также смягчение перед І (чітко, мечі) — однако, не может быть минимальной пары, в которой различие состояло бы исключительно в мягкости/твердости Ч).
Название: Слово girl
Отправлено: Tys Pats от апреля 30, 2014, 17:08
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 30, 2014, 16:18
Цитата: Enfini от апреля 30, 2014, 16:13
... девченкой
Девчонкой.
Offtop
рус. девушка и укр. донька однокоренные? А родственны ли они с рус. дети ?
Название: Слово girl
Отправлено: Tys Pats от апреля 30, 2014, 17:29
Offtop
Преодолел лен, но этимологию доньки всё же не разыскал:

Цитироватьдевушка
Происходит от сущ. дева, далее от праслав. *děva, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дѣва (др.-греч. παρθένος), русск. дева, девка, укр. дíвка, белор. дзе́ва, болг. де́ва, сербохорв. дjе̏ва, словенск. dė́va, чешск. děvice, польск. dziewa, в.-луж. dźowka «дочь», н.-луж. źowka — то же. Вместе с дитя, ст.-слав. дѣтѩ от к. *dhē(i̯) «сосать, кормить грудью», т. е. «кормящая (грудью)»; сюда же др.-греч. θῆλυς «женский», лат. fēmina «женщина»; далее, к доить, дою

Кстати, лтш. dēls "сын" тоже сюда.
Название: Слово girl
Отправлено: Python от апреля 30, 2014, 17:31
Укр. донька — производная от дочка (замена ч->нь, очевидно, произошла в результате переосмысления -ч- как ласкательного суффикса и подстановки другого функционально близкого суффикса).
Название: Слово girl
Отправлено: Tys Pats от апреля 30, 2014, 17:44
Offtop
Цитата: Python от апреля 30, 2014, 17:31
Укр. донька — производная от дочка (замена ч->нь, очевидно, произошла в результате переосмысления -ч- как ласкательного суффикса и подстановки другого функционально близкого суффикса).

Цитироватьдочь
из праслав. dъkťi, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. дочи (из *дъчи), позднее дочь (с XV—XVI в.), ст.-слав. дъшти (род. п. дъштере), русск. дочь, укр. доч (род. п. до́чери), дочка́, болг. дъщеря́, сербохорв. kħи̑ (род. kħе̏pи), словенск. hčȋ (род. п. hče^re), др.-чешск. dci, чешск. dcera, словацк. dcéra, польск. cora, córka. Родственно лит. duktė̃ (род. п. dukter̃s) «дочь», dūkrà (*duktrā), podukrà, podukrė «падчерица», др.-прусск. duckti «дочь», po-ducre «падчерица», др.-инд. duhitā́, авест. dugǝdar-, арм. dustr, греч. θυγάτηρ, готск. daúhtar, нов.-в.-нем. Tochter, тохарск. А ckācar, В tkācer, далее, вероятно, к др.-инд. dṓgdhi «доит, доится». Сюда же стар. форма сравн. степ.: русск.-церк.-слав. дъщерьши «племянница», ср. др.-инд. ac̨vatarás «мул», лат. matertera «тётка».

Вот такие параллели.
Пишут, что в тех иде. диалектах, где *dhē- использовалось для дочки (например, в литовском, в русском, в украинском...), оно, возможно, не использовалось для сына (где, сын, sūnus...), и наоборот (например, в латышском, в латинском, в кельтских...).
Название: Слово girl
Отправлено: SIVERION от апреля 30, 2014, 17:55
Мне тут видется двойная метатеза дочЕНька-доНЕчка,а вообще в украинском два варианта  и донька и дочкА
Название: Слово girl
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 30, 2014, 17:56
Цитата: MrBTTF от апреля 30, 2014, 16:52
Оттенок презрение скорее в украиномовных, как и у меня, впрочем. Я всегда читаю ч твёрдое
Что это было? :what:
Название: Слово girl
Отправлено: skaa от апреля 30, 2014, 17:56
Цитата: Python от апреля 30, 2014, 17:31
Укр. донька — производная от дочка (замена ч->нь, очевидно, произошла в результате переосмысления -ч- как ласкательного суффикса и подстановки другого функционально близкого суффикса).
В слове доченька если быстро его произносить, сочетание -че- практически не слышно. Может быть поэтому доченька и превратилась в доньку.
Название: Слово girl
Отправлено: skaa от апреля 30, 2014, 17:59
Цитата: MrBTTF от апреля 30, 2014, 16:52
Оттенок презрение скорее в украиномовных, как и у меня, впрочем. Я всегда читаю ч твёрдое
В украиномовных презрение (или шутл.) - дiвчисько :).
Название: Слово girl
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 30, 2014, 18:01
Цитата: Python от апреля 30, 2014, 17:31
Укр. донька — производная от дочка (замена ч->нь, очевидно, произошла в результате переосмысления -ч- как ласкательного суффикса и подстановки другого функционально близкого суффикса).
Умножение сущностей. Доня прямо образовано от дочери, как Соня от Софии — совершенно обычное образование с суффиксом фамильярной оценки.
Название: Слово girl
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 30, 2014, 18:02
Цитата: skaa от апреля 30, 2014, 17:56
В слове доченька если быстро его произносить, сочетание -че- практически не слышно. Может быть поэтому доченька и превратилась в доньку.
Никто ни во что не превращался. Есть словообразовательные модели. Люди, ну что вы гадаете?  :fp:
Название: *Донька и девчонка
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 30, 2014, 18:03
Цитата: skaa от апреля 30, 2014, 17:59
В украиномовных презрение (или шутл.) - дiвчисько :).
Внезапно — с западнославянским суффиксом...
Название: *Донька и девчонка
Отправлено: SIVERION от апреля 30, 2014, 18:18
А страховисько,чудовисько тоже? Как бы Сумская область далека от западных славян, да и польское влияние было не долгим, меньшим даже чем в центральной Украине
Название: *Донька и девчонка
Отправлено: skaa от апреля 30, 2014, 18:34
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 30, 2014, 18:02
Никто ни во что не превращался. Есть словообразовательные модели. Люди, ну что вы гадаете?
Как тогда кофей стал кофе? По-моему й пропала чтобы стало проще... Может быть стандартные словообразовательные модели не всегда имеют место? Хотя может быть я и не прав...
Название: *Донька и девчонка
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 30, 2014, 19:01
Цитата: skaa от апреля 30, 2014, 18:34
Как тогда кофей стал кофе? По-моему й пропала чтобы стало проще... Может быть стандартные словообразовательные модели не всегда имеют место? Хотя может быть я и не прав...
Словообразовательный модели всегда имеют место. При чём кофе, я не понял. Формы кофе и кофей заимствованы в разное время и из разных источников.
Название: Слово girl
Отправлено: Sandar от апреля 30, 2014, 23:11
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 30, 2014, 19:01
Цитата: skaa от апреля 30, 2014, 18:34
Как тогда кофей стал кофе? По-моему й пропала чтобы стало проще... Может быть стандартные словообразовательные модели не всегда имеют место? Хотя может быть я и не прав...
Словообразовательный модели всегда имеют место. При чём кофе, я не понял. Формы кофе и кофей заимствованы в разное время и из разных источников.
Woliger Mensch, простите, хочу у Вас спросить насчёт выделенного. Мне кажется, это у Вас не орфографическая ошибка, а техническая. То есть, Вы писали, как говорят, на автомате. То есть, носители кошерного современного русского языка так говорят.
Я ошибаюсь?
Название: Слово girl
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 30, 2014, 23:38
Цитата: Sandar от апреля 30, 2014, 23:11
То есть, Вы писали, как говорят, на автомате. То есть, носители кошерного современного русского языка так говорят.
Я ошибаюсь?
Это не отражение смешения форм в произношении: -ый и -ые произносятся по-разному. Это опечатки быстрой печати, я их обычно все исправляю сразу, но иногда, вот, не замечаю.
Название: *Донька и девчонка
Отправлено: Алексей Гринь от мая 1, 2014, 13:29
*Антропология Слобожанщины (http://lingvoforum.net/index.php/topic,68322.0.html)