Лингвофорум

Local boards - Разделы на разных языках => Український форум => Лексика та фразеологія => Тема начата: Oleksandr от мая 1, 2014, 01:30

Название: Міські психушки у переносному значенні - Фрунзе 103, Кульпарків і т.д.
Отправлено: Oleksandr от мая 1, 2014, 01:30
У багатьох містах адреса психлікарні використовується у переносному значенні. Наприклад, в Києві замість "ти що, збожеволів" можна сказати "а може тобі вже час на Фрунзе 103?"

Щоправда, здається, зараз стали рідше так казати.

Давайте зберемо список таких назв?

Я знаю:

Київ - Фрунзе 103 (Фрунзе, Павлівка)
Львів - Кульпарків
Луцьк - Ліпіни
Название: Міські психушки у переносному значенні - Фрунзе 103, Кульпарків і т.д.
Отправлено: LUTS от мая 1, 2014, 01:47
Острог і навколишні міста - Леніна, 40
В Хмельницькому - в Скаржинці
Славута, Шепетівка - в Яблунівку.
Название: Міські психушки у переносному значенні - Фрунзе 103, Кульпарків і т.д.
Отправлено: Oleksandr от мая 1, 2014, 01:52
О, почали збирати, дякую! :)

Якщо у вашому місті такого немає - адреса психушки не використовується у переносному значенні - також напишіть, що нема в вас такого, будь ласка.

Цікаво ж бо, наскільки це поширена штука.
Название: Міські психушки у переносному значенні - Фрунзе 103, Кульпарків і т.д.
Отправлено: Джереми от мая 1, 2014, 02:08
Краснодар - Красна (центр. вулиця),1. А Красна, 3 - кол. крайком КПСС, тепер крайадміністрація (!!).
У краї - Березанка (ст-ця Березанська) й Суворовка (с. Суворовське).
Название: Міські психушки у переносному значенні - Фрунзе 103, Кульпарків і т.д.
Отправлено: alant от мая 1, 2014, 02:45
У Києві, а можливо і в області ще кажуть "поїхав на Глеваху" (де лікують від алкоголізму)
Название: Міські психушки у переносному значенні - Фрунзе 103, Кульпарків і т.д.
Отправлено: Hellerick от мая 1, 2014, 05:08
У нас говорят «Овсянка» — это село, в котором находится психбольница. («Ты из Овсянки сбежал, что ли?»)

В советское время их там трудом лечили — психи работали на лесопилке.
Название: Міські психушки у переносному значенні - Фрунзе 103, Кульпарків і т.д.
Отправлено: LUTS от мая 1, 2014, 10:05
Цитата: alant от мая  1, 2014, 02:45
У Києві, а можливо і в області ще кажуть "поїхав на Глеваху" (де лікують від алкоголізму)
В Катюжанку не кажуть?
Название: Міські психушки у переносному значенні - Фрунзе 103, Кульпарків і т.д.
Отправлено: do50 от мая 1, 2014, 11:02
в Москве Кащенко (психбольница №1) или Сербского (клиника судебной психиатрии)
Название: Міські психушки у переносному значенні - Фрунзе 103, Кульпарків і т.д.
Отправлено: alant от мая 1, 2014, 19:38
Цитата: LUTS от мая  1, 2014, 10:05
Цитата: alant от мая  1, 2014, 02:45
У Києві, а можливо і в області ще кажуть "поїхав на Глеваху" (де лікують від алкоголізму)
В Катюжанку не кажуть?
Дехто Кичеево каже, а дехто - Катюжанка, проте катюжансккій піп - шарлатан.
Название: Міські психушки у переносному значенні - Фрунзе 103, Кульпарків і т.д.
Отправлено: LUTS от мая 1, 2014, 20:08
Цитата: alant от мая  1, 2014, 19:38
проте катюжансккій піп - шарлатан.
Як знаєте? Один знайомий їздив від куріння - кілька місяців не покурив.   :???
Название: Міські психушки у переносному значенні - Фрунзе 103, Кульпарків і т.д.
Отправлено: Драгана от мая 1, 2014, 22:16
У нас это "Лермонтова 28". Пенза.
Название: Міські психушки у переносному значенні - Фрунзе 103, Кульпарків і т.д.
Отправлено: Oleksandr от мая 2, 2014, 01:54
Лондон - Бедлам :)

(Bethlehem -> Bethlem -> bedlam)
Название: Міські психушки у переносному значенні - Фрунзе 103, Кульпарків і т.д.
Отправлено: Pawlo от мая 2, 2014, 02:16
Полтава аж два варіанти- Топольки і Шведська
Название: Міські психушки у переносному значенні - Фрунзе 103, Кул
Отправлено: engelseziekte от мая 2, 2014, 02:30
Ужгород — в Берегово.
Але не знаю, чи ще так кажуть.
Название: Міські психушки у переносному значенні - Фрунзе 103, Кульпарків і т.д.
Отправлено: sasza от мая 2, 2014, 04:10
Цитата: LUTS от мая  1, 2014, 10:05
В Катюжанку не кажуть?
Гы, в Кишинёве говорят про Костюжены - такой посёлок с психлечебницей. Сейчас он называется (wiki/ru) Кодру (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%B4%D1%80%D1%83). А в Бендерах говорили про Первомайскую - на этой улице находилась спецшкола.
Название: Міські психушки у переносному значенні - Фрунзе 103, Кульпарків і т.д.
Отправлено: Hellerick от мая 2, 2014, 04:18
Цитата: sasza от мая  2, 2014, 04:10
на этой улице находилась спецшкола.

У нас это была «третья школа», которая в устах наших учителей была весьма меметична.
Название: Міські психушки у переносному значенні - Фрунзе 103, Кульпарків і т.д.
Отправлено: Драгана от мая 2, 2014, 13:00
Цитата: Hellerick от мая  2, 2014, 04:18
Цитата: sasza от мая  2, 2014, 04:10
на этой улице находилась спецшкола.

У нас это была «третья школа», которая в устах наших учителей была весьма меметична.

У нас в области такую в народе называют аббревиатурой ГШД ("гэ-шэ-дэ"), что расшифровывают "Головинщинская школа дураков" (в селе Головинщино). Это школа-интернат для детей с психическими отклонениями и задержкой развития. Официально называют просто Головинщинской коррекционной школой-интернатом.
Название: Міські психушки у переносному значенні - Фрунзе 103, Кульпарків і т.д.
Отправлено: watchmaker от мая 2, 2014, 13:54
В Харькове - "пятнадцатая". Хотя официально больница не имеет этого номера уже больше 10 лет.