Неожиданно обнаружила, что в Википедии нет английской статьи для слова Радость.
Погуглила joy, но соответствующей статьи так и не нашла.
С чем это может быть связано?
Вероятно, с тем, что разница между радостью и счастьем - это, по большому счету, шмелизм.
Цитата: Awwal12 от апреля 30, 2014, 12:48
Вероятно, с тем, что разница между радостью и счастьем - это, по большому счету, шмелизм.
Вы думаете, причина именно в этом?
Википедия не словарь.
Цитата: Marius от апреля 30, 2014, 12:54
С тем что духовное возрождение человечества лежит на плечах Великой и Могучей, надо всех спасать и вернуть им "Радость" которой весь мир лишили англо-саксы. -Тополь пуск, неси свет миру во всём мире!
В смысле, англо-саксы считают, что духовное возрождение лежит на плечах Британии и поэтому в Вики нет английской статьи про
joy?
Цитата: Awwal12 от апреля 30, 2014, 12:48
Вероятно, с тем, что разница между радостью и счастьем - это, по большому счету, шмелизм.
Вот тут я с Вами категорически не соглашусь.
Наверное, какую-то разницу в употреблении можно нащупать, но не понимаю, зачем этим заниматься.
Цитата: Hellerick от апреля 30, 2014, 13:08
Наверное, какую-то разницу в употреблении можно нащупать, но не понимаю, зачем этим заниматься.
Тем не менее в Вики сплошь да рядом есть статьи на разных языках для слов с одинаковыми значениями. Но почему-то именно для
joy в англоВики сделано исключение.
Я не знаю, как оно в английском, вернее, тонкости именно этого момента с "joy" не знаю. А вот в русском "радость" и "счастье" - это, на мой взгляд, попросту разные слова, у которых лишь в некоторых контекстах значение почти сливается. Честно говоря, меня удивляет само предположение о том, что тут может присутствовать какой-то шмелизм. Хотя бы потому, что во многих случаях сии слова совершенно не взаимозаменяемы.
Цитата: Варя Красавец от апреля 30, 2014, 13:00
Цитата: Marius от апреля 30, 2014, 12:54
С тем что духовное возрождение человечества лежит на плечах Великой и Могучей, надо всех спасать и вернуть им "Радость" которой весь мир лишили англо-саксы. -Тополь пуск, неси свет миру во всём мире!
В смысле, англо-саксы считают, что духовное возрождение лежит на плечах Британии и поэтому в Вики нет английской статьи про joy?
1.Разве Британия является сейчас самой сильной державой в мире?
2.Разве большую часть статей в Википедии пишут британцы? Или всё-таки немцы (которые американцы - Соединнёные Штаты это во многом колония Германии)?
Цитата: Alexandra A от апреля 30, 2014, 13:21
Цитата: Варя Красавец от апреля 30, 2014, 13:00
Цитата: Marius от апреля 30, 2014, 12:54
С тем что духовное возрождение человечества лежит на плечах Великой и Могучей, надо всех спасать и вернуть им "Радость" которой весь мир лишили англо-саксы. -Тополь пуск, неси свет миру во всём мире!
В смысле, англо-саксы считают, что духовное возрождение лежит на плечах Британии и поэтому в Вики нет английской статьи про joy?
1.Разве Британия является сейчас самой сильной державой в мире?
2.Разве большую часть статей в Википедии пишут британцы? Или всё-таки немцы (которые американцы - Соединнёные Штаты это во многом колония Германии)?
1. Британия монархия, самая развитая из монархий. Уже одно это говорит за то, что Британия мировой гегемон.
2. И с какой стати немцам не написать бы статью об английской
joy? С чего бы такая немецкая выборочность именно для этого слова?
Цитата: Варя Красавец от апреля 30, 2014, 13:54
1. Британия монархия, самая развитая из монархий. Уже одно это говорит за то, что Британия мировой гегемон.
Вы это серьёзно?
В Британии проживает около 60 миллионов человек, на территории 88000 квадратных миль. В Соединённых Штатах проживает около 300 миллионов человек, при общирной территории сравнимой с Канадой, Индией. Китаем, Россией. И какой военный и экономический потенциал у Соединённых Штатов? По сравнению с британским?
Пока Британия была одним из мировых лидеров, до начала 20 века... Она никогда так не превосходила Францию или Германию, как сейчас превосходят Соединённые Штаты. Британия не имела такого культурного влияния в континентальной Европе, как сейчас Соединённые Штаты. Британия не могла держать войска в континентальной Европе, как сейчас Соединённые Штаты.
И главное. Английский язык. Пока Британия была мировым лидером - английский язык мало кто изучал, и он не считался международным языком. Несмотря на огромную Британскую Империю. Везде считалось, что международным языком является французский, и только французский. На французском велась международная документация, работа международных организаций, издание международной прессы, общение с иностранцами. Сама Британия во время расцвета Империи заключала международные договора на французском, не так ли? И вела переговоры с другими странами на французском.
Английский язык стал международным после 2 Мировой Войны. Благодаря какой стране? Английский язык теперь изучают во всей континентальной Европе, и ведут общение с иностранцами?
P.S. Просто подумайте. Вы - русский турист, и хотите поехать в Швецию или Грецию. На каком языке Вы будете говорить в гостинице (шведским или греческим Вы не владеете и не собираетесь учить), если Ваша поездка была бы:
1.в 1897 году
2.в 1937 году
3.в 1997 году ?
Цитата: Alexandra A от апреля 30, 2014, 15:06
Цитата: Варя Красавец от апреля 30, 2014, 13:54
1. Британия монархия, самая развитая из монархий. Уже одно это говорит за то, что Британия мировой гегемон.
Вы это серьёзно?
В Британии проживает около 60 миллионов человек, на территории 88000 квадратных миль. В Соединённых Штатах проживает около 300 миллионов человек, при общирной территории сравнимой с Канадой, Индией. Китаем, Россией. И какой военный и экономический потенциал у Соединённых Штатов? По сравнению с британским?
Пока Британия была одним из мировых лидеров, до начала 20 века... Она никогда так не превосходила Францию или Германию, как сейчас превосходят Соединённые Штаты. Британия не имела такого культурного влияния в континентальной Европе, как сейчас Соединённые Штаты. Британия не могла держать войска в континентальной Европе, как сейчас Соединённые Штаты.
И главное. Английский язык. Пока Британия была мировым лидером - английский язык мало кто изучал, и он не считался международным языком. Несмотря на огромную Британскую Империю. Везде считалось, что международным языком является французский, и только французский. На французском велась международная документация, работа международных организаций, издание международной прессы, общение с иностранцами. Сама Британия во время расцвета Империи заключала международные договора на французском, не так ли? И вела переговоры с другими странами на французском.
Английский язык стал международным после 2 Мировой Войны. Благодаря какой стране? Английский язык теперь изучают во всей континентальной Европе, и ведут общение с иностранцами?
P.S. Просто подумайте. Вы - русский турист, и хотите поехать в Швецию или Грецию. На каком языке Вы будете говорить в гостинице (шведским или греческим Вы не владеете и не собираетесь учить), если Ваша поездка была бы:
1.в 1897 году
2.в 1937 году
3.в 1997 году ?
И что Вы этим хотите сказать?
У США в отличие от Британии нет евразийского потенциала. Они ось не чувствуют.
Цитата: Варя Красавец от апреля 30, 2014, 15:14
И что Вы этим хотите сказать?
То что самая сильная страна сейчас - это Соединённые Штаты. Соединённые Штаты имеют большую силу чем Британия, начиная как минимум с середины 20 века, а то и с начала 20 века. Британия явно слабее Соединённых Штатов, России, и Китая, и находится на одном уровне с Францией.
И ангилйский язык стал международным только благодаря Соединённым Штатам. Если бы Соединённые Штаты не стали лидером - то международным языком был бы французский и может быть немецкий (и русский).
Цитата: Alexandra A от апреля 30, 2014, 15:26
Цитата: Варя Красавец от апреля 30, 2014, 15:14
И что Вы этим хотите сказать?
То что самая сильная страна сейчас - это Соединённые Штаты. Соединённые Штаты имеют большую силу чем Британия, начиная как минимум с середины 20 века, а то и с начала 20 века. Британия явно слабее Соединённых Штатов, России, и Китая, и находится на одном уровне с Францией.
И ангилйский язык стал международным только благодаря Соединённым Штатам. Если бы Соединённые Штаты не стали лидером - то международным языком был бы французский и может быть немецкий (и русский).
США в Евразии аутсайдеры. Они ось не чувствуют.
Цитата: Варя Красавец от апреля 30, 2014, 15:17
У США в отличие от Британии нет евразийского потенциала. Они ось не чувствуют.
Какой евразийский потенциал есть у Британии? Какую ось чувствуют на берегах Темзы но не чувствуют на берегах Гудзона? И какое это всё имеет значение для мировой политики?
Америка сильная, у Америки есть промышленность, наука, армия, и главное - много людей.
Цитата: Alexandra A от апреля 30, 2014, 15:28
Цитата: Варя Красавец от апреля 30, 2014, 15:17
У США в отличие от Британии нет евразийского потенциала. Они ось не чувствуют.
Америка сильная, у Америки есть промышленность, наука, армия, и главное - много людей.
В Африке тоже много людей и скоро станет ещё больше.
ЦитироватьКакой евразийский потенциал есть у Британии?
Огромнейший.
ЦитироватьКакую ось чувствуют на берегах Темзы но не чувствуют на берегах Гудзона?
Ось, на которой сидят.
ЦитироватьИ какое это всё имеет значение для мировой политики?
Америке не дадут сесть на ось. Она не чувствует и не понимает, что надо делать в Евразии.
ЦитироватьПросто подумайте. Вы - русский турист, и хотите поехать в Швецию или Грецию. На каком языке Вы будете говорить в гостинице (шведским или греческим Вы не владеете и не собираетесь учить), если Ваша поездка была бы:
1.в 1897 году
2.в 1937 году
3.в 1997 году ?
В 1897 - на аттическом диалекте V-IV в. до н.э. (его тогда во всех гимназиях учили): Χαίρετε - радуйтесь!
В 1937 - просто подумайте, о чём спрашиваете.
В 2017 (если доживу :)) - Χαίρετε!
Цитата: _Swetlana от апреля 30, 2014, 16:20
В 1897 - на аттическом диалекте V-IV в. до н.э. (его тогда во всех гимназиях учили): Χαίρετε - радуйтесь!
В 1937 - просто подумайте, о чём спрашиваете.
В 2017 (если доживу :)) - Χαίρετε!
Вас поймут в современной Греции, если будете говорить на древнем аттическом диалекте? Вы сможете заказать номер в гостинице, оформить документы на проживание? Отправить из почты письмо, спросить как добраться на трамвае до нужного Вам места? И вообще. Поговорить с образованными греками о чём-нибудь, например о политике?
В 1897 году всё это было возможно сделать на французском языке. А сейчас - на английском.
И в чём проблема 1937 года? В 1937 Греция была Королевством, и Prothypourgos (Премьер), то есть глава Kywernisis (Правительства), там был Метаксас. Что, там была большая нестабильность, и стрельба на улицах?
Цитата: Alexandra A от апреля 30, 2014, 16:52
И в чём проблема 1937 года? В 1937 Греция была Королевством, и Prothypourgos (Премьер), то есть глава Kywernisis (Правительства), там был Метаксас. Что, там была большая нестабильность, и стрельба на улицах?
А в чём проблема 2014 года и Англии?
Цитата: Alexandra A от апреля 30, 2014, 16:52
И в чём проблема 1937 года?
Ни в чём.
Рада, что в 37г. ваши родственники совершали туристические поездки.
Цитата: Варя Красавец от апреля 30, 2014, 15:28
США в Евразии аутсайдеры. Они ось не чувствуют.
:D
Это новый мем такой - "не чувствовать ось"?
Цитата: Alexandra A от апреля 30, 2014, 16:52
Вас поймут в современной Греции, если будете говорить на древнем аттическом диалекте? Вы сможете заказать номер в гостинице, оформить документы на проживание? Отправить из почты письмо, спросить как добраться на трамвае до нужного Вам места? И вообще. Поговорить с образованными греками о чём-нибудь, например о политике?
О политике я даже с необразованными русскими не разговариваю, не говоря уж об образованных греках. С образованным греком предпочла бы поговорить о поэзии Сапфо или о диалогах Платона.
А всё остальное можно сделать. Билеты на самолёт туда-обратно у меня уже будут куплены заранее. Например, мне нужно ехать в аэропорт:
ἀήρ (аэр) - воздух; λιμήν (
лиман лимэн) - порт.
При прочтении топика, я подумал, что он о том, как американцы всё время лыбятся, когда разговаривают. :) Тоже относится к психологии.
Лишнее доказательство бездуховности англо-саксов и высокодуховности загадочной русской души.
Цитата: Rwseg от апреля 30, 2014, 23:25
Лишнее доказательство бездуховности англо-саксов и высокодуховности загадочной русской души.
Почему Вы так считаете? В чём бездуховность англо-саксов?
Цитата: sasza от апреля 30, 2014, 17:46
Это новый мем такой - "не чувствовать ось"?
+1 Вспомнилась песня из фильма "Кавказская пленница".
Цитата: Варя Красавец от апреля 30, 2014, 23:27
Почему Вы так считаете?
http://coub.com/view/1ao9q
Цитата: Варя Красавец от апреля 30, 2014, 12:41
Неожиданно обнаружила, что в Википедии нет английской статьи для слова Радость.
Погуглила joy, но соответствующей статьи так и не нашла.
С чем это может быть связано?
Цитата: Варя Красавец от апреля 30, 2014, 13:00
В смысле, англо-саксы считают, что духовное возрождение лежит на плечах Британии и поэтому в Вики нет английской статьи про joy?
Варя Красавец, мне кажется, что здесь и в других случаях дело проще: просто в английском нет точных соответствий многих слов, которые есть в других языках. Например в немецком. Так навскидку проверил есть ли статьи в en.wiki о четырех понятиях, которые первыми пришли в голову, смотрите:
(wiki/de) Leutseligkeit (http://de.wikipedia.org/wiki/Leutseligkeit)
(wiki/de) Abendland (http://de.wikipedia.org/wiki/Abendland)
(wiki/de) Selbstanzeige (http://de.wikipedia.org/wiki/Selbstanzeige)
(wiki/de) Gleichberechtigung (http://de.wikipedia.org/wiki/Gleichberechtigung)
У первых трех слов нет никаких соответствий в английском. Второе с натяжкой можно переводить как West, Запад, но Запад это по обеим сторонам океана (нем. der Westen), а Abendland по той. В четвертом случае какой-то убогий перевод, в котором слово равенство (æquality), а не равноправие. Если бы только эти четыре слова... Но нужно понимание и Nachsicht, просто такие возможности рассматриваемого языка.
Вот, опять в de.wiki есть статья о Nachsicht, для которой нет соответствия в en.wiki.
(wiki/de) Nachsicht (http://de.wikipedia.org/wiki/Nachsicht)
Цитата: Варя Красавец от апреля 30, 2014, 13:54
Британия монархия, самая развитая из монархий. Уже одно это говорит за то, что Британия мировой гегемон.
:+1:
Хотя все-таки не гегемон, а субгегемон. Штаты пока на первом месте. Но Британия над этой проблемой работает.
Цитата: Alexandra A от апреля 30, 2014, 15:06
В Британии проживает около 60 миллионов человек, на территории 88000 квадратных миль. В Соединённых Штатах проживает около 300 миллионов человек, при общирной территории сравнимой с Канадой, Индией. Китаем, Россией. И какой военный и экономический потенциал у Соединённых Штатов? По сравнению с британским?
Английская королева по-прежнему является главой Содружества. В некоторых государствах (например, в Канаде) её власть проявляется очевидно, в других (формально независимых) - лишь де-факто.
http://vgil.livejournal.com/2184898.html
ЦитироватьБОЛЬШЕЙ КОНЦЕНТРАЦИИ ВЛАСТНЫХ ПОЛНОМОЧИЙ НЕТ НИ У ОДНОГО ЧЕЛОВЕКА В МИРЕ.
Думаю, даже этого достаточно, чтобы понять, что слухи о том, что Англия - лишь национальное государство, сильно преувеличены.
Но сверх того можно было бы добавить несколько слов на уровне конспирологии. Например, для затравки сделать такой вброс:
настоящей столицей КНР является не Пекин, а Гонконг...
Цитата: From_Odessa от апреля 30, 2014, 13:03Цитата: Awwal12 от апреля 30, 2014, 12:48Вероятно, с тем, что разница между радостью и счастьем - это, по большому счету, шмелизм.
Вот тут я с Вами категорически не соглашусь.
Я тоже не соглашусь. В эсперанто это два разных слова - ĝojo и feliĉo, и эти слова никоим образом не синонимы.
Кстати, спасибо ТС и Александре А. Эта мысль и раньше во мне зрела, а теперь окончательно оформилась. Составить древнегреческий разговорник для туриста, чтобы с сынами Зевса в любой ситуации объясниться, и без англицизмов.
Аэропорт -> воздушный порт, аэро-лимэн. Интернет -> сеть арахны?
А как передать в английском разницу между "хороший" и "добрый" ?
Хороший - OK.
Цитата: Солохин от мая 16, 2014, 13:08
:+1:
Солохин, я понимаю, что Вы описали сильные нынешние позиции Британии и США. То, что они сильны, не стоит отрицать. Но в связи с этим позвольте спросить: не следует ли жителю континентальной Евразии огорчаться из-за сильных позиций таких совершенно чужих государств (одно из которых в другом полушарии) и радоваться, если их обойдет близкое государство из той же континентальной Евразии, КНР или Россия? Было ли бы это естественным для такого жителя?
Цитата: Солохин от мая 16, 2014, 13:08
Хотя все-таки не гегемон, а субгегемон. Штаты пока на первом месте. Но Британия над этой проблемой работает.
Китайская Народная Республика еще усерднее работает.
Цитата: Alexandra A от апреля 30, 2014, 15:06
Британия не имела такого культурного влияния в континентальной Европе, как сейчас Соединённые Штаты.
В
цветущей,
живой Европе никакая посторонняя сила не имела влияния (разве что халифат в Испании до Реконкисты и на Сицилии, и еще во время Фридриха II Гогенштауфена). Если такое влияние посторонней силы появляется, от которого она не в силах отделаться, как отделывалась в XVI, XVII и XVIII в. от османского, то это признак, что мы имеем дело с
осколками и руинами Европы, руинами в культурном, глубоком смысле, сколь бы внешний технический, поверхностный, уровень ни был продвинут. Если там есть такое влияние, о котором Вы пишете, то я не знаю отделается ли она от него или нет, но если не отделается, это будет роковым и неисправимым неуспехом.
Цитата: Alexandra A от апреля 30, 2014, 15:06
Британия не могла держать войска в континентальной Европе, как сейчас Соединённые Штаты.
А Столетняя война, Кале до середины XVI в. и Гибралтар после Утрехтского мира? Мне кажется, что Ваше утверждение верно только для ограниченного отрезка времени менее двух столетий (сер. XVI в. - 1714).
Цитата: Alexandra A от апреля 30, 2014, 15:28
Какой евразийский потенциал есть у Британии? Какую ось чувствуют на берегах Темзы но не чувствуют на берегах Гудзона?
Я редко соглашаюсь с Вами на англо-американской теме, но здесь приходится.
Цитата: Alexandra A от апреля 30, 2014, 15:06
Английский язык теперь изучают во всей континентальной Европе, и ведут общение с иностранцами?
Я веду общение с заговорившим меня в моем городе (городе континентальной Европы) иностранцем (в чьей речи не заметил русский акцент) на англ. только после неуспеха завести его на нем. или фр. Это мой способ отправить ему такое имплицитное послание:
я житель континентальной Европы и предпочитаю общаться с иностранцем на языках континентальной Европы (рус. (язык континентальной Евразии), нем., фр.); Вы предпочитаете общаться на английском, т. е. по всей видимости Вы из другого континента; я понимаю это и переключаю на английский as a last resort.
Цитата: இణ్രിದ್ от мая 16, 2014, 13:28
А как передать в английском разницу между "хороший" и "добрый" ?
Добрый —
kind.
Хорошая мысль.
Если иностранец заговорит со мной по-английски на правом берегу г. Магнитогорска, т.е. в континентальной Европе, как европеянка мессиджну его по-древнегречески: "иди к воронам";
если на левом берегу (того же города), т.е. в континентальной Азии, как скифо-сарматка скажу по-басурмански "до свиданья" :-[
Добавлено.
Собственно, мне только два языка и нужны: древнегреческий и татарский.
Цитата: _Swetlana от мая 16, 2014, 14:00
Хорошая мысль.
Если иностранец заговорит со мной по-английски на правом берегу г. Магнитогорска, т.е. в континентальной Европе, как европеянка мессиджну его по-древнегречески: "иди к воронам";
если на левом берегу (того же города), т.е. в континентальной Азии, как скифо-сарматка скажу по-басурмански "до свиданья" :-[
Тут легче на границе Азии и Америки: и там эскимосский, и там.
Цитата: _Swetlana от апреля 30, 2014, 18:06
[ Билеты на самолёт туда-обратно у меня уже будут куплены заранее. Например, мне нужно ехать в аэропорт:
ἀήρ (аэр) - воздух; λιμήν (лиман лимэн) - порт.
В современном греческом это будет произноситься иначе:
аир и
лимин, скорей всего. Я новогреческим не владею, но знаю, что буква
ή там произносится как
и. Могут и не понять.
Цитата: இణ్രിದ್ от мая 16, 2014, 14:07Тут легче на границе Азии и Америки: и там эскимосский, и там.
Ингрид, вы о каком: алеутском или чаплинском? :)
Цитата: Lodur от мая 16, 2014, 15:05
Цитата: இణ్രിದ್ от мая 16, 2014, 14:07Тут легче на границе Азии и Америки: и там эскимосский, и там.
Ингрид, вы о каком: алеутском или чаплинском? :)
О старом сиреникском. :)
Цитата: Ellidi от мая 16, 2014, 13:43
Цитата: Alexandra A от апреля 30, 2014, 15:06Английский язык теперь изучают во всей континентальной Европе, и ведут общение с иностранцами?
Я веду общение с заговорившим меня в моем городе (городе континентальной Европы) иностранцем (в чьей речи не заметил русский акцент) на англ. только после неуспеха завести его на нем. или фр. Это мой способ отправить ему такое имплицитное послание: я житель континентальной Европы и предпочитаю общаться с иностранцем на языках континентальной Европы (рус. (язык континентальной Евразии), нем., фр.); Вы предпочитаете общаться на английском, т. е. по всей видимости Вы из другого континента; я понимаю это и переключаю на английский as a last resort
На китайском тоже можно попробовать? А что? Родное, евразийское государство для немца или француза...
Цитата: Ellidi от мая 16, 2014, 13:43
То, что они сильны, не стоит отрицать. Но в связи с этим позвольте спросить: не следует ли жителю континентальной Евразии огорчаться из-за сильных позиций таких совершенно чужих государств (одно из которых в другом полушарии) и радоваться, если их обойдет близкое государство из той же континентальной Евразии, КНР или Россия? Было ли бы это естественным для такого жителя?
Япония для Вас тоже чуждая?
Она же не в Азии, и не в Европе...
Цитата: Bhudh от мая 16, 2014, 17:10
Цитата: Alexandra A от мая 16, 2014, 16:50Япония
Цитата: Alexandra A от мая 16, 2014, 16:50не в Азии
:o
Цитировать
Япо́ния (яп. 日本 Нихон, Ниппон?), официальное название «Нихон коку», «Ниппон коку» (инф.) (яп. 日本国?) — островное государство в Западной Америке. Расположено в Тихом океане, к востоку от Японского моря
:)
Цитата: Bhudh от мая 16, 2014, 17:10
Цитата: Alexandra A от мая 16, 2014, 16:50Япония
Цитата: Alexandra A от мая 16, 2014, 16:50не в Азии
:o
Согласно Эллиди, Британия и Ирландия не находятся в Европе, и не имеют отношения к Европе.
Значит, Япония не находится в Азии, и не имеет отношения к Азии.
Если кому интересно
Раньше в английском были исконные слова для "радости" (более чем заметно, что "joy" не исконная). Это:
Ƿynn (wynn) (приходиться дублировать с дал ю, к сожалению, на многих компьютерах специальные символы не отображаются). Это имя руны, и оно, конечно, с ƿynn и писалось.
Blis (bliðs), которое выжило в современное bliss.
ЦитироватьOld English blis, also bliðs "bliss, merriment, happiness, grace, favor,"
, также прилагательное blithe
ЦитироватьOld English bliþe "joyous, kind, cheerful, pleasant," from Proto-Germanic *blithiz "gentle, kind"
Glee
ЦитироватьOld English gliu, gliw, gleow "entertainment, mirth (usually implying music); jest, play, sport," also "music" and "mockery,"
Видите, уже не такой близкий синоним.
Glad:
ЦитироватьOld English glæd "bright, shining, gleaming; joyous; pleasant, gracious" (also as a noun, "joy, gladness"
Glad сохранилось в почти исходном значении.
Уверен, что были ещё синонимы, просто я о них не знаю.
Ксати, говоря о глаголах, вместо enjoy был brucan, и у него ещё были другие значения:
Цитировать"Old English brucan "to use, enjoy the use of, possess; eat; cohabit with," from Proto-Germanic *bruk- "to make use of, enjoy"
Думаю, к brucan тоже были синонимы. Все цитаты из Online Etymology Dictionary.
А joy от латинского gaudia, видите, насколько они "похожи". Латинский корень сильно изменился под влиянием французского, там это слово было joie, и так оно попало в английский. Так что joy более чем французское слово.
И то, что несмотря на все красивые исконные слова, которые были в древнеаглийском, несмотря на большое количество исконных синонимов, именно французское joy стало основным, базовым словом для радости в английском - просто омерзительно. :(
И теперь каждый, кто прочтёт название топика "английская радость" подумает именно о joy. :'( А то, что в Викепедии нет статьи для этого слова, так что ж, может, потом напишут, про happiness, наверное, есть.
Упс, совсем про happy забыл. Более чем базовое слово. Оно от скандинавского корня:
Цитироватьlate 14c., "lucky, favored by fortune, being in advantageous circumstances, prosperous;" of events, "turning out well," from hap (n.) "chance, fortune" + -y (2). Sense of "very glad" first recorded late 14c. Meaning "greatly pleased and content" is from 1520s. Old English had eadig (from ead "wealth, riches") and gesælig, which has become silly. Old English bliðe "happy" survives as blithe.
А hap это:
Цитироватьc. 1200, "chance, a person's luck, fortune, fate;" also "unforeseen occurrence," from Old Norse happ "chance, good luck," from Proto-Germanic *hap- (source of Old English gehæp "convenient, fit")
Смысл изменился, но слово хотя бы германское.
Надеюсь, я правильно оформил цитаты (боюсь, что нет :???) Я просто хотел показать, что не всегда это чужеродное joy было базовым словом для радости, и что сейчас оно базовое это более чем грустно (и неправильно)