Интересно, какие уголки нашего мира наименее любимы и наименее изучены любителями лингвистики в России и, прежде всего, конкретно лингвофорумчанами? Австронезия? Папуа? Африка? Карибы? Если конкретно по странам - почему-то кажется, что никто тут точно не проявлял интерес к таким странам, как Восточный Тимор, Гвинея-Биссау, Сан-Томе и Принсипи, Малави. Так ли это? Какие ещё страны можно запихнуть в этот список?
- Какие у вас есть экзотические интересы в лингвистике и/или географии?
- Какие страны вам почти неизвестны, точнее, о каких странах вы не можете сходу ничего сказать кроме самых очевидных вещей типа географического положения?
Весь Евросоюз.
Папуа Новая Гвинея.
Цитата: Hellerick от апреля 28, 2014, 16:59
Весь Евросоюз.
Это вы про что? Про самые никому-не-нужные? Про ваши экзотические интересы? Или про неизвестные вам страны?
Про то, что я предпочитаю думать, будто бы на его месте плещется Атлантический океан. Так проще.
Восточным Тимором и его языком тетун дили я, как ни странно, бегло интересовался. Не люблю скандинавские и немецкоязычные страны, люблю околомонгольскую Центральную Азию как последнее убежище действующей кочевой цивилизации.
Малоинтересна мне Африка и Латинская Америка. Что языки, что страны. Но есть исключения, суахили, африкаанс и кечуа таки будят добрые чувства.
Люблю языки банту. Особенно суахили и зулу (ну это и так все знают). Интересен навахо.
Не люблю романские (кроме разве что португальского). Абсолютно не интересна Латинская Америка. Мало интересует Африка кроме банту (разве что фула интересовался как-то).
Корейский язык. Корея. Турецкий тоже вызывает отвращение.
Цитата: Devorator linguarum от апреля 28, 2014, 17:31
тетун дили
(http://lingvowiki.info/wiki/images/5/5a/Sm_eek.svg) ¿Тюркский! (http://lingvowiki.info/wiki/images/2/2c/Sm_laugh.svg)
Цитата: Тайльнемер от апреля 28, 2014, 18:41
Цитата: Devorator linguarum от апреля 28, 2014, 17:31
тетун дили
(http://lingvowiki.info/wiki/images/5/5a/Sm_eek.svg) ¿Тюркский! (http://lingvowiki.info/wiki/images/2/2c/Sm_laugh.svg)
Dili - не слово "язык", а название города и местности Дили, выступающее в роли определения. То есть это "дилийский тетун". Язык на тетуне -
lia(n). Кроме дилийского тетуна бывают ещё много других: терикский тетун, белуский тетун, нанаэк. А собственно "язык тетун"
Lia-Tetun
Интересны все изоляты, особенно, изоляты Евразии.
Цитата: Kaze no oto от апреля 28, 2014, 17:04
Папуа Новая Гвинея.
В смысле, что мне интересна ПНГ и её языки.
Меня интересуют довольно многие страны, но все они находятся в Европе или (реже) в Латинской Америке. Ничего исключительно экзотического там нет - Италия, Швейцария, Германия, Дания, Эстония, Аргентина, Уругвай...
Пожалуй, Колумбия - самая экзотическая и никому-не-нужная страна в моём списке. :)
Цитата: Theo van Pruis от апреля 28, 2014, 16:57
Какие страны вам почти неизвестны, точнее, о каких странах вы не можете сходу ничего сказать кроме самых очевидных вещей типа географического положения?
Некоторые страны Африки, Азии и Океании. Например, про Бурунди, Бутан или Науру я знаю крайне мало.
Цитата: Alexi84 от апреля 28, 2014, 22:58
Цитата: Theo van Pruis от апреля 28, 2014, 16:57
Какие страны вам почти неизвестны, точнее, о каких странах вы не можете сходу ничего сказать кроме самых очевидных вещей типа географического положения?
Некоторые страны Африки, Азии и Океании. Например, про Бурунди, Бутан или Науру я знаю крайне мало.
Да, кстати, вот про Бурунди, наверное, тут никто ничего не знает. А Бутаном и Науру здесь интересуюсь как минимум я, хоть они и не входят в круг основных моих интересов, но про Науру я знаю много о языке и об истории, а про Бутан я смотрел несколько фильмов и много статей читал несколько лет назад. Очень хочу туда съездить.
Дравидийские языки. Вообще без понятия, что за зверь.
Английский никому не нужен.
Койсанские языки в пустыне Калахари (Намибия, Ботсвана), крайне мало информации по ним, по крупицам собираю статьи и видео. Но при этом мне не так интересны сандаве, хадза и нама, хотя они тоже сюда относятся.
Мало информации по фула. По хауса гораздо больше находил. По остальным интересующим языкам пока все, что нужно, нахожу.
Также хотелось бы больше инфо по языкам Амазонки, ПНГ.
Цитата: isa_shi от апреля 29, 2014, 06:51
Койсанские языки в пустыне Калахари (Намибия, Ботсвана), крайне мало информации по ним, по крупицам собираю статьи и видео. Но при этом мне не так интересны сандаве, хадза и нама, хотя они тоже сюда относятся.
Мало информации по фула. По хауса гораздо больше находил. По остальным интересующим языкам пока все, что нужно, нахожу.
Также хотелось бы больше инфо по языкам Амазонки, ПНГ.
По ПНГ и Западному Папуа в интернете очень много информации, на самом деле. У меня на харде гигантская коллекция грамматик, словарей, учебников, статей, монографий об австронезийских и папуасских языках региона. Многое из этого можно найти на сайте http://uz-translations.su/.
Цитата: Theo van Pruis от апреля 29, 2014, 08:19
По ПНГ и Западному Папуа в интернете очень много информации, на самом деле.
Since perhaps only a quarter of Papuan languages have been studied in detail, linguists' understanding of the relationships between them will continue to be revised.
То есть по мнению англовики около трёх четвертей папуасских языков - тёмный лес. :umnik:
Цитата: Nevik Xukxo от апреля 29, 2014, 08:42
Цитата: Theo van Pruis от апреля 29, 2014, 08:19
По ПНГ и Западному Папуа в интернете очень много информации, на самом деле.
Since perhaps only a quarter of Papuan languages have been studied in detail, linguists' understanding of the relationships between them will continue to be revised.
То есть по мнению англовики около трёх четвертей папуасских языков - тёмный лес. :umnik:
Я бы вообще сказал, что в Папуа дай Бог два-три языка не являются
тёмным лесом.
Цитата: Theo van Pruis от апреля 29, 2014, 09:09
Я бы вообще сказал, что в Папуа дай Бог два-три языка не являются тёмным лесом.
А из тех что на Молуккских и Малых Зондских? Что хорошо известно? Тернате с тидоре и пара-тройка на Тиморе только лишь?
Цитата: Theo van Pruis от апреля 29, 2014, 08:19
По ПНГ и Западному Папуа в интернете очень много информации, на самом деле. Многое из этого можно найти на сайте http://uz-translations.su/.
Хорошо, буду иметь в виду, когда понадобится. Но это второстепенное для меня пока. Больше интересуют койсанские.
Цитата: Nevik Xukxo от апреля 29, 2014, 09:18
Цитата: Theo van Pruis от апреля 29, 2014, 09:09
Я бы вообще сказал, что в Папуа дай Бог два-три языка не являются тёмным лесом.
А из тех что на Молуккских и Малых Зондских? Что хорошо известно? Тернате с тидоре и пара-тройка на Тиморе только лишь?
Алор-Пантар и тиморские папуасские вообще почти неизучены, там, насколько я знаю, даже пары-тройки не наберётся.
Цитата: Hellerick от апреля 28, 2014, 17:13
Про то, что я предпочитаю думать, будто бы на его месте плещется Атлантический океан. Так проще.
А на месте России Тихий. :UU:
Цитата: Theo van Pruis от апреля 29, 2014, 15:40
Алор-Пантар и тиморские папуасские вообще почти неизучены, там, насколько я знаю, даже пары-тройки не наберётся.
По фаталуку должно что-то быть. Он вроде на востоке Восточного Тимора чуть ли не популярнее (?) официальных. :???
Цитата: Nevik Xukxo от апреля 29, 2014, 16:03
Цитата: Theo van Pruis от апреля 29, 2014, 15:40
Алор-Пантар и тиморские папуасские вообще почти неизучены, там, насколько я знаю, даже пары-тройки не наберётся.
По фаталуку должно что-то быть. Он вроде на востоке Восточного Тимора чуть ли не популярнее (?) официальных. :???
А, да. Я почему-то думал, что фаталуку - австронез, ибо никогда им вплотную не интересовался. А вообще на Тиморе есть папуасский язык макасаэ, у него раз в три с гаком больше носителей, чем у фаталуку, судя по вики. И вот по макасаэ вообще всего две книги лингвистические, и обе далеко не полные.
Цитата: Theo van Pruis от апреля 29, 2014, 16:49
А вообще на Тиморе есть папуасский язык макасаэ, у него раз в три с гаком больше носителей, чем у фаталуку, судя по вики. И вот по макасаэ вообще всего две книги лингвистические, и обе далеко не полные.
В глубинных районах Тимора есть ещё бунак - но он видимо плохо известен...
Цитата: Nevik Xukxo от апреля 29, 2014, 16:51
Цитата: Theo van Pruis от апреля 29, 2014, 16:49
А вообще на Тиморе есть папуасский язык макасаэ, у него раз в три с гаком больше носителей, чем у фаталуку, судя по вики. И вот по макасаэ вообще всего две книги лингвистические, и обе далеко не полные.
В глубинных районах Тимора есть ещё бунак - но он видимо плохо известен...
Есть ещё очень маленький и необычный папуасский язык на острове Атаъуро, название забыл. А по бунаку грамматика вроде есть и перевод Библии.
Цитата: Иван-Царевич от апреля 29, 2014, 16:02
Цитата: Hellerick от апреля 28, 2014, 17:13
Про то, что я предпочитаю думать, будто бы на его месте плещется Атлантический океан. Так проще.
А на месте России Тихий. :UU:
Да! А Кавказ, Хакасия и Тува островками плавают :) :UU:
Цитата: Theo van Pruis от апреля 29, 2014, 18:08
Цитата: Иван-Царевич от апреля 29, 2014, 16:02
А на месте России Тихий. :UU:
Да! А Кавказ, Хакасия и Тува островками плавают :) :UU:
Рыбы, прекратите разговаривать друг с другом! Вы же в океане!
Цитата: Theo van Pruis от апреля 29, 2014, 17:24
Есть ещё очень маленький и необычный папуасский язык на острове Атаъуро, название забыл.
(wiki/en) Wetarese_language (http://en.wikipedia.org/wiki/Wetarese_language)
ЦитироватьThe Raklungu dialect of Atauro, or Klu'un Hahan Adabe, was mistaken for a Papuan language by Antonio de Almeida (1966) and reported as "Adabe" in Wurm & Hattori (1981). Many subsequent sources propagated this error, showing a Papuan language on Atauro Island. Geoffrey Hull, director of research for the Instituto Nacional de Linguística in East Timor, describes only Wetarese being spoken on Ataúro Island.
По ходу это чья-то ошибка. И там только диалект ветарского (вполне австронезийского). :o
Цитата: Nevik Xukxo от апреля 29, 2014, 21:57
Цитата: Theo van Pruis от апреля 29, 2014, 17:24
Есть ещё очень маленький и необычный папуасский язык на острове Атаъуро, название забыл.
(wiki/en) Wetarese_language (http://en.wikipedia.org/wiki/Wetarese_language)
ЦитироватьThe Raklungu dialect of Atauro, or Klu'un Hahan Adabe, was mistaken for a Papuan language by Antonio de Almeida (1966) and reported as "Adabe" in Wurm & Hattori (1981). Many subsequent sources propagated this error, showing a Papuan language on Atauro Island. Geoffrey Hull, director of research for the Instituto Nacional de Linguística in East Timor, describes only Wetarese being spoken on Ataúro Island.
По ходу это чья-то ошибка. И там только диалект ветарского (вполне австронезийского). :o
Раньше не видел такой инфы. Ну, пока сами не съездим - достоверно не узнаем :(
Цитата: Theo van Pruis от апреля 29, 2014, 22:22
Ну, пока сами не съездим - достоверно не узнаем :(
Википедийная карта языков Восточного Тимора прикольная. (wiki/en) File:Sprachen_Osttimors-en.png (http://en.wikipedia.org/wiki/File:Sprachen_Osttimors-en.png)
Аж три райончика видно с неизвестной (!) языковой ситуацией. :what:
Русский.
Цитата: Mortifer от апреля 29, 2014, 01:36
Дравидийские языки. Вообще без понятия, что за зверь.
Ну как же так? Да ведь на юге Индии (в основном; язык брахуи занесло в Пакистан). Ну да, Индия для меня очень интересна. Кстати, есть у меня фильмы, снятые на 4 больших дравидских языках (телугу, тамильский, каннада, малаялам), так что приходилось слышать как звучат эти языки (в песнях, да). Какие-то смешные языки, не очень красивые, хинди красивее. Кстати, фильмы, снятые на телугу и тамильском, и в кинотеатрах показывали. Что, привести примеры?
Из романских языков, мне найболее нравится румынский. Жаль, что он менее популярен чем остальные из-за неразвитости Румынии.
Но выучить его не хочется, два инностранных языка в моей голове уже много :)
И мне бесит каждый язык с подвижным ударением, это из текста выучить нельзя.
Цитата: Luchik от сентября 8, 2014, 00:24
И мне бесит каждый язык с подвижным ударением, это из текста выучить нельзя.
Хм, но русский-то учится и не бесит?
Цитата: Luchik от сентября 8, 2014, 00:24
Из романских языков, мне найболее нравится румынский.
А мне — такорийский! :smoke:
Цитата: Luchik от сентября 8, 2014, 00:24
Жаль, что он менее популярен чем остальные из-за неразвитости Румынии.
Ларсобо кат ларсобо ;D
Цитата: Luchik от сентября 8, 2014, 00:24
И мне бесит каждый язык с подвижным ударением, это из текста выучить нельзя.
А подвижное ударение что такое?
Цитата: Luchik от сентября 8, 2014, 00:24
И мне бесит каждый язык с подвижным ударением, это из текста выучить нельзя.
Тут уже виновато не само подвижное ударение, а его сочетание с необозначением на письме.
Вот в греческом или испанском ударение подвижное, но из текста его выучить можно.
Цитата: Тайльнемер от сентября 8, 2014, 19:24
Цитата: Luchik от сентября 8, 2014, 00:24
И мне бесит каждый язык с подвижным ударением, это из текста выучить нельзя.
Тут уже виновато не само подвижное ударение, а его сочетание с необозначением на письме.
Вот в греческом или испанском ударение подвижное, но из текста его выучить можно.
Неприятно, когда ударение не только подвижно, но еще и бессистемно.
Сочувствую тем, кому приходится учить русский язык и терпеть, что в любой форме слова ударение может оказаться чуть ли не где угодно.
В греческом есть общие законы об ударении. Но последнее время стала замечать следующее: как мне удобно слово произносить, там и ударение по правилам.
Ошибаюсь часто с сущ. и прил., у которых острое ударение либо на последнем, либо на предпоследнем слоге. Например, φίλος или φιλός. Это только запоминать. Но если уж помню, где ударение в словарной форме, то при спряжении/склонении уже на автопилоте, причём мне стало удобно. Похоже, наконец, привилась греческая акцентуация.
Цитата: Á Hápi от сентября 8, 2014, 06:00
Цитата: Luchik от сентября 8, 2014, 00:24
И мне бесит каждый язык с подвижным ударением, это из текста выучить нельзя.
Хм, но русский-то учится и не бесит?
и бесит меня и нравится учиться русскому, но слава богу, неправильное ударение в большинстве случаев не изменяет смысл.
Но я боюсь што режет русским уши :)
Цитата: Hellerick от сентября 8, 2014, 19:28Неприятно, когда ударение не только подвижно, но еще и бессистемно.
Сочувствую тем, кому приходится учить русский язык и терпеть, что в любой форме слова ударение может оказаться чуть ли не где угодно.
Польностью согласен. Оссобено "бессистемность" мешает в изучению.
Цитата: Тайльнемер от сентября 8, 2014, 19:24
Тут уже виновато не само подвижное ударение, а его сочетание с необозначением на письме.
Вот в греческом или испанском ударение подвижное, но из текста его выучить можно.
Да, если уже подвижное, было бы красиво, если было бы и записано.
Жаль, что из-за русской орфографии просто произношение слов выучить невозможно.
И ударение, к сожалению, играет большую роль в произношении гласных во всех слогах слова ....
Цитата: Theo van Pruis от сентября 8, 2014, 08:21
Цитата: Luchik от сентября 8, 2014, 00:24
Жаль, что он менее популярен чем остальные из-за неразвитости Румынии.
Ларсобо кат ларсобо ;D
Ну, простите, если я кого-то оскорбил - извинясь особенно румынам. Но это статистический факт - большинство
обычных людей изучат языки чисто из-за прагматических причин - язык нужен на работе или они собираются переехать в другую страну, разумеется ту, которая богаче родины.
Так, как говорю о румынском, могу смело говорить о чешском - чешский изучают либо потенцияльные иммигранты, либо в редких случаях лингвистические фанаты. Чешский тоже не будет популярным языком к изучению на всемирном уровне.
Только фанаты (в большинстве) изучают языки либо из-за красоты языка, либо интереса к культуре данной нации.
По странам не скажу, по-моему, это довольно странное определение - "никому не нужная страна". По языкам у меня это явно уйгурский, отчасти африкаанс и современный исландский (последние два иностранцы учат довольно часто, но серьёзной необходимости в них почти ни у кого и никогда не возникает)
Цитата: Theo van Pruis от апреля 28, 2014, 16:57
Интересно, какие уголки нашего мира наименее любимы и наименее изучены любителями лингвистики в России и, прежде всего, конкретно лингвофорумчанами? Австронезия? Папуа? Африка? Карибы? Если конкретно по странам - почему-то кажется, что никто тут точно не проявлял интерес к таким странам, как Восточный Тимор, Гвинея-Биссау, Сан-Томе и Принсипи, Малави. Так ли это? Какие ещё страны можно запихнуть в этот список?
- Какие у вас есть экзотические интересы в лингвистике и/или географии?
- Какие страны вам почти неизвестны, точнее, о каких странах вы не можете сходу ничего сказать кроме самых очевидных вещей типа географического положения?
Если же по странам, то, да, согласен, большинство лузофонных стран, а сюда ещё и Анголу можно добавить, мало кому действительно интересны, но к этому списку легко можно добавить и почти всю франкофонную, и не только, Африку.
Лично я неприлично мало знаю именно об Африке. Что сейчас происходит в Габоне или Ботсване просто не представляю. Более менее понимаю, как обстоят дела в Магрибе и на юге Африки.
Из стран, экзотичность моих интересов доходит до Таити и мне сильно интересна Намибия, очень красивая и необычная со многих точек зрения страна. Интересны вообще острова / островные государства и пустыни: Такламакан, Намиб, Калахари, Каракум
Цитата: Luchik от сентября 8, 2014, 00:24
Из романских языков, мне найболее нравится румынский. Жаль, что он менее популярен чем остальные из-за неразвитости Румынии.
Но выучить его не хочется, два инностранных языка в моей голове уже много .
Ну что с того, что знают этот ужасный английский, если не знают очень красивые румынский и украинский? Сочувствую им.
Цитата: Luchik от сентября 8, 2014, 00:24
Из романских языков, мне найболее нравится румынский. Жаль, что он менее популярен чем остальные из-за неразвитости Румынии.
Но выучить его не хочется, два инностранных языка в моей голове уже много :)
И мне бесит каждый язык с подвижным ударением, это из текста выучить нельзя.
:-\
Цитата: Luchik от сентября 8, 2014, 00:24
И мне бесит каждый язык с подвижным ударением, это из текста выучить нельзя.
:fp:
"Co tím chtěl básník říci?" ...
No jo... všichni tady vědí, že čeština ten prízvuk má jako stalej... Češi pak ve své většině krom mateřské řeči snadno požívají třeba i německý nebo už i anglický jazyk, a nechybí jim ovládání dvou, anebo poněkud i trí jazyků ... jazyků vyspělých států. Aha!
Вовремя заметил словакизм chcel, исправив его на кошерное chtěl ;D
Между прочим, Лучик, правильно по-русски будет «меня бесит», с винительным падежом. ;)
... или это и был винительный падеж? "mě" :???
Цитата: Elischua от сентября 14, 2014, 02:48
Цитата: Luchik от сентября 8, 2014, 00:24
И мне бесит каждый язык с подвижным ударением, это из текста выучить нельзя.
:fp:
"Co tím chcel básník říci?" ...
No jo... všichni tady vědí, že čeština ten prízvuk má jako stalej... Češi pak ve své většině krom mateřské řeči snadno požívají třeba i německý nebo už i anglický jazyk, a nechybí jim ovládání dvou, anebo poněkud i trí jazyků ... jazyků vyspělých států. Aha!
И почему этот фейспалм ? Вы не понимаете, что это для кого-то может быть сложным ?
И в русском языке это вазжно, потому что гласные имеют различное произношение по (не)ударности слога,
значит - если плохо изучу ударение конкретного слова, часто плохо произношу большинство гласных и мне уже случилось, что с плохим ударением людям это слова так звучало по другому, что они его не поняли.
И тоже не понимаете, что если ударение не означано в тексте, не можете его изучить ?
У меня нет времени 5 часов в день смотреть русские фильмы/телевидение, чтобы изучать произношение всех слов.
Я не жалуюсь, потому что мой родной язик имеет неподвижное ударение, если бы мой родной язык был например болгарский, это бы мне не помогло - мне бы было нужно выучить новые схемы ударений, может быть - было бы и сложнее.
Тогда ваше упоминание о чехов не понимаю. Кстати - ваш чешский хороший :)
Цитата: Elischua от сентября 14, 2014, 02:59
Между прочим, Лучик, правильно по-русски будет «меня бесит», с винительным падежом. ;)
... или это и был винительный падеж? "mě" :???
В чешском языке это тоже винительный. Просто ошибочно написал чешскую фонетическую форму, которая совпадает с дательным падежем в русском.
Мне не понятна ваша реакция. Ведь я не хотел никого оскорбить.
Я просто написал что для меня сложное в изучении русского языка.
Может быть слово "бесит" слишком сильное, я просто переписал фразу из сабжа.
Цитата: Luchik от сентября 14, 2014, 03:16
Мне не понятна ваша реакция. Ведь я не хотел никого оскорбить.
Я просто написал что для меня сложное в изучении русского языка.
Может быть слово "бесит" слишком сильное, я просто переписал фразу из сабжа.
Лучик, слово «бесит» таки слишком сильное. Потому-то. А так бы и написал, дескать, русский мне сложно учить из-за того и того. А Вы не так - «каждый язык, который».
Цитата: Elischua от сентября 14, 2014, 02:22
Цитата: Luchik от сентября 8, 2014, 00:24
Из романских языков, мне найболее нравится румынский. Жаль, что он менее популярен чем остальные из-за неразвитости Румынии.
Но выучить его не хочется, два инностранных языка в моей голове уже много :)
И мне бесит каждый язык с подвижным ударением, это из текста выучить нельзя.
:-\
Если вы не согласны, рад услышу ваши аргументы. Но пока мое мнение, что типичные люди изучают языки не для души, но для каких-то выгод или для практической нужды.
В том смысле, большинство людей изучает либо глобальный язык (английский), либо язык ближайшей державы.
И снова, я на говорю о языковых фанатах, которые учат языки для души, интереса к какому-то народу, итд.
Цитата: Elischua от сентября 14, 2014, 03:28
Цитата: Luchik от сентября 14, 2014, 03:16
Цитата: Elischua от сентября 14, 2014, 02:59
Между прочим, Лучик, правильно по-русски будет «меня бесит», с винительным падежом. ;)
... или это и был винительный падеж? "mě" :???
В чешском языке это тоже винительный. Просто ошибочно написал чешскую фонетическую форму, которая совпадает с дательным падежем в русском.
Мне не понятна ваша реакция. Ведь я не хотел никого оскорбить.
Я просто написал что для меня сложное в изучении русского языка.
Может быть слово "бесит" слишком сильное, я просто переписал фразу из сабжа.
Лучик, слово «бесит» таки слишком сильное.
Ну тогда прошу прощения, просто я хотел сказать, что это для меня сложно и это конечно не радует меня.
Цитата: Luchik от сентября 14, 2014, 03:08
Кстати - ваш чешский хороший :)
A! Díky. Tyhle slova jsem si hnedka nevšiml :)
И Ваш русский тоже гож. А где и как Вы его учили, разрешите поинтересоваться?
Цитата: Elischua от сентября 14, 2014, 03:46
Цитата: Luchik от сентября 14, 2014, 03:08
Кстати - ваш чешский хороший :)
A! Díky. Tyhle slova jsem si hnedka nevšiml :)
И Ваш русский тоже гож. А где и как Вы его учили, разрешите поинтересоваться?
Я учусь почти сам, но кроме конверзации, где мне русскоговорящие нужны.
Учебники отложил давно - я ленив для изучения по схеме урок 1,2,3 :)
В них смотрю только для конкретных проблем.
Главное у меня тогда читание статей или книг, текстовая коммуникация на форуме и через Скайп/ICQ.
Иногда смотрю видео.
Цитата: Luchik от сентября 14, 2014, 04:23
Цитата: Elischua от сентября 14, 2014, 03:46
Цитата: Luchik от сентября 14, 2014, 03:08
Кстати - ваш чешский хороший :)
A! Díky. Tyhle slova jsem si hnedka nevšiml :)
И Ваш русский тоже гож. А где и как Вы его учили, разрешите поинтересоваться?
Я учусь почти сам, но кроме конверзации, где мне русскоговорящие нужны.
Учебники отложил давно - я ленив для изучения по схеме урок 1,2,3 :)
В них смотрю только для конкретных проблем.
Главное у меня тогда читание статей или книг, текстовая коммуникация на форуме и через Скайп/ICQ.
Иногда смотрю видео.
А Вы из поколения, которое при Чехословакии изучало русский в школе как обязательный предмет, сдавая потом по нему аттестат зрелости (maturitu), или нет? :)
Цитата: Elischua от сентября 14, 2014, 04:33
Цитата: Luchik от сентября 14, 2014, 04:23
Цитата: Elischua от сентября 14, 2014, 03:46
Цитата: Luchik от сентября 14, 2014, 03:08
Кстати - ваш чешский хороший :)
A! Díky. Tyhle slova jsem si hnedka nevšiml :)
И Ваш русский тоже гож. А где и как Вы его учили, разрешите поинтересоваться?
Я учусь почти сам, но кроме конверзации, где мне русскоговорящие нужны.
Учебники отложил давно - я ленив для изучения по схеме урок 1,2,3 :)
В них смотрю только для конкретных проблем.
Главное у меня тогда читание статей или книг, текстовая коммуникация на форуме и через Скайп/ICQ.
Иногда смотрю видео.
А Вы из поколения, которое при Чехословакии изучало русский в школе как обязательный предмет, сдавая потом по нему аттестат зрелости (maturitu), или нет? :)
Я учился русскому в начальной школе два года и потом пришла револуция '89 и русский перестали учить.
С тех времен забыл почти всё кроме кириллицы.
Русскому учусь снова после возраста 30 лет :)
Цитата: Luchik от сентября 14, 2014, 04:53
Я учился русскому в начальной школе два года и потом пришла револуция '89 и русский перестали учить.
С тех времен забыл почти всё кроме кириллицы.
Русскому учусь снова после возраста 30 лет :)
Ваши усилия достойны похвалы. Мне лично нравится, когда кто-то способен и может одолеть чужие языки самостоятельно. :)
Цитата: Elischua от сентября 14, 2014, 04:56
Цитата: Luchik от сентября 14, 2014, 04:53
Я учился русскому в начальной школе два года и потом пришла револуция '89 и русский перестали учить.
С тех времен забыл почти всё кроме кириллицы.
Русскому учусь снова после возраста 30 лет :)
Ваши усилия достойны похвалы. Мне лично нравится, когда кто-то способен и может одолеть чужие языки самостоятельно. :)
Большое спасибо :)
Хотя, мимо ЛФ я так людей не особо поощряю к самостоятельному обучению - пусть мне ходят платят деньги. :) (Хотя, может быть, некоторые в самом деле не способны обучаться языкам самостоятельно.)
Цитата: Elischua от сентября 14, 2014, 05:28
Хотя, мимо ЛФ я так людей не особо поощряю к самостоятельному обучению - пусть мне ходят платят деньги. :) (Хотя, может быть, некоторые в самом деле не способны обучаться языкам самостоятельно.)
Я не боюсь, что учителя языков потеряют работу :)
Много людям нужен учитель/инструктор/лектор минимум из-за поддерживания мотивации и дисциплины.
И что касается языка: преподаватель - носитель языка нужен, если сам изучающий не живёт среди носителей языка, хоть бы для практики разговора.
Цитата: Luchik от сентября 14, 2014, 05:43
Цитата: Elischua от сентября 14, 2014, 05:28
Хотя, мимо ЛФ я так людей не особо поощряю к самостоятельному обучению - пусть мне ходят платят деньги. :) (Хотя, может быть, некоторые в самом деле не способны обучаться языкам самостоятельно.)
Я не боюсь, что учителя языков потеряют работу :)
Суда по спросу на оных этого не случится. :yes: Однако, Вам не кажется, что Ваши страхи в данном случае ни при чём? ;)
Цитата: Luchik от сентября 14, 2014, 05:43Много людям нужен учитель/инструктор/лектор минимум из-за поддерживания мотивации и дисциплины.
И что касается языка: преподаватель - носитель языка нужен, если сам изучающий не живёт среди носителей языка, хоть бы для практики разговора.
Я с этим напрочь не согласен.
Цитата: Elischua от сентября 14, 2014, 06:00
Цитата: Luchik от сентября 14, 2014, 05:43Много людям нужен учитель/инструктор/лектор минимум из-за поддерживания мотивации и дисциплины.
И что касается языка: преподаватель - носитель языка нужен, если сам изучающий не живёт среди носителей языка, хоть бы для практики разговора.
Я с этим напрочь не согласен.
А с чем вообще здесь можно быть не согласным? (С важной оговоркой
многим, но не всем (!) людям, как, впрочем и пишет Luchik). У меня есть некоторый опыт репетиторства и из него я делаю ровно такой же вывод: многие люди не могут самостоятельно изучать иностранный язык действительно эффективно. Очень часто дело действительно в трудностях с постоянной мотивацией, но не только.
А по носителю всё по-моему вообще очевидно. С носителем язык учить легче, иногда намного легче, чем без него.
Цитата: Imp от сентября 14, 2014, 09:13
Цитата: Elischua от сентября 14, 2014, 06:00
Цитата: Luchik от сентября 14, 2014, 05:43Много людям нужен учитель/инструктор/лектор минимум из-за поддерживания мотивации и дисциплины.
И что касается языка: преподаватель - носитель языка нужен, если сам изучающий не живёт среди носителей языка, хоть бы для практики разговора.
Я с этим напрочь не согласен.
А с чем вообще здесь можно быть не согласным? (С важной оговоркой многим, но не всем (!) людям, как, впрочем и пишет Luchik). У меня есть некоторый опыт репетиторства и из него я делаю ровно такой же вывод: многие люди не могут самостоятельно изучать иностранный язык действительно эффективно. Очень часто дело действительно в трудностях с постоянной мотивацией, но не только.
А по носителю всё по-моему вообще очевидно. С носителем язык учить легче, иногда намного легче, чем без него.
Я не возражаю по поводу «только» или только «многие» - понятно, что не все, я и сам языкам обучаюсь принципиально сам, не считая пребывания в среде. Но я возражаю против того, что непременно нужет только носитель языка как якобы самый качественный преподаватель.
Цитата: Elischua от сентября 14, 2014, 11:55
Но я возражаю против того, что непременно нужет только носитель языка как якобы самый качественный преподаватель.
На определенном этапе, и если целью является свободное говорение - да, самым качественным был бы носитель (или человек, владеющий языком на уровне, близком к носителю). Об этом Luchik выше и написал:
Цитата: Luchik от сентября 14, 2014, 05:43
хоть бы для практики разговора.
Цитата: ginkgo от сентября 14, 2014, 12:04
Цитата: Elischua от сентября 14, 2014, 11:55
Но я возражаю против того, что непременно нужет только носитель языка как якобы самый качественный преподаватель.
На определенном этапе, и если целью является свободное говорение - да, самым качественным был бы носитель (или человек, владеющий языком на уровне, близком к носителю). Об этом Luchik выше и написал:
Цитата: Luchik от сентября 14, 2014, 05:43
хоть бы для практики разговора.
Так я на это и намекал.
Цитата: Elischua от сентября 14, 2014, 12:21
Так я на это и намекал
Ну, это в данном случае практически одно и то же, нет смысла четко разделять. Разве что вторые (то есть неносители с высоким уровнем) гораздо реже встречаются :)
Цитата: ginkgo от сентября 14, 2014, 12:28
Цитата: Elischua от сентября 14, 2014, 12:21
Так я на это и намекал
Ну, это в данном случае практически одно и то же, нет смысла четко разделять. Разве что вторые (то есть неносители с высоким уровнем) гораздо реже встречаются :)
Понятно ж. А я просто на всякий случай - м.б. кто и чётко различает. Потому что уже часто встречал, как преподавателей языка или переводчиков на язык требуют только с
Muttersprache.
(Я не про немецкий конкретно ;))
Цитата: Elischua от сентября 14, 2014, 12:34
Потому что уже часто встречал, как преподавателей языка или переводчиков на язык требуют только с Muttersprache.
(Я не про немецкий конкретно ;) )
Это да. Часто требуют, исходя из черно-белых клише, не вникая в такие тонкости как уровень конкретного специалиста и цели учащегося. Но учитывая душераздирающий уровень большинства рядовых переводчиков и преподавателей, это требование чаще оказывается справедливым, чем несправедливым. Чисто статистически.
Просто мне довольно часто приходится сталкиваться с "переводами" с русского на неродной язык :fp:
Поскольку количество языков, которыми я хоть когда-то хоть немного интересовался, приблизительно около 100 (может, чуть больше, я не считал), то получается, мне не нужны ≈6900 или ≈98% всех языков. :)
Эвенкийский, чукотский, гавайский и сибирскотатарский языки.
с презрением смотрю на карте на скандинавию, приебалтику, индию с бангладешем и мьянмой. фу.
Цитата: smith371 от декабря 7, 2014, 16:48
с презрением смотрю на карте на скандинавию, приебалтику, индию с бангладешем и мьянмой. фу.
Нейпхьидо!
Неинтересны все романские (кроме латыни и каталанского), германские отвращения не внушают, но недалеко от этого. Просто скукота! Славянские совсем не интересуют. На днях подумал, что надо бы взять и выучить словацкий - на полках уж пылится "Пан Перстенеу". Думаю прочитаю наконец по-словацки, два в одном: Толкин + словацкий. Ну вы знаете, какое-то сплошное огорчение. Лексика практически вся понятна, но образование род. п. мн. ч., это же ужас какой-то! Потом уже остобрыдевший из польского род. п. м. р. с рандомными -у/-а. Классы глагольного спряжения в принципе как в польском, только в 100500 раз сложнее. Короче проблемы на ровном месте.
Не в Европе интересуют только арабский и японский. Вся эта остальная "экзотика" - иврит, корейский, африканские, папуасские - вообще не интересно. Ни я туда поеду когда-либо, ни мне эти страны симпатичны, короче по мне так этих стран вообще может не быть, я даже не замечу. Пусть только будет Берег Слоновой кости, так как там какао выращивают (жить без шоколада не могу) - а остальное мне даром не надо.
Цитата: Rōmānus от декабря 7, 2014, 17:41
Пусть только будет Берег Слоновой кости, так как там какао выращивают (жить без шоколада не могу) - а остальное мне даром не надо.
Выращивайте шоколад в тепличке. ;D
Цитата: Theo van Pruis от апреля 29, 2014, 08:19
Цитата: isa_shi от апреля 29, 2014, 06:51
Койсанские языки в пустыне Калахари (Намибия, Ботсвана), крайне мало информации по ним, по крупицам собираю статьи и видео. Но при этом мне не так интересны сандаве, хадза и нама, хотя они тоже сюда относятся.
Мало информации по фула. По хауса гораздо больше находил. По остальным интересующим языкам пока все, что нужно, нахожу.
Также хотелось бы больше инфо по языкам Амазонки, ПНГ.
По ПНГ и Западному Папуа в интернете очень много информации, на самом деле. У меня на харде гигантская коллекция грамматик, словарей, учебников, статей, монографий об австронезийских и папуасских языках региона. Многое из этого можно найти на сайте http://uz-translations.su/.
А откуда у вас учебники по таким языкам (папуасским)? Можете поделиться, пожалуйста.
Не представляют интереса все языки, на которых трудно или невозможно найти ресурсы чисто для общения и практики (форумы, вопросники, блоги и т.д). Общераспространённые и чересчур популярные (немецкий, французский, испанский и т.д), несмотря на их полезность, желания учить тоже не вызывают. А о многой экзотике, вроде догонских или палеоазиатских, просто интересно почитать и узнать какие-то подробности, но не более того. Очень интересны кельтские (в частности, валлийский), во многом из-за того, что недавно открыл для себя валлийскую музыку, но заниматься их изучением пока для себя смысла тоже не вижу.
В итоге, на данный момент интересно учить только польский, который, как мне показалось, по популярности далеко обходит даже такие крупные языки, как чешский, украинский и сербский/хорватский.
Изучаю польский и английский. Первый - "по любви", второй - "по расчёту", не нравится он и не испытываю в принципе интереса к германским.
Планирую, подзабросив английский (через год-полтора) начать изучать какой-нибудь "никому-не-нужный" язык. Интересуют многие (в той или иной степени), но больше всего - татарский, эрзянский, славянские языки. Раньше интересовал хинди, сейчас интерес поутих.
О странах: интересуют многие, но поверхностно (интересуют не сами страны, а скорее культура народов этих стран).