Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Украинский язык => Тема начата: Маркоман от апреля 26, 2014, 15:48

Название: Щ
Отправлено: Маркоман от апреля 26, 2014, 15:48
По идее щ произносится как шч (твердые), но я часто слышу русское щ. Насколько это распространено? Или это просто русский акцент?
Название: Щ
Отправлено: Python от апреля 26, 2014, 16:04
Цитата: Маркоман от апреля 26, 2014, 15:48
Или это просто русский акцент?
Так і є. Хоча в наш час це може бути й елемент російської фонетики, що проник у мову українців (з рідною українською мовою).
Название: Щ
Отправлено: Kaze no oto от апреля 26, 2014, 16:12
До речі, слухав вчора державний гімн України у виконанні Руслани та Злати Огневич і помітив ріжницю у вимові цього щ. Злата вимовляє його чіткіше, саме як [шч]. Але й у Руслани там аж ніяк не російське щ, а щось инше, типу [ш].
Название: Щ
Отправлено: Python от апреля 26, 2014, 16:15
Цитата: Kaze no oto от апреля 26, 2014, 16:12
Але й у Руслани там аж ніяк не росіське щ, а щось инше, типу [ш].
Для галичан досить типова вимова «ще» як «ше» (подібно до того, як «що» переходить в «шо»).
Название: Щ
Отправлено: LUTS от апреля 26, 2014, 16:42
Цитата: Python от апреля 26, 2014, 16:15
Цитата: Kaze no oto от апреля 26, 2014, 16:12
Але й у Руслани там аж ніяк не росіське щ, а щось инше, типу [ш].
Для галичан досить типова вимова «ще» як «ше» (подібно до того, як «що» переходить в «шо»).
Хіба не всюди так?
Название: Щ
Отправлено: engelseziekte от апреля 26, 2014, 16:47
Цитата: LUTS от апреля 26, 2014, 16:42Хіба не всюди так?
;D Ні, далеко не всюди.
Название: Щ
Отправлено: LUTS от апреля 26, 2014, 16:53
Цитата: engelseziekte от апреля 26, 2014, 16:47
Цитата: LUTS от апреля 26, 2014, 16:42Хіба не всюди так?
;D Ні, далеко не всюди.
Просто для мене слово це повсякденне аж далі нікуди.
Название: Щ
Отправлено: engelseziekte от апреля 26, 2014, 16:56
За моїми спостереженнями, у нас і в центрі «ше» є одним із маркерів галичанськості. Ясно, що його розповсюдження не обмежується Галичиною, але мало в кого є хоча б якесь уявлення про мову Волині, наприклад.
Название: Щ
Отправлено: LUTS от апреля 26, 2014, 16:58
Цитата: engelseziekte от апреля 26, 2014, 16:56
За моїми спостереженнями, у нас і в центрі «ше» є одним із маркерів галичанськості. Ясно, що його розповсюдження не обмежується Галичиною, але мало в кого є хоча б якесь уявлення про мову Волині, наприклад.
На Поділлі так само кажуть, та й на Поліссі, з того де я був.
Название: Щ
Отправлено: RockyRaccoon от апреля 26, 2014, 18:30
Цитата: Python от апреля 26, 2014, 16:04
Маркоман
Сегодня в 16:48
ЦитироватьИли это просто русский акцент?
Так і є. Хоча в наш час це може бути й елемент російської фонетики, що проник у мову українців (з рідною українською мовою).
Тимошенко Юлия очень ясно произносит союз що как [ш'ш'о]. Я думал по простоте душевной, что это вполне допустимо. А выходит, что она просто не оттренировала украинское произношение?
Название: Щ
Отправлено: Python от апреля 26, 2014, 18:48
У Тимошенко є акцент, хоч вона й над ним працює.
Название: Щ
Отправлено: Kaze no oto от апреля 26, 2014, 18:54
Цитата: Python от апреля 26, 2014, 16:15
Для галичан досить типова вимова «ще» як «ше» (подібно до того, як «що» переходить в «шо»).
А ось в пані Фаріон цієї галицької вимови майже не існує.
Название: Щ
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 26, 2014, 18:55
Вона працює... Десь я це вже бачив. :fp:
Название: Щ
Отправлено: Pawlo от апреля 26, 2014, 21:46
Цитата: Python от апреля 26, 2014, 16:04
Цитата: Маркоман от апреля 26, 2014, 15:48
Или это просто русский акцент?
Так і є. Хоча в наш час це може бути й елемент російської фонетики, що проник у мову українців (з рідною українською мовою).
наприклад в мене  так, нажаль
але я його не сприймаю як м'яке шь  хоча російське щ описують саме так
не сприймаю бо виразно відчуваю різницю між шь в слові Підляшшя і щ в слові щука. причому різницю не в довжині
Название: Щ
Отправлено: Pawlo от апреля 26, 2014, 21:49
Цитата: RockyRaccoon от апреля 26, 2014, 18:30
Цитата: Python от апреля 26, 2014, 16:04
Маркоман
Сегодня в 16:48
ЦитироватьИли это просто русский акцент?
Так і є. Хоча в наш час це може бути й елемент російської фонетики, що проник у мову українців (з рідною українською мовою).
Тимошенко Юлия очень ясно произносит союз що как [ш'ш'о]. Я думал по простоте душевной, что это вполне допустимо. А выходит, что она просто не оттренировала украинское произношение?
не отренировала она ж даже акает иногда
но как я уже выше писал я в ее речи(и  в своей сосбтвенной) не воспринимаю этот звук как [ш'ш' ] настоящее [ш'ш' ] звучит по другому
Название: Щ
Отправлено: Валентин Н от апреля 26, 2014, 21:51
Цитата: Pawlo от апреля 26, 2014, 21:49
я в ее речи(и  в своей сосбтвенной) не воспринимаю этот звук как [ш'ш' ] настоящее [ш'ш' ] звучит по другому
можно примеры? :umnik:
Название: Щ
Отправлено: Pawlo от апреля 26, 2014, 21:57
Цитата: Валентин Н от апреля 26, 2014, 21:51
Цитата: Pawlo от апреля 26, 2014, 21:49
я в ее речи(и  в своей сосбтвенной) не воспринимаю этот звук как [ш'ш' ] настоящее [ш'ш' ] звучит по другому
можно примеры? :umnik:
к сожелению свою речь я записать не могу надо на сайтах найти как по-русски произносят "шука" а по украински "Підляшшя"   
Название: Щ
Отправлено: Python от апреля 26, 2014, 22:18
Цитата: Pawlo от апреля 26, 2014, 21:49
не отренировала она ж даже акает иногда
Чому ж, її українська мова з інтонаціями професійного читця творів Лесі Українки справляє враження довго й нудно відточуваної з репетитором. Інша річ, без повного занурення в мовне середовище (Тимошенко й її найближче оточення — переважно російськомовні) якийсь акцент усе одно залишиться.
Название: Щ
Отправлено: Sandar от апреля 27, 2014, 00:10
Цитата: Python от апреля 26, 2014, 18:48
У Тимошенко є акцент, хоч вона й над ним працює.
Як Тимошенко тренує акцент, на що орієнтується, треба розглядати з точки зору електоральних цілей. В мене враженє, що вона знає, який саме акцент їй треба, і тут річ не в її фонетичних здібностях.
Название: Щ
Отправлено: Sandar от апреля 27, 2014, 00:13
Цитата: Pawlo от апреля 26, 2014, 21:46
Цитата: Python от апреля 26, 2014, 16:04
Цитата: Маркоман от апреля 26, 2014, 15:48
Или это просто русский акцент?
Так і є. Хоча в наш час це може бути й елемент російської фонетики, що проник у мову українців (з рідною українською мовою).
наприклад в мене  так, нажаль
але я його не сприймаю як м'яке шь  хоча російське щ описують саме так
не сприймаю бо виразно відчуваю різницю між шь в слові Підляшшя і щ в слові щука. причому різницю не в довжині
Ви можете виправити це, якщо зауважите голосний звук, котрий іде після ШЧ. Я відчуваю, що мнякість чи твердість залежит саме від нього.  :donno:
Название: Щ
Отправлено: LUTS от апреля 27, 2014, 00:37
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 26, 2014, 18:55
Вона працює... Десь я це вже бачив. :fp:
И к чему ваша пальма, Меньш?
Название: Щ
Отправлено: Pawlo от апреля 27, 2014, 01:11
Цитата: Sandar от апреля 27, 2014, 00:13
Цитата: Pawlo от апреля 26, 2014, 21:46
Цитата: Python от апреля 26, 2014, 16:04
Цитата: Маркоман от апреля 26, 2014, 15:48
Или это просто русский акцент?
Так і є. Хоча в наш час це може бути й елемент російської фонетики, що проник у мову українців (з рідною українською мовою).
наприклад в мене  так, нажаль
але я його не сприймаю як м'яке шь  хоча російське щ описують саме так
не сприймаю бо виразно відчуваю різницю між шь в слові Підляшшя і щ в слові щука. причому різницю не в довжині
Ви можете виправити це, якщо зауважите голосний звук, котрий іде після ШЧ. Я відчуваю, що мнякість чи твердість залежит саме від нього.  :donno:
випраивти можу я якщо напружусь можу мовити шч   . просто це вимагає певних зусиль і в побутовому спілкуванні ліньки
Название: Щ
Отправлено: Sandar от апреля 27, 2014, 01:41
Цитата: Pawlo от апреля 27, 2014, 01:11
Цитата: Sandar от апреля 27, 2014, 00:13
Цитата: Pawlo от апреля 26, 2014, 21:46
Цитата: Python от апреля 26, 2014, 16:04
Цитата: Маркоман от апреля 26, 2014, 15:48
Или это просто русский акцент?
Так і є. Хоча в наш час це може бути й елемент російської фонетики, що проник у мову українців (з рідною українською мовою).
наприклад в мене  так, нажаль
але я його не сприймаю як м'яке шь  хоча російське щ описують саме так
не сприймаю бо виразно відчуваю різницю між шь в слові Підляшшя і щ в слові щука. причому різницю не в довжині
Ви можете виправити це, якщо зауважите голосний звук, котрий іде після ШЧ. Я відчуваю, що мнякість чи твердість залежит саме від нього.  :donno:
випраивти можу я якщо напружусь можу мовити шч   . просто це вимагає певних зусиль і в побутовому спілкуванні ліньки
Я колись пробував говорити щось схоже на польске szcz, але це некрасиво, неприродньо, недоречно. Зараз навчився нормальному Щ, виходит легко, без напруги. Але проблема в тім, що деколи забувається і вимовляю, або Ш, або ШЬЧЬ. Плюс для мне така вимова дещо звязана з презирством до села, яке(презирство) мало велике значенє колись, як був підлітком.
Нормальне Щ в мене, загалом, нестійке.
Название: Щ
Отправлено: LUTS от апреля 27, 2014, 02:30
Цитата: Sandar от апреля 27, 2014, 01:41
Плюс для мне така вимова дещо звязана з презирством до села, яке(презирство) мало велике значенє колись, як був підлітком.
Страшне  :( Не хтіли майбуть на городі робити?  ;)
Название: Щ
Отправлено: Sandar от апреля 27, 2014, 02:35
Цитата: LUTS от апреля 27, 2014, 02:30
Цитата: Sandar от апреля 27, 2014, 01:41
Плюс для мне така вимова дещо звязана з презирством до села, яке(презирство) мало велике значенє колись, як був підлітком.
Страшне  :( Не хтіли майбуть на городі робити?  ;)
Нє, таке презирство без особливої рефлексії було заведено серед пацанів у школах і в дворах. Я ж не міг позволити собі бути нонконформістом в тім середовищі. Де Ви бачили підлітка неконформного стосовно своєї пацанячої компанїї?
Название: Щ
Отправлено: Валентин Н от апреля 27, 2014, 10:11
Цитата: Pawlo от апреля 26, 2014, 21:46
відчуваю різницю між шь в слові Підляшшя і щ в слові щука. причому різницю не в довжині
Підляшшя случайно не с ретрофлексом произносите? Может в этом и есть разница?
Название: Щ
Отправлено: Sirko от апреля 27, 2014, 10:19
Цитата: LUTS от апреля 27, 2014, 00:37
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 26, 2014, 18:55
Вона працює... Десь я це вже бачив. :fp:
И к чему ваша пальма, Меньш?

Се є прихована агітація за Ю.  :D
Название: Щ
Отправлено: RockyRaccoon от апреля 27, 2014, 10:36
Цитата: Sandar от апреля 27, 2014, 00:10
Як Тимошенко тренує акцент, на що орієнтується, треба розглядати з точки зору
електоральних цілей. В мене враженє, що вона знає, який саме акцент їй треба, і тут річ не в її фонетичних здібностях.
Мысль интересная, и это вполне соответствовало бы Юлиному на редкость целеустремлённому характеру, но... как-то странно и трудно представить, что она чётко подумала про себя: "Для електоральних цiлей менi треба вимовляти лiтеру щ як росiйський [ш'ш'], це дуже гарно менi допоможе перемогти на президентських виборах (почему, кстати?). Тому тренуватиму саме таку вимову". Всё-таки думаю, что здесь либо ïï фонетiчнi здiбностi, либо пофигизм по отношению к таким незначительным деталям.
(Блин, не скатиться бы в... сами знаете во что, але питання вже ж дуже цiкаве...)
Название: Щ
Отправлено: LUTS от апреля 27, 2014, 11:23
Цитата: RockyRaccoon от апреля 27, 2014, 10:36
Мысль интересная, и это вполне соответствовало бы Юлиному на редкость целеустремлённому характеру, но... как-то странно и трудно представить, что она чётко подумала про себя: "Для електоральних цiлей менi треба вимовляти лiтеру щ як росiйський [ш'ш'], це дуже гарно менi допоможе перемогти на президентських виборах (почему, кстати?). Тому тренуватиму саме таку вимову". Всё-таки думаю, что здесь либо ïï фонетiчнi здiбностi, либо пофигизм по отношению к таким незначительным деталям.
(Блин, не скатиться бы в... сами знаете во что, але питання вже ж дуже цiкаве...)
Она-то? Конечно может. Хитрая жуть.
Название: Щ
Отправлено: Pawlo от апреля 27, 2014, 15:20
Цитата: Валентин Н от апреля 27, 2014, 10:11
Цитата: Pawlo от апреля 26, 2014, 21:46
відчуваю різницю між шь в слові Підляшшя і щ в слові щука. причому різницю не в довжині
Підляшшя случайно не с ретрофлексом произносите? Может в этом и есть разница?
трудно судить. прислушался к себе и понял что у меня там язык близко подходит к к пеердней части верхней челюсти (пространство почти перед самими зубами) оставляя небольшой просвет для звука причем кончик языка оказываеться под самим передними зубами буквально(так что его прискусить можно елси в тот ммоент закрыть рот)  а в щуке язык находиться гораздо дальше от челюсти, просвет гораздо больше и кончик языка до прсотранства под зубами недотягивает совсем
но явно есть и какая то еще разница которую мне ка кнеспециалисту пока не удалось заметить
Название: Щ
Отправлено: Sandar от апреля 27, 2014, 16:30
Цитата: RockyRaccoon от апреля 27, 2014, 10:36
Цитата: Sandar от апреля 27, 2014, 00:10
Як Тимошенко тренує акцент, на що орієнтується, треба розглядати з точки зору
електоральних цілей. В мене враженє, що вона знає, який саме акцент їй треба, і тут річ не в її фонетичних здібностях.
Мысль интересная, и это вполне соответствовало бы Юлиному на редкость целеустремлённому характеру, но... как-то странно и трудно представить, что она чётко подумала про себя: "Для електоральних цiлей менi треба вимовляти лiтеру щ як росiйський [ш'ш'], це дуже гарно менi допоможе перемогти на президентських виборах (почему, кстати?). Тому тренуватиму саме таку вимову". Всё-таки думаю, что здесь либо ïï фонетiчнi здiбностi, либо пофигизм по отношению к таким незначительным деталям.
(Блин, не скатиться бы в... сами знаете во что, але питання вже ж дуже цiкаве...)
Я уверен, есть соображения. Можете окрыть тему. Сам открывать не буду.
Название: Щ
Отправлено: Sandar от апреля 27, 2014, 16:33
Цитата: Pawlo от апреля 27, 2014, 15:20
Цитата: Валентин Н от апреля 27, 2014, 10:11
Цитата: Pawlo от апреля 26, 2014, 21:46
відчуваю різницю між шь в слові Підляшшя і щ в слові щука. причому різницю не в довжині
Підляшшя случайно не с ретрофлексом произносите? Может в этом и есть разница?
трудно судить. прислушался к себе и понял что у меня там язык близко подходит к к пеердней части верхней челюсти (пространство почти перед самими зубами) оставляя небольшой просвет для звука причем кончик языка оказываеться под самим передними зубами буквально(так что его прискусить можно елси в тот ммоент закрыть рот)  а в щуке язык находиться гораздо дальше от челюсти, просвет гораздо больше и кончик языка до прсотранства под зубами недотягивает совсем
но явно есть и какая то еще разница которую мне ка кнеспециалисту пока не удалось заметить
Может, особенность строения челюсти? Есть же случаи, которые обозначают как дефект (в нейтральном смысле; явление не медицинское, а косметологическое).