Подскажите, есть где-то список или словарь поискать несклоняемых слов (кофе, кафе, метро и т.д.)
Самому удалось раздобыть вот такую книженцию, но сказать честно - это обрубок, там даже "спасибо" слова нету, зато куча зарубежных.
(http://static2.ozone.ru/multimedia/books_covers/1001228999.jpg)
Цитата: MobileLord от апреля 26, 2014, 02:31
там даже "спасибо" слова нету
спасибо вообще не имеет категории падежа
Цитата: Vibrio cholerae от апреля 26, 2014, 03:51
спасибо вообще не имеет категории падежа
«Спасибо» ваще к какой части речи относится?
Я вот тут тоже про "спасибо" думал. Как понимаю, оно бывает и частицей, и существительным. Второе гораздо реже, но, скажем, в предложении "работать за спасибо" сие слово выступает существительным. Или нет? На Грамоте оно указано, как несклоняемое. Но при этом в примере -
спасибо, -а и нескл., с. (работать за спасибо; спасибом сыт не будешь)Странно... Хотя я лично слышал вариант "спасибо сыт не будешь". Хотя не уверен, что его слышал. А по фразам "работать за спасибо" и "спасибо в карман не положишь" склоняемость не проверишь.
Цитата: MobileLord от апреля 26, 2014, 02:31
зато куча зарубежных.
Что неудивительно, учитывая, что основная масса несклоняемых существительных - это слова иностранного происхождения.
У Даля вроде вот:
Цитировать
Спасибо не кормит, не греет.
Спасибом сыт не будешь. Спасибо не кормит, не греет.
И еще есть вроде бы "из спасиба шубу не сошьешь". Может быть, оно раньше было склоняемым, а потом перестало изменяться по падежам?
Цитата: From_Odessa от апреля 26, 2014, 04:01
И еще есть вроде бы "из спасиба шубу не сошьешь".
Это по материалам окающих говоров?
Цитата: Тайльнемер от апреля 26, 2014, 06:18
Это по материалам окающих говоров?
Понятия не имею ) Я просто нашел такую поговорку. Может быть, тут важно, как ее записывали? То есть, если писали регулярно "спасиба", то, следовательно, склоняли?
Цитата: From_Odessa от апреля 26, 2014, 04:01
И еще есть вроде бы "из спасиба шубу не сошьешь".
Вы же на Грамоту сходили, а там эта поговорка записана как раз без склонения:
ЦитироватьИз спасибо шубы не сошьёшь (Погов.).
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=спасибо&all=x (http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%F1%EF%E0%F1%E8%E1%EE&all=x)
А высказывания типа "спасибом сыт не будешь" (условно) — просторечия всего лишь.
Цитата: Марго от апреля 26, 2014, 06:29
Вы же на Грамоту сходили, а там эта поговорка записана как раз без склонения:
Пропустил, спасибо ) Но в другом источнике я нашел со склонением, и тут надо разобраться с тем, чем это обусловлено.
Я свое мнение высказала: исключительно просторечиями.
Цитата: Kaze no oto от апреля 26, 2014, 03:54
«Спасибо» ваще к какой части речи относится?
Частица и существительное.
Цитата: Марго от апреля 26, 2014, 06:29
А высказывания типа "спасибом сыт не будешь" (условно) — просторечия всего лишь.
Если в орфографическом словаре указано, что склоняется, почему его склонение — просторечие?
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 26, 2014, 08:51
Частица и существительное.
Розенталь считает "спасибо" междометием.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 26, 2014, 08:52
Если в орфографическом словаре указано, что склоняется
Хорошо бы еще разобраться, когда именно склоняется:
ЦитироватьОрфографический словарь Лопатина:
спасибо, -а и нескл., с. (работать за спасибо; спасибом сыт не будешь)
— из словаря это понять невозможно.
Кстати, а Вы, WM, можете себе представить в литературной речи вот это склонение:
я Вам спасибой отплачу.
Цитата: Kaze no oto от апреля 26, 2014, 03:54
Цитата: Vibrio cholerae от апреля 26, 2014, 03:51
спасибо вообще не имеет категории падежа
«Спасибо» ваще к какой части речи относится?
Я бы осмелилась предположить, что это глагол в повелительном наклонении: спаси!
Интересно, что эти 3 слова несклоняемых в русском языке тоже не склоняются в польском и как исключение ударение там падает не на предпоследний слог: музыка, кино. театр
Цитата: гром и крест от апреля 26, 2014, 13:36
Интересно, что эти 3 слова несклоняемых в русском языке
В смысле, несклоняемых в русском? Кроме "кино" два других ведь склоняемые. Или я Вас не понял?
Цитата: Марго от апреля 26, 2014, 13:10
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 26, 2014, 08:51
Частица и существительное.
Розенталь считает "спасибо" междометием.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 26, 2014, 08:52
Если в орфографическом словаре указано, что склоняется
Хорошо бы еще разобраться, когда именно склоняется:
ЦитироватьОрфографический словарь Лопатина:
спасибо, -а и нескл., с. (работать за спасибо; спасибом сыт не будешь)
— из словаря это понять невозможно.
Кстати, а Вы, WM, можете себе представить в литературной речи вот это склонение: я Вам спасибой отплачу.
Склоняется как слово
село:
я Вам спасибом отплачу. Я Вам селом отплачу.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 26, 2014, 08:51
и существительное.
а в «я послал его нá» «на» — наречие?
Цитата: From_Odessa от апреля 26, 2014, 13:39
Цитата: гром и крест от апреля 26, 2014, 13:36
Интересно, что эти 3 слова несклоняемых в русском языке
В смысле, несклоняемых в русском? Кроме "кино" два других ведь склоняемые. Или я Вас не понял?
А как же кина не будет?
Ну мне бы желательно все слова, которые несклоняются найти. Так что кто знает где можно скачать такой словарик подскажите.
Цитата: Vibrio cholerae от апреля 26, 2014, 14:39в «я послал его нá» «на» — наречие?
Элидированное наречие
нах.. или наречная фраза
на х...
Почему фамилии на -ко не склоняются по падежам? Я всегда удивлялся, так как их склонение для нас естественно.
Цитата: Sandar от апреля 26, 2014, 18:37
Почему фамилии на -ко не склоняются по падежам? Я всегда удивлялся, так как их склонение для нас естественно.
Почему фамилии на -ко в украинском языке склоняются по падежам? Я всегда удивлялся, так как их склонение для нас, русских, неестественно.
Цитата: Bhudh от апреля 26, 2014, 17:35
Элидированное наречие нах.. или наречная фраза на х...
Не элидированное наречие, а эллиптированное выражение, такое же, как и прочие:
рассказать о,
прийти к и под. В основе — аналогия с употреблением наречий, являющихся одновременно предлогами:
прийти после,
встать перед и т. д.
Уже и нельзя терминологическую метонимию употребить :green:.
Цитата: RockyRaccoon от апреля 26, 2014, 18:41
Цитата: Sandar от апреля 26, 2014, 18:37
Почему фамилии на -ко не склоняются по падежам? Я всегда удивлялся, так как их склонение для нас естественно.
Почему фамилии на -ко в украинском языке склоняются по падежам? Я всегда удивлялся, так как их склонение для нас, русских, неестественно.
Русские славяне. Надо склонять, в таком случае. :)
Цитата: Sandar от апреля 26, 2014, 19:00
Цитата: RockyRaccoon от апреля 26, 2014, 18:41
Цитата: Sandar от апреля 26, 2014, 18:37
Почему фамилии на -ко не склоняются по падежам? Я всегда удивлялся, так как их склонение для нас естественно.
Почему фамилии на -ко в украинском языке склоняются по падежам? Я всегда удивлялся, так как их склонение для нас, русских, неестественно.
Русские славяне. Надо склонять, в таком случае. :)
Ааааа, вон чё; а я и не знал о существовании такого общеславянского закона... :donno:
Цитата: RockyRaccoon от апреля 26, 2014, 19:04
...а я и не знал о существовании такого общеславянского закона... :donno:
На свете очень много всего, чего вы не знаете.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 26, 2014, 19:07
Цитата: RockyRaccoon от апреля 26, 2014, 19:04
...а я и не знал о существовании такого общеславянского закона... :donno:
На свете очень много всего, чего вы не знаете.
Ааааааа, вон чё; а я и не знал, что я много чего не знаю. :donno:
Рокки, сто лет Вас здесь не видела, а тут случайно наткнулась — Вы опять в рыжем. :) Все-таки это какое-то подспудное стремление к стабильности, да? ;)
Цитата: Sandar от апреля 26, 2014, 19:00
Русские славяне. Надо склонять, в таком случае.
У нас особый путь.
Цитата: Poirot от мая 5, 2014, 19:05
Цитата: Sandar от апреля 26, 2014, 19:00
Русские славяне. Надо склонять, в таком случае.
У нас особый путь.
Даже в грамматике? ;D
Цитата: Sandar от апреля 26, 2014, 19:00Русские славяне. Надо склонять, в таком случае. :)
Скажите это болгарам :eat:
.
Цитата: Марго от мая 5, 2014, 19:01
Рокки, сто лет Вас здесь не видела, а тут случайно наткнулась — Вы опять в рыжем. :) Все-таки это какое-то подспудное стремление к стабильности, да? ;)
Я ж ковбой. У меня подспудное стремление в кого-нибудь пальнуть... :green:
Цитата: Artiemij от мая 5, 2014, 19:39
Скажите это болгарам :eat:
Равнинные болгарско-македонские говоры пиджинизированы, а вот горные — ещё ничего, и склонение там есть, хреновое (влияние торговли с равнинами), но есть.
К слову: среди русских диалектов есть такие, где был бы утрачен хотя бы один из шести «школьных» падежей?
Цитата: Artiemij от мая 6, 2014, 19:16
К слову: среди русских диалектов есть такие, где был бы утрачен хотя бы один из шести «школьных» падежей?
Есть фонетические и аналогические конвергенции, но чтобы одна падежная форма совпала с другой в обоих числа и по всем парадигмам — такого не припомню.