Добрый день!
Как объяснить параллельное использование полногласных и неполногласных форм слов в "Слове о полку Игореве"? Например, в строках:
Дѣти бѣсови кликомъ поля прегородиша,
а храбрии Русици преградиша чрълеными щиты.
При этом приставка пре- в обоих случаях неполногласна. Неужели уже тогда обе формы могли употребляться параллельно?
Дополнительный вопрос по поводу слова "карп": в нем что, не произошло "метатезы плавных"? Т.к. полногласная форма короп существует в украинском языке.
Спасибо!
"Слово" дошло в списке XVI в. и отражает так называемое второе южнославянское влияние.
Цитата: fomkass от апреля 23, 2014, 15:53
Добрый день!
Как объяснить параллельное использование полногласных и неполногласных форм слов в "Слове о полку Игореве"? Например, в строках:
Дѣти бѣсови кликомъ поля прегородиша,
а храбрии Русици преградиша чрълеными щиты.
При этом приставка пре- в обоих случаях неполногласна. Неужели уже тогда обе формы могли употребляться параллельно?
В поэтическом языке параллельно употребялись русские и церковнославянские формы и в XIX веке, и сейчас можете употреблять на здоровье.
Цитата: fomkass от апреля 23, 2014, 15:53
Дополнительный вопрос по поводу слова "карп": в нем что, не произошло "метатезы плавных"? Т.к. полногласная форма короп существует в украинском языке.
Заимствования разного времени: праслав. *korpъ заимствовано до VIII века, форма
карп — намного более позднее заимствование.
Цитата: fomkass от апреля 23, 2014, 15:53
Добрый день!
по поводу слова "карп": в нем что, не произошло "метатезы плавных"? Т.к. полногласная форма короп существует в украинском языке.
Добрый день!
Ко времени заимствования слова
карп в этой форме (из германского источника
?) уже не действовал соотв. закон (Почему нет полноголосия в
карта и под.?). Форма
карп более поздняя - не праславянского времени, а форма
короп восходит к псл. эпохе.
Цитата: Elischua от апреля 23, 2014, 16:42
Цитата: fomkass от апреля 23, 2014, 15:53
Добрый день!
по поводу слова "карп": в нем что, не произошло "метатезы плавных"? Т.к. полногласная форма короп существует в украинском языке.
Добрый день!
Ко времени заимствования слова карп в этой форме (из германского источника?) уже не действовал соотв. закон (Почему нет полноголосия в карта и под.?). Форма карп более поздняя - не праславянского времени, а форма короп восходит к псл. эпохе.
Спасибо большое за пояснение! По-французски карп будет
carpe, мне действительно не пришло в голову, что это может быть не славянское заимствование (как и
carte)
Цитата: fomkass от апреля 24, 2014, 09:52
Цитата: Elischua от апреля 23, 2014, 16:42
Цитата: fomkass от апреля 23, 2014, 15:53
Добрый день!
по поводу слова "карп": в нем что, не произошло "метатезы плавных"? Т.к. полногласная форма короп существует в украинском языке.
Добрый день!
Ко времени заимствования слова карп в этой форме (из германского источника?) уже не действовал соотв. закон (Почему нет полноголосия в карта и под.?). Форма карп более поздняя - не праславянского времени, а форма короп восходит к псл. эпохе.
Спасибо большое за пояснение! По-французски карп будет carpe, мне действительно не пришло в голову, что это может быть не славянское заимствование (как и carte)
Похоже, это хорошо, что такая мысль не пришла Вам в голову? Какое к Вашим изначальным вопросам имеет отношение французский с этими его словами? А что значит не славянское заимствование - Вы имеете в виду, что слова carpe, carte заимствованы французским из славянских?
Какое самое раннее упоминание карпа?
Цитата: Elischua от апреля 24, 2014, 14:51
Вы имеете в виду, что слова carpe, carte заимствованы французским из славянских?
Нет, это совсем не то, что я имел в виду.
Изначально моя логика была следующей: неполногласным аналогом украинского
короп должно было бы быть
крап. Следуя правилу метатезы плавных, более древняя (праславянская) форма должна была бы быть
карп или
корп. Форму
карп мы и находим в современном русском языке, откуда я вывел предположение, что этого слова правило не коснулось.
Однако я ошибался, предполагая, что это слово имеет славянский корень. Фасмер и Черных, а также ресурс OED говорят о д.-верх.-нем. заимствовании этого слова (возможно, от готского
*karpa). В романские языки слово пришло из нар.латыни.
Вместе с тем, определенная метатеза в славянских языках все же наблюдается: словен.
krap, чеш.
kapr.
Насчет древнейшего упоминания карпов в Европе: судя по всему, это письмо префекта Кассиодора (6 в. н.э.), упоминавшее дунайского карпа как обязательный элемент стола готского короля Теодорика (Variae XII-4).
Цитата: fomkass от апреля 25, 2014, 11:46Насчет древнейшего упоминания карпов в Европе
(wiki/ru) Карпы (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BF%D1%8B_(%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4)) :smoke:
Цитата: Bhudh от апреля 26, 2014, 16:02
Цитата: fomkass от апреля 25, 2014, 11:46Насчет древнейшего упоминания карпов в Европе
(wiki/ru) Карпы (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BF%D1%8B_(%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4)) :smoke:
Возможно, что рыба названо по народу?
Легенда: Гордые карпы не захотели подчинится римлянам и ушли под воду Дуная, став рыбами.
Цитата: Согласно римским хроникам I века н. э., в Карпатах жило дакийское племя карпов. Историки и лингвисты затрудняются дать ответ на вопрос: племя названо по горам, или наоборот.