Помогите определить латышский оригинал песни Раймонда Паулса "Делу - время". Отрывок в исполнении Жоржа Сиксны есть тут (между 32:35 и 33:00) : http://www.youtube.com/watch?v=0MmlZ-KzQf0 (http://www.youtube.com/watch?v=0MmlZ-KzQf0).
Что там за слова?
http://www.dziesmas.lv/d/Genoveva_-_Zorzs_Siksna_-_Raimonds_Pauls_-_Janis_Peters/9923
Ģenoveva
Mežmalā reiz ēda avenes
Ģenoveva savā nodabā
Ziedēja un gavilēja gaiss
Klusi, klusi smējās nelabais
Ieklausies Ģenoveva
Es gribu būt tavs nelabais
Nelabais labu labais
Tāds, kuru žēl ir projām laist
Paskaties Ģenoveva
Vai esmu es slikts nelabais
Padodies Ģenoveva
Es esmu tāds kā elle skaists
2x
Ģenoveva, Ģenoveva
Smej nelabais pie sevis
Ģenoveva, Ģenoveva
Reiz nelabais raus tevi
Nē labi labais
Nelabais, kā nolemts liktenim
Ģenovevai lēnām zagās klāt
Trīcēja un uzliesmoja sirds
Un tā sirds nu abiem acīs mirdz
Ieklausies Ģenoveva
Es gribu būt tavs nelabais
Nelabais labu labais
Tāds, kuru žēl ir projām laist
Paskaties Ģenoveva
Vai esmu es slikts nelabais
Padodies Ģenoveva
Es esmu tāds kā elle skaists
2x
Ģenoveva, Ģenoveva
Smej nelabais pie sevis
Ģenoveva, Ģenoveva
Reiz nelabais raus tevi
Nē labi labais
Aizgāja pār kalnu saulīte
Ģenoveva projām negāja
Nelabais caur sirdi gāja tā
Ģenoveva mīļā nelabā
Ieklausies Ģenoveva
Es gribu būt tavs nelabais
Nelabais labu labais
Tāds, kuru žēl ir projām laist
Paskaties Ģenoveva
Vai esmu es slikts nelabais
Padodies Ģenoveva
Es esmu tāds kā elle skaists
2x
Ģenoveva, Ģenoveva
Smej nelabais pie sevis
Ģenoveva, Ģenoveva
Reiz nelabais raus tevi
Nē labi labais
Ieklausies Ģenoveva
Es gribu būt tavs nelabais
Nelabais labu labais
Tāds, kuru žēl ir projām laist
Paskaties Ģenoveva
Vai esmu es slikts nelabais
Padodies Ģenoveva
Es esmu tāds kā elle skaists
Перевёл начало:
Mežmalā reiz ēda avenes На опушке леса как-то раз
Ģenoveva savā nodabā Геоновева ела малину в своём удовольствии (будучи одна с собой)
Ziedēja un gavilēja gaiss Воздух цвёл и ликовал
Klusi, klusi smējās nelabais Тихо, тихо смеялся нечистый (нечистая сила, чёрт, дьявол... (cp. nešķīstenis). (labs, labais "хороший")
....
Спасибо большое! А Геновева - это явно вариант более привычной для нас Женевьевы)) И у Шумана опера "Геновева" была.
Рад, что смог помочь. :)
Дополнение к переводу:
лтш. nešķīstenis "нечестивец; паскудник; поганец; сквернавец; блудник; паскуда; пакостник"
nešķīstība "блудливость; похабщина; блуд; похабность; нечестие"
šķīsts "непорочный; целомудренный; жидкий; чистый"
šķīstība "целомудрие; девственность; непорочность"
Если у вас есть информация про другие изначально латышские песни Раймонда Паулса (помимо того, что собрано на вики-сайте https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D1%83%D0%BB%D1%81,_%D0%A0%D0%B0%D0%B9%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B4_%D0%92%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87#.D0.9F.D0.B5.D1.81.D0.BD.D0.B8_.D0.B8_.D0.BC.D0.B5.D0.BB.D0.BE.D0.B4.D0.B8.D0.B8), предлагайте. Особенно, что касается песен Яака Йоалы и Лаймы Вайкуле.
Цитата: Albert Magnus от апреля 22, 2014, 10:44
А Геновева - это явно вариант более привычной для нас Женевьевы)) И у Шумана опера "Геновева" была.
Это имя в Латвии имеет две формы: Genoveva и Genovefa
Вторая форма более популярна. Имя Genovefa носят около 1300 женщин, а Genoveva - только около 70.
В Латгалии имя имеет сокращённую и диминутивную форму: Geņa, Geņeitę.
Интересно, спасибо!
Цитата: Albert Magnus от апреля 22, 2014, 11:17
...песни Раймонда Паулса...
https://www.raimondspauls.lv/diskografija/