Встретился в Рунете в новостях с таким оригиналом этой фразы: "Carthago delenda est, Cartaginem delendam esse". Вопрос: это два варианта фразы или что? Как вообще это перевести дословно?
Первая версия — просто «Карфаген маст дай».
Вторая версия — часть оборота аккузатив с инфинитивом, т.е. в нем пропущена первая половина фразы: «[Кроме того, я считаю, что] Карфаген маст дай».
Цитата: zwh от апреля 17, 2014, 08:46
Встретился в Рунете в новостях с таким оригиналом этой фразы: "Carthago delenda est, Cartaginem delendam esse". Вопрос: это два варианта фразы или что? Как вообще это перевести дословно?
Из этих вариантов самый верный — это первый, второй, как было уже выше подмечено, часть оборота винительного с инфинитивом; если нужно именно вторую часть, то тогда должен быть глагол:
Censeo Carthaginem esse delendam, при этом Carthago можно написать также как Karthago, ничего не поменяется;)
Цитата: Passerculus от апреля 18, 2014, 20:54
Censeo Carthaginem esse delendam, при этом Carthago можно написать также как Karthago, ничего не поменяется;)
Вроде ж, насколько я смутно помню, буква "k" использовалась в классической латыни только в слове "kalendar" и однокоренных, не?
Цитата: zwh от апреля 21, 2014, 09:47
Цитата: Passerculus от апреля 18, 2014, 20:54
Censeo Carthaginem esse delendam, при этом Carthago можно написать также как Karthago, ничего не поменяется;)
Вроде ж, насколько я смутно помню, буква "k" использовалась в классической латыни только в слове "kalendar" и однокоренных, не?
В классической - да, иногда еще (редко) в слове "голова" - kaput. Но вообще говоря, насколько я помню, изначально
k писалось перед гласными заднего ряда, c - переднего (велярный?). Похоже римляне различали звуки
к и
к` и использовали разные буквы для их обозначения, так же как
q для лабиовелярного. Позже
с вытеснило
к почти везде.
Carthago - как-то на взгляд привычней.
По-моему, у них был обыкновенный бардак.
Цитата: Centum Satәm от апреля 21, 2014, 18:03
(велярный?)
Что значит этот вопрос?
Цитата: Centum Satәm от апреля 21, 2014, 18:03
Позже с вытеснило к почти везде.
Почему у вас слово
буква среднего рода? :what:
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 21, 2014, 18:37
Цитата: Centum Satәm от апреля 21, 2014, 18:03
(велярный?)
Что значит этот вопрос?
Подстраховка ;)
Цитата: Centum Satәm от апреля 21, 2014, 18:03
Позже с вытеснило к почти везде.
Почему у вас слово буква среднего рода? :what:
У меня нет слова "буква" 8-)
Цитата: Centum Satәm от апреля 21, 2014, 18:54
У меня нет слова "буква" 8-)
Вы не о буквах писали?
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 21, 2014, 19:56
Цитата: Centum Satәm от апреля 21, 2014, 18:54
У меня нет слова "буква" 8-)
Вы не о буквах писали?
Позже написание
с вытеснило написание
к почти везде
Так согласование не хромает?
Вот еще вопрос, почему они поначалу не различали C и G, при этом вроде как различая K и C?
Не было оппозиции по звонкости-глухости гуттуральных?
Цитата: Hellerick от апреля 21, 2014, 18:06
По-моему, у них был обыкновенный бардак.
Лупанарий :down:
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 21, 2014, 18:37
Почему у вас слово буква среднего рода? :what:
Видимо, потому что:
А, И, Бэ
сидели на трубе.
А упалО, Бэ пропалО,
Что осталОсь на трубе?
...............
Ежели "буква эС", то "она", если "звук -с-", то "он" а если просто "эС" или -с-, то "оно".
Цитата: Джереми от апреля 21, 2014, 20:50
Видимо, потому что:
А, И, Бэ
сидели на трубе.
А упалО, Бэ пропалО,
Что осталОсь на трубе?
1. В формах [упалә], [прапалә] нет разницы между женским и средним родом.
2.
Осталось согласовано с местоимением
что, которое среднего рода.
Цитата: Centum Satәm от апреля 21, 2014, 20:06
Позже написание с вытеснило написание к почти везде
Так согласование не хромает?
Хорошо вышли из положения. ;D
Цитата: Centum Satәm от апреля 21, 2014, 20:06
Вот еще вопрос, почему они поначалу не различали C и G, при этом вроде как различая K и C?
Не было оппозиции по звонкости-глухости гуттуральных?
Потому что алфавит римляне заимствовали у этрусков, в языке которых глухие и звонкие не различались, поэтому они гамму использовали в значении [k], что переняли и римляне, обозначая буквой C и [k], и [g]. Но так как для латинского языка такое обозначение не было приемлемо, в III в. до н. э. к C стали приписывать маленькую греческую гамму: C
г → G. Новую букву вставили в алфавит на место ставшей ненужной Z. В традиционных сокращениях C сохранялась в значении [g] и после.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 21, 2014, 21:55
Хорошо вышли из положения. ;D
Я в него не заходил ;)
Цитата: Centum Satәm от апреля 21, 2014, 20:06
Потому что алфавит римляне заимствовали у этрусков, в языке которых глухие и звонкие не различались,
Однако оппозиция b-p, d-t в латинском алфавите таки была.
Цитата: Centum Satәm от апреля 22, 2014, 07:58
Однако оппозиция b-p, d-t в латинском алфавите таки была.
Оппозиция C ~ K тоже была, но в отличие от B ~ P, D ~ T, C ~K использовалась в этрусском для различения оттенков [k], что было перенято и римлянами, поэтому значение [g] у C ушло на второй план так, что пришлось потом новую букву вводить для [g].