Не могу найти, как называется такая конструкция. Откуда она?
лтш. būt vienis prātis - "иметь такое же мнение"
būt - "быть"
viens - "один"
prāts - "ум, разум, рассудок"
vienprātība - "единодушие; единомыслие; согласие"
"Esmu ar tevi vienis prātis" - "Я с тобой полностью согласен".
Цитата: Tys Pats от апреля 14, 2014, 20:53
Не могу найти, как называется такая конструкция. Откуда она?
лтш. būt vienis prātis - "иметь такое же мнение"
В каком смысле «как называется»?
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 14, 2014, 21:00
Цитата: Tys Pats от апреля 14, 2014, 20:53
Не могу найти, как называется такая конструкция. Откуда она?
лтш. būt vienis prātis - "иметь такое же мнение"
В каком смысле «как называется»?
Окончание "is" ненормально для этих слов в сегодняшнем языке.
Где можно почитать о двойственном числе (дуалисе)?
Цитата: Tys Pats от апреля 14, 2014, 21:06
Окончание "is" ненормально для этих слов в сегодняшнем языке.
Вы в этом плане. Нет, я не припомню, чтобы сталкивался с опианием происхождения этой формы. :what:
Цитата: Tys Pats от апреля 14, 2014, 21:18
Где можно почитать о двойственном числе (дуалисе)?
Littische Grammatik Эндзелина почитайте. Особенно страницу 299, §233 — там рассказывается о тв. падеже мн. числа на -is.
Цитата: Tys Pats от апреля 14, 2014, 20:53Не могу найти, как называется такая конструкция. Откуда она?
лтш. būt vienis prātis - "иметь такое же мнение"
būt - "быть"
viens - "один"
prāts - "ум, разум, рассудок"
vienprātība - "единодушие; единомыслие; согласие"
"Esmu ar tevi vienis prātis" - "Я с тобой полностью согласен".
Lietuvā ir līdzīga idioma bet vardu galotnes citādas, nozīme ari...
Aš ir tu vieno proto - man un tev līdzīgi nav prāta :)
Цитата: zalktis от апреля 14, 2014, 22:05
Цитата: Tys Pats от апреля 14, 2014, 20:53Не могу найти, как называется такая конструкция. Откуда она?
лтш. būt vienis prātis - "иметь такое же мнение"
būt - "быть"
viens - "один"
prāts - "ум, разум, рассудок"
vienprātība - "единодушие; единомыслие; согласие"
"Esmu ar tevi vienis prātis" - "Я с тобой полностью согласен".
Lietuvā ir līdzīga idioma bet vardu galotnes citādas, nozīme ari...
Aš ir tu vieno proto - man un tev līdzīgi nav prāta :)
Interesanti! :) Kaut kāds analogs latviešu "vientiesim" (viena+tiesa (taisnība))?
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 14, 2014, 21:27
Цитата: Tys Pats от апреля 14, 2014, 21:18
Где можно почитать о двойственном числе (дуалисе)?
Littische Grammatik Эндзелина почитайте. Особенно страницу 299, §233 — там рассказывается о тв. падеже мн. числа на -is.
W.M., спасибо!
Цитата: Tys Pats от апреля 14, 2014, 22:24Interesanti! :) Kaut kāds analogs latviešu "vientiesim" (viena+tiesa (taisnība))?
"Viena" latviešu "vientiesī" nozīmē "
tikai viena, pārāk maz". Vispār, leišu "viena" ari var lietot šai nozīmē, bet parunā "būti vieno proto" tā vārda nozīme ir citāda, tur
vieno ir īsa
vienodo (lat. vienāda) forma - "būti vieno proto" var tikai ar citu cilvēku vai dzīvnieku. Tātad, tas nav analogs "vientiesim".