От одного ведущего на одесском ТВ услышал слово "псюрня", причем дважды. Вот один из этих моментов (смотрите примерно на 12:44):
Я так понимаю, что это псарня, но нашел только вот такое:
ЦитироватьПсю́рня, -ні, ж. = Псярня. Як псюрня вся собак напала, оттут мені вже вірна смерть
Это украинизм?
ТРК "Круг". Одесса.
Наверняка украинизм.
Цитата: Salo_Mandr от апреля 10, 2014, 01:38
ТРК "Круг". Одесса.
Ну так
Цитата: From_Odessa от апреля 10, 2014, 00:48
От одного ведущего на одесском ТВ
:)
Но просто интересно, может быть, и в русских диалектах это встречается, может, есть какое-то просторечие русское. Хотя я тогда нашел бы уже, наверное... Еще, как я понимаю, оно и в украинском-то не очень распространено, интересно, откуда у Каменного (это сей ведущий) взялось...
К сожалению, первый раз слышу псюрню.
Слово псярня знаю как белорусское.
ахахахахахахахахаха
http://thememaker.ru/themes-item.model/36/7/36/29877/546710/
Нет, чесслово, не знал такого слова. Хотя, вишь ты, в общерусском языке юзают. Наверное, всё равно украинизм.
Цитата: Salo_Mandr от апреля 10, 2014, 01:42
К сожалению, первый раз слышу псюрню.
Я тоже больше ни от кого не слышал. Думал, может, он оговорился, но в другой передаче услышал то же самое.
Цитата: Salo_Mandr от апреля 10, 2014, 01:43
http://thememaker.ru/themes-item.model/36/7/36/29877/546710/
Ух ты!
Понять, откуда автор, похоже, нельзя. А еще у меня есть смутное подозрение, что, возможно, тут слово "псюрня" употреблено в ином значении типа "псина". Но это только подозрение.
Я вижу, что этот же человек употребил там слово "доця". Писали, что так выражаются обычно русскоязычные из Украины. Но не знаю, насколько это правда.
ЦитироватьК сожалению, первый раз слышу псюрню.
Слово псярня знаю как белорусское.
Первый раз вижу оба этих варианта, у нас слышал только "псарня".
Псюрня – людская мелюзга, толчь, мелочь.
Вольная Станица - национальный казачий форум.
http://forum.fstanitsa.ru/viewtopic.php?f=33&t=1222
- Михей Васильевич, разве теперь вся псюрня будет заседать?
АНДРЕЙ ГУБИН, "МОЛОКО ВОЛЧИЦЫ".
Тогда вся компания торжественно принималась дома. Собиралась, как у нас говорилось, «псюрня».
Виктор Кондырев, "Всё на свете, кроме шила и гвоздя".
Ещё из украинских и русских книг:
http://tinyurl.com/jwfb5vb
Там есть словарь русских говоров и пособие по говорам; видим, что слово употребляется в разных областях России (в словаре и пособии - собирательное по отношению к собакам).
Я вам не скажу за всю ...Украину и мову, но это наше, кубанское, родненькое слово. Псюрня - это не псарня. Это сборище собак, тичка, а также кодло, гадюшник, кышлыще и т.п. "Як візьму дрюк та розгоню всю вашу вонючу псЮрню!"
Цитата: Джереми от апреля 11, 2014, 15:07
"Як візьму дрюк та розгоню всю вашу вонючу псЮрню!"
А слово "смердючу" кубанцы не используют?
Цитата: Zavada от апреля 11, 2014, 14:56
Там есть словарь русских говоров и пособие по говорам; видим, что слово употребляется в разных областях России (в словаре и пособии - собирательное по отношению к собакам).
То есть, не только на юге, не только там, где есть какая-то близость с украинским?
Цитата: Джереми от апреля 11, 2014, 15:07
Я вам не скажу за всю ...Украину и мову, но это наше, кубанское, родненькое слово. Псюрня - это не псарня. Это сборище собак, тичка, а также кодло, гадюшник, кышлыще и т.п. "Як візьму дрюк та розгоню всю вашу вонючу псЮрню!"
Именно в таком значении Каменный его и употребляет, это видно. Интересно, как оно к нему в речь попало? Для Одессы явно нехарактерно.
Цитата: From_Odessa от апреля 11, 2014, 16:22
Цитата: Zavada от апреля 11, 2014, 14:56
Там есть словарь русских говоров и пособие по говорам; видим, что слово употребляется в разных областях России (в словаре и пособии - собирательное по отношению к собакам).
То есть, не только на юге, не только там, где есть какая-то близость с украинским?
По той ссылке:
Псюрня, ж., собир. Охотничьи собаки. "Собирательные существительные типа мухва, детва, мелкота, телетня, псюрня и т. п. отмечены повсеместно в донских и волжских говорах".
"Собирательные существительные типа мухва, детва, мелкота, телетня, собарня, псюрня и др. отмечены повсеместно как в Поволжье, так и в Подонье. "
Любопытно: в первой цитате собарни нет.
Гугл отсканировал далеко не все книги. Может, ешё где-то в России так говорят.