Добрый день!
У меня есть пару вопросов по поводу пространственных наречий. Не совсем могу разобраться в том, когда надо употребить какое наречие в пространственном значении.
Например, какая разница между невысоко и низко в употреблении (показалось, что низко, когда движение вниз: опустился низко, а невысоко, когда вверх: взлетел невысоко, или оба, когда нет движения: расположен низко/невысоко)?
Но вот с разницей в употреблении кверху/вверх/наверх (вверху/наверху), влево/налево, или впереди/ (спереди -когда движения нет), никак не разберусь.
Помогите!
Давайте примеры (только желательно в кавычках), будем разбирать. :eat:
Хорошо, спасибо!
Исправьте, если не прав!
1.1.,,Иван осторожно выглянул вон/наружу. 1.2. Они вышли вон/наружу, чтобы не мешать"
Моё мниение: Считаю, что в 1.1. лучше наружу, так как Иван не покинул определенное место полностью, что характерно для вон. В 1.2. можно и вон и наружу.
2.1.,,Машина повернула налево/влево. 2.2. Иван повернул замок налево/влево и вошел"
Моё мнение: В 2.1. лучше налево, а в 2.2. лучше влево, хотя не могу объяснить почему!
3.1. ,,Иван поднял палец вверх/наверх/кверху. 3.2. Иван поднялся вверх/наверх/кверху. 3.3. Иван поднял ствол наверх/вверх/кверху.
Моё мнение: В 3.1. вверх или кверху, а наверх нельзя, так как палец часть руки (можно наверх только если отрезали палец кому-то и положили наверх (на шкаф)). В 3.2. можно все, только разницу в употреблении не совсем понимаю. В 3.3. лучше кверху или вверх.
Спасибо!!!
Слово «вон» в современном русском имеет экспрессивную окраску, например, «Выйди вон!», поэтому в 1.x. лучше употребить "наружу" (если, конечно, текст не несёт архаизирующей окраски).
Цитата: filologrus от апреля 8, 2014, 12:23В 2.1. лучше налево, а в 2.2. лучше влево
Согласен. Только поворачивать влево лучше не замок, а ключ в замке.
С "кверху" в 3.x. ситуация примерно та же, что и с «вон». Звучит как устаревшее, иногда употребляется в терминологичном значении: «при произнесении [æ] язык поднимается кверху по сравнении с положением при произнесении [a]». Обычно, чтобы понять, можно ли его употребить, надо привести его к исходному виду сочетания предлога с существительным: «язык поднимается кверху» = «язык поднимается к верху (рта, т. е. к нёбу)».