ЦитироватьІталійська літературна мова постала на базі тосканського діялекту. Але вона ввібрала стільки впливів інших діялектів, що стало можливим говорити про «тосканізми» в ній. А коли в середині XIX століття Мандзоні зробив спробу повернути італійську літературну мову до її тосканської основи, так би мовити, ретосканізувати її, то це йому не вдалося, настільки органічно вже відчувалася її діялектна многоосновність.
Про яку ретосканізацію ту йдеться? Де можна про це почитати?
Automatic hyphenation? That's interesting...
Цитата: Dana от марта 30, 2014, 01:48
Про яку ретосканізацію ту йдеться? Де можна про це почитати?
Дана, вы на каком языке пишете? :what:
Цитата: Wolliger Mensch от марта 30, 2014, 10:17
Дана, вы на каком языке пишете? :what:
На украинском... :donno:
Цитата: Dana от марта 30, 2014, 15:38
На украинском... :donno:
В СУЛЯ формы
ту нет, это локальный диалектизм. Я не замечал, чтобы вы в русском такими (да и вообще) диалектизмами баловались. :negozhe:
Цитата: Wolliger Mensch от марта 30, 2014, 15:41
В СУЛЯ формы ту нет, это локальный диалектизм. Я не замечал, чтобы вы в русском такими (да и вообще) диалектизмами баловались. :negozhe:
Ну да, это западноукраинская форма, галицкая. Заметьте, что я не впервые использую галицкие диалектизмы :)
Цитата: Dana от марта 30, 2014, 16:13
Цитата: Wolliger Mensch от марта 30, 2014, 15:41
В СУЛЯ формы ту нет, это локальный диалектизм. Я не замечал, чтобы вы в русском такими (да и вообще) диалектизмами баловались. :negozhe:
Ну да, это западноукраинская форма, галицкая. Заметьте, что я не впервые использую галицкие диалектизмы :)
тоді вже і "йде ся/ся йде"