Существуют ли когнаты в других славянских языках, соответсующие рус. наружу/снаружи? Я пока не нашел. И если нет, есть ли соответствия рус. ружа (Даль по Фасмеру т.3. с. 514) в др. славянских?
Спасибо.
Цитата: Alextrutnev от марта 29, 2014, 15:17
Существуют ли когнаты в других славянских языках, соответсующие рус. наружу/снаружи? Я пока не нашел. И если нет, есть ли соответствия рус. ружа (Даль по Фасмеру т.3. с. 514) в др. славянских?
Спасибо.
Так если вы Фасмера читали, то сами видели, что соответствий нет. Праслав. *ružь сохранилось только в восточнославянском.
Цитата: Wolliger Mensch от марта 29, 2014, 19:41
Цитата: Alextrutnev от марта 29, 2014, 15:17
Существуют ли когнаты в других славянских языках, соответсующие рус. наружу/снаружи? Я пока не нашел. И если нет, есть ли соответствия рус. ружа (Даль по Фасмеру т.3. с. 514) в др. славянских?
Спасибо.
Так если вы Фасмера читали, то сами видели, что соответствий нет. Праслав. *ružь сохранилось только в восточнославянском.
Оно от roužti ?
Цитата: Wolliger Mensch от марта 29, 2014, 19:51
Цитата: Tys Pats от марта 29, 2014, 19:49
Оно от roužti ?
Что такое «roužti»?
http://www.zodynas.lt/terminu-zodynas/R/ruozti
http://www.tezaurs.lv/sv/?w=rozīt
"растягивать, тереть...", которое , если ничего не путаю, через чередование дифтонга родственно с лит. reižti, лтш. riezt и лтг. rīzt' (и, наверно, с лтш. griezt - рус. резать)
Цитата: Tys Pats от марта 29, 2014, 20:01
http://www.zodynas.lt/terminu-zodynas/R/ruozti
http://www.tezaurs.lv/sv/?w=rozīt
"растягивать, тереть...", которое , если ничего не путаю, через чередование дифтонга родственно с лит. reižti, лтш. riezt и лтг. rīzt' (и, наверно, с лтш. griezt - рус. резать)
Никакого отношения.
Вспомнил ещё одно значение для ruozīt - "корозить".
А лтш. riezt (rieza; riežu; riezām...) - 1. скалить; скалиться; 2. приподнят часть тела [ о животных]; 3. вырастая, создавать новые части [о растениях]
Цитата: Wolliger Mensch от марта 29, 2014, 19:41
Цитата: Alextrutnev от марта 29, 2014, 15:17
Существуют ли когнаты в других славянских языках, соответсующие рус. наружу/снаружи? Я пока не нашел. И если нет, есть ли соответствия рус. ружа (Даль по Фасмеру т.3. с. 514) в др. славянских?
Спасибо.
Так если вы Фасмера читали, то сами видели, что соответствий нет. Праслав. *ružь сохранилось только в восточнославянском.
WM, этимологически соответствующее будет лтш.
raudzīt (raugu, raugi, rauga, raugām; raudzīju, raudzīšu..) "смотреть, проверять, пробовать, пытаться, заботиться" ?
(raugi! "смотри! вспомни!")
Tys Pats, диграф uo в балтских языках — это соответствие не русскому у, а русскому а.
Рекомендую все uo мысленно заменять на ô, может, тогда меньше путаницы будет.
Цитата: Tys Pats от марта 29, 2014, 22:29
WM, этимологически соответствующее будет лтш. raudzīt (raugu, raugi, rauga, raugām; raudzīju, raudzīšu..) "смотреть, проверять, пробовать, пытаться, заботиться" ?
(raugi! "смотри! вспомни!")
Да. Праслав. *ružь/*ruža < балтослав. *råu̯gis/*råu̯gi̯ā «взгляд», «вид», «внешность».
Дескать, "наружу" = "на рожу"? :???
Цитата: Jumis от марта 30, 2014, 09:51
Дескать, "наружу" = "на рожу"? :???
Наружу значит «на внешнюю сторону», «на улицу».
Цитата: Bhudh от марта 30, 2014, 06:42
Tys Pats, диграф uo в балтских языках — это соответствие не русскому у, а русскому а.
Рекомендую все uo мысленно заменять на ô, может, тогда меньше путаницы будет.
Спасибо!
Если ничего не путаю, назальное ā (или ō) в балтийских диалектах дало и an (лит. ranka, antra) и uo (лтш. ruoka, uotra) и ū (лтг. rūka, ūtra), a там до "у" рукой подать (рус. рука...)
Пожалуйста поправьте, если я ошибаюсь.
Цитата: Wolliger Mensch от марта 30, 2014, 09:43
Цитата: Tys Pats от марта 29, 2014, 22:29
WM, этимологически соответствующее будет лтш. raudzīt (raugu, raugi, rauga, raugām; raudzīju, raudzīšu..) "смотреть, проверять, пробовать, пытаться, заботиться" ?
(raugi! "смотри! вспомни!")
Да. Праслав. *ružь/*ruža < балтослав. *råu̯gis/*råu̯gi̯ā «взгляд», «вид», «внешность».
Спасибо!
Цитата: Wolliger Mensch от марта 30, 2014, 09:43
Да. Праслав. *ružь/*ruža < балтослав. *råu̯gis/*råu̯gi̯ā «взгляд», «вид», «внешность».
Какие звуки отображают литерами u̯ и i̯ ?
Я так понимаю, u̯ это нечто между гласным "u" и согласным "v"?
i̯ - "i" и "j" ?
Цитата: Tys Pats от марта 30, 2014, 10:56
Какие звуки отображают литерами u̯ и i̯ ?
Я так понимаю, u̯ это нечто между гласным "u" и согласным "v"?
i̯ - "i" и "j" ?
Неслоговые [u i].
Цитата: Bhudh от марта 30, 2014, 06:42
Tys Pats, диграф uo в балтских языках — это соответствие не русскому у, а русскому а.
лат.
rùoka -- рус.
рука и прочие примеры на *an
лит.
grúodas 'замёрзшая грязь' -- рус. диал.
грýда 'то же'
лит.
kruopà 'крупа' -- рус. крупá
лит.
kúoka 'палка с утолщённым концом, дубинка, клюшка, колотушка для глушения рыбы подо льдом', лат.
kùoks 'дубина' -- рус. диал.
кýка 'рычажок, культя, деревянный молот на длинной рукоятке для глушения рыбы подо льдом'
лит.
kúopa 'рота, вообще группа людей, куча', лат.
kuõpa 'куча, толпа' -- рус. диал.
кýпа 'куча, большая группа людей'
лит.
lúobas 'луб', лат. (у Мюленбаха-Эндзелина)
luobs 'кожура, скорлупа', ср.
luôbît 'лупить, лущить' -- рус.
лублит. диал.
lúognas 'пойма' -- рус. диал.
луг 'заливной луг, пойма'
лит. диал.
luõpti 'лупить' -- рус.
лупить 'то же'
лит.
úostas, лат.
uõsta 'порт; (диал.) устье реки' -- рус.
устá 'рот, губы'
Цитата: Wolliger Mensch от марта 30, 2014, 11:49
Цитата: Tys Pats от марта 30, 2014, 10:56Какие звуки отображают литерами u̯ и i̯ ?
Я так понимаю, u̯ это нечто между гласным "u" и согласным "v"?
i̯ - "i" и "j" ?
Неслоговые [u i].
А что, сверхкраткие в праславянском неслоговые??? :o И что вообще такое - "неслоговые гласные"? ~~ [j],[w] получится.
Цитата: ST от марта 30, 2014, 11:59
лит. úostas, лат. uõsta 'порт; (диал.) устье реки' -- рус. устá 'рот, губы'
Это пример на балтослав. *ōu̥.
Цитата: Awwal12 от марта 30, 2014, 12:49
Цитата: Wolliger Mensch от марта 30, 2014, 11:49
Цитата: Tys Pats от марта 30, 2014, 10:56Какие звуки отображают литерами u̯ и i̯ ?
Я так понимаю, u̯ это нечто между гласным "u" и согласным "v"?
i̯ - "i" и "j" ?
Неслоговые [u i].
А что, сверхкраткие в праславянском неслоговые??? :o И что вообще такое - "неслоговые гласные"? ~~ [j],[w] получится.
Вы о чём? Праслав. *ъ, ь < *u, *i. Они всегда к слоговым гласным восходят. «Неслоговые» гласные — которые не составляют слога, а не об их фонетической природе.