Вот некоторые факты обо мне
- Если кто-то обращается ко мне по краткой форме имени (Юра), меня аж передергивает. Как серпом по яйцам.
- Если обращение идет по полному имени (и на Вы), ИО, фамилии, то все ок
- Обращения Йуууу, Холерыч, Юрген и т. п. норм
- Для меня стоит больших трудов обратиться по имени к близко знакомому человеку. Обычно это какие-то другие формы привлечения внимания (ща не могу их все вспомнить; это обычно какое-то выкручивание и отчаянные попытки придумать, как обратиться).
- Единственный способ назвать близко знакомого человека по имени — это упрек, типа «Маша, ну вот что ты делаешь?»
С чем это может быть связано?
Думаю, вас дома называли как-то иначе, но когда начинали ругать, то называли Юра.
Меня в детстве батюшка мог называть на вы и "Светлана Ильдаровна", это была высшая степень гнева. Ужасно этого боялась, до сих пор очень напрягает, когда вне работы называют по имени-отчеству.
Цитата: _Swetlana от марта 25, 2014, 19:15
Думаю, вас дома называли как-то иначе, но когда начинали ругать, то называли Юра.
Нет. Дома меня всегда по имени называли.
Цитата: Vibrio cholerae от марта 25, 2014, 18:58
- Если кто-то обращается ко мне по краткой форме имени (Юра), меня аж передергивает. Как серпом по яйцам.
- Единственный способ назвать близко знакомого человека по имени — это упрек, типа «Маша, ну вот что ты делаешь?»
Тёзки, оказывается! Я тоже не люблю, когда меня называют этим именем, поскольку из близких никто ко мне так не обращался. Именами " Маня, Ваня, Нина, Петя" в старину у нас никого не называли, а в 20-м веке так обращались и называли (взрослых) психически больных людей.
Я нередко обращаюсь к людям по имени, типа "Аня, Петя, Сережа, Юра" и т.д. Со мной это происходит, тогда когда фраза, с которой я обращаюсь, либо очень важная, либо я говорю особенно доверительно, тепло и мягко. К сожалению, многих это раздражает, потому я стараюсь сдерживать в себе эту особенность.
Дома у нас совсем недавно муж и жена друг друга не называли по имени.
Кстати, я в детстве довольно много лет называл всех родственников (кроме дедушки) исключительно по имени, что многих шокировало. Потом резко перешел на "мама", "папа" и т.д. Понятия не имею, почему происходило первое, почему произошло смещение в сторону второго.
Меня дети до сих пор называют "Мурка" или "Мурочка" ;D
Вообще это очень тонкая вещь, много всяких нюансов. У меня общее правило только одно: по имени-отчеству и никак иначе старших меня по возрасту. А в остальных случаях индивидуально. Например, у меня есть близкий друг, дружим много лет, но он мой лечащий врач, то есть мне не ровня. Поэтому называю по имени-отчеству и на "ты": "Андрей Семёныч, как я рада, что ты приехал".
Цитата: Джереми от марта 25, 2014, 20:40
Именами «Маня, Ваня, Нина, Петя» в старину у нас никого не называли, а в 20-м веке так обращались и называли (взрослых) психически больных людей.
А где вы живёте?
Цитата: Vibrio cholerae от марта 25, 2014, 18:58
Если кто-то обращается ко мне по краткой форме имени (Юра), меня аж передергивает.
А мне бывает неприятно, когда ко мне обращаются просто по фамилии - без слов вроде "господин", "товарищ" и проч.
Кроме того, мне очень тяжело обратиться по фамилии к другому человеку. Практически никогда этого не делаю.
Цитата: Джереми от марта 25, 2014, 21:12
Дома у нас совсем недавно муж и жена друг друга не называли по имени.
Старий, стара? ;)
Цитата: Alexi84 от марта 25, 2014, 21:46
А мне бывает неприятно, когда ко мне обращаются просто по фамилии - без слов вроде "господин", "товарищ" и проч.
Кроме того, мне очень тяжело обратиться по фамилии к другому человеку. Практически никогда этого не делаю.
+1
Цитата: From_Odessa от марта 25, 2014, 21:10
Я нередко обращаюсь к людям по имени, типа "Аня, Петя, Сережа, Юра" и т.д. Со мной это происходит, тогда когда фраза, с которой я обращаюсь, либо очень важная, либо я говорю особенно доверительно, тепло и мягко. К сожалению, многих это раздражает, потому я стараюсь сдерживать в себе эту особенность.
-1
Не вижу ничего особенного в том, чтобы обращаться к собеседнику по имени.
Цитата: Vibrio cholerae от марта 25, 2014, 18:58
Вот некоторые факты обо мне
Не встречал такого.
Это с некоторого возраста так?
Есть ли разница, кто обращается?
Как обращается отец, и что при этом чувствуешь?
Мне неудобно обращаться к жене по имени. Там, правда, краткого имени не предусмотрено, так что понятно, почему неудобно — как-то официально выходит. А жену хочется называть так, чтобы подчёркивалась близость. По имени обращаюсь разве что на людях, и то, если люди совсем не близкие.
Мне не нравится, когда меня называют «Лёша». Но просто потому, что давно уже не ассоциирую себя с этим именем. Само имя вполне нравится. С тем, что меня так называют папа и бабушка, приходится мириться, уже привык.
Цитата: alant от марта 25, 2014, 22:40
Цитата: Alexi84 от марта 25, 2014, 21:46А мне бывает неприятно, когда ко мне обращаются просто по фамилии - без слов вроде "господин", "товарищ" и проч.
Кроме того, мне очень тяжело обратиться по фамилии к другому человеку. Практически никогда этого не делаю.
+1
+1
Но здесь такое и не принято, здесь по именам обращаются (к любому возрасту).
В школе ученики обращаются к учителям: «ɦаморэ / ɦамора <имя>!» (морэ́ / мора́ — учитель / учительница, букв. «указывающий / указывающая (путь)»).
Цитата: mnashe от марта 26, 2014, 08:57букв. «указывающий / указывающая (путь)»
Уж не калька ли с какого-нибудь европейского?
Цитата: alant от марта 25, 2014, 22:41
Не вижу ничего особенного в том, чтобы обращаться к собеседнику по имени.
Так тут же дело не в том, чтобы было или не было особенное, дело в ощущениях.
Цитата: Bhudh от марта 26, 2014, 09:05
Цитата: mnashe от марта 26, 2014, 08:57букв. «указывающий / указывающая (путь)»
Уж не калька ли с какого-нибудь европейского?
Библейское, вообще-то.
Тора, кстати, того же корня. Что-то вроде «руководства к жизни».
Во времена Мишны к учителю обычно обращались
рабби́! («мой господин», ср. англ.
Master).
В средние века (и сейчас тоже), говоря о своём (духовном) учителе и наставнике в третьем лице, называли его
мори́ wəрабби́ («учитель мой и господин мой»; впрочем, слово
рав давно утратило первоначальное значение).
Цитата: mnashe от марта 26, 2014, 08:57
Это с некоторого возраста так?
Наверное. Я уже и не помню.
Цитата: mnashe от марта 26, 2014, 08:57
Есть ли разница, кто обращается?
Абсолютно никакой
Цитата: mnashe от марта 26, 2014, 08:57
Как обращается отец
Не было никогда
Цитата: Vibrio cholerae от марта 25, 2014, 18:58
Холерыч
Будем знать теперь, как называть Vibrio cholerae! ;D
Цитата: mnashe от марта 26, 2014, 08:57
Там, правда, краткого имени не предусмотрено, так что понятно, почему неудобно — как-то официально выходит.
А самим сократить так, чтобы обоих устраивало? Если Авишаг, полное имя - может и несколько официально, а позвать "АвИш, ты где?" - мне кажется, вполне нормально.
Цитата: Драгана от марта 26, 2014, 09:46
А самим сократить так, чтобы обоих устраивало?
А зачем? :what:
Лучше просто как-нибудь ласково назвать, в этом хоть смысл какой-то будет, в отличие от всяких авишей.
Например, нередко я обращаюсь к ней: «кəров!», что указывает как на знак зодиака (Телец), так и на близость (ивр.
qɑ̄rōv — близкий, родственник). Ну или просто «теля», «тёлка», «телица» и т.п.
А также, для разнообразия, «зайчик», «козочка», «сюсюнчик» и пр. В общем, как только не называю, только не по имени :)
Цитата: Драгана от марта 26, 2014, 09:46
Цитата: Vibrio cholerae от марта 25, 2014, 18:58Холерыч
Будем знать теперь, как называть Vibrio cholerae!
Хотя это странно.
Ведь холерный вибрион, по идее, — (по)родитель холеры, а не сын :umnik:
Цитата: Vibrio cholerae от марта 26, 2014, 09:43
Цитата: mnashe от марта 26, 2014, 08:57Есть ли разница, кто обращается?
Абсолютно никакой
Может, ты по какой-то причине опасаешься сближения с не очень близкими людьми, потенциальными источниками (психологической) опасности?
Цитата: mnashe от марта 26, 2014, 10:11
Цитата: Vibrio cholerae от марта 26, 2014, 09:43
Цитата: mnashe от марта 26, 2014, 08:57Есть ли разница, кто обращается?
Абсолютно никакой
Может, ты по какой-то причине опасаешься сближения с не очень близкими людьми, потенциальными источниками (психологической) опасности?
Гм. Я наоборот неблизких могу по имени спокойно назвать.
Цитата: Vibrio cholerae от марта 26, 2014, 10:14
Гм. Я наоборот неблизких могу по имени спокойно назвать.
Так это как раз подтверждает мою мысль. С теми, с кем сближение не грозит, нет причин для опасений.
А с близкими есть. Большего сближения ты боишься.
Под «не очень близкими» я имел в виду людей, на которых ты не можешь на 100% положиться, что они тебя полностью принимают, перед которыми ты не можешь свободно раскрывать свою душу.
Цитата: mnashe от марта 26, 2014, 08:57
Мне не нравится, когда меня называют «Лёша». Но просто потому, что давно уже не ассоциирую себя с этим именем.
Аналогично, почти что ненавижу, когда меня называют «Игорь» :(
Цитата: mnashe от марта 26, 2014, 10:03
Например, нередко я обращаюсь к ней: «кəров!», что указывает как на знак зодиака (Телец), так и на близость (ивр. qɑ̄rōv — близкий, родственник). Ну или просто «теля», «тёлка», «телица» и т.п.
Понятно, "корова" значит :(
Чую жуткий мужской шовинизм!
Цитата: Vibrio cholerae от марта 25, 2014, 18:58
Для меня стоит больших трудов обратиться по имени к близко знакомому человеку. Обычно это какие-то другие формы привлечения внимания (ща не могу их все вспомнить; это обычно какое-то выкручивание и отчаянные попытки придумать, как обратиться).
Я думал, что я один такой.
Даже в чате так не могу. Только по кличке.
Цитата: mnashe от марта 26, 2014, 10:03
Например, нередко я обращаюсь к ней: «кəров!», что указывает как на знак зодиака (Телец), так и на близость (ивр. qɑ̄rōv — близкий, родственник). Ну или просто «теля», «тёлка», «телица» и т.п.
Возможно, в иврите это совершенно нормально. Но для многих русских девушек подобные обращения вызвали бы не самые лучшие ассоциации и обиду. Ибо в России если девушку или женщину назвать коровой или телкой, это подразумевается, что она толстая и некрасивая (корова) или девочка для попользоваться без серьезных намерений (телка).
Кстати, меня в семье никогда не зовут по имени.
Может, с этим у многих людей связана "ненависть" к именам.
Цитата: Драгана от марта 26, 2014, 17:21
Возможно, в иврите это совершенно нормально.
Мы же по-русски разговариваем.
Цитата: Драгана от марта 26, 2014, 17:21
Но для многих русских девушек подобные обращения вызвали бы не самые лучшие ассоциации и обиду. Ибо в России если девушку или женщину назвать коровой или телкой, это подразумевается, что она толстая и некрасивая (корова) или девочка для попользоваться без серьезных намерений (телка).
Да, я знаю, тёща на меня однажды обиделась за это.
Теперь я для конспирации при ней называю «козочка» или ещё как-нибудь.
Ну и не только при ней для конспирации, но и не при ней, просто для разнообразия :)
Цитата: Timiriliyev от марта 26, 2014, 16:33
Я думал, что я один такой.
Даже в чате так не могу. Только по кличке.
Прямо-таки шайка какая-то здесь собралась! :(
Меня теж запишите.
К близко знакомым людям обращаюсь обезличенно — «Слушай», «Эмм...» или просто невербально даю понять, что следующая фраза обращена к нему. Когда один на один — вообще не заморачиваюсь, ибо как иначе. Даже если мы в разных комнатах :)
Цитата: Timiriliyev от марта 26, 2014, 17:40
Кстати, меня в семье никогда не зовут по имени.
Может, с этим у многих людей связана "ненависть" к именам.
Ну меня вот звали...
А как тебя в семье зовут?
Цитата: Dana от марта 28, 2014, 05:49
Цитата: Timiriliyev от марта 26, 2014, 17:40
Кстати, меня в семье никогда не зовут по имени.
Может, с этим у многих людей связана "ненависть" к именам.
Ну меня вот звали...
А как тебя в семье зовут?
Мама тоже «имяфоб», поэтому с самого рождения зовёт меня «сына», «сыыначча» и т. п. (сестру, кстати, тоже только «доча») Батя под её влиянием тоже никогда не зовёт нас по имени. Сестра зовёт меня «Убай» (что в переводе означает Big Brother), даже когда говорит по-русски. Хотя, она только по-русски и говорит.
Цитата: Vibrio cholerae от марта 25, 2014, 18:58
Вот некоторые факты обо мне
- Если кто-то обращается ко мне по краткой форме имени (Юра), меня аж передергивает. Как серпом по яйцам.
Слово "Юра" для меня немного отягощено лтш.
jūra "море" и лтш.
čurāt "мочиться, испускать мочу" (
čura "орган мочеиспускания").
Не может так быть, что где-то на подсознательном уровне...? Ваши предки, кстати, от куда?
А вот "Юрий" вызывает совсем другие ассоциации.
Jūrot, типа, "ходить в море",
jūrnieks "моряк" итд.
Цитата: Vibrio cholerae от марта 25, 2014, 18:58
Если кто-то обращается ко мне по краткой форме имени (Юра), меня аж передергивает. Как серпом по яйцам.
Так странно мне это. Даже не думал, что такое бывает. Это какой-то глубинный комплекс.
Цитата: Dana от марта 28, 2014, 05:49
К близко знакомым людям обращаюсь обезличенно — «Слушай», «Эмм...» или просто невербально даю понять, что следующая фраза обращена к нему.
И это мне так странно... Если кто-то ведёт так со мной или с моими знакомыми, то у меня всегда впечатление, что он то ли диковат, то ли враждебно настроен, или даже агрессивно.
Цитата: RockyRaccoon от марта 28, 2014, 12:17
Это какой-то глубинный комплекс.
хз
но я люблю свое имя
Цитата: Tys Pats от марта 28, 2014, 09:40
Не может так быть, что где-то на подсознательном уровне...? Ваши предки, кстати, от куда?
явно не из прибалтики
Цитата: Yitzik от марта 26, 2014, 14:06
Цитата: mnashe от марта 26, 2014, 08:57
Мне не нравится, когда меня называют «Лёша». Но просто потому, что давно уже не ассоциирую себя с этим именем.
Аналогично, почти что ненавижу, когда меня называют «Игорь» :(
Та же история. По возможности я требую, чтобы меня именовали Лилица (слияние очевидно-латинского имени и славянской краткой формы оного).
О, у Yitzik'а новая аватарка личина!
Это я так требовала для своих корефанов и других людей, которые обычно называют меня Лила.
В реальности меня зовут Ева, и об этом уже знают многие ЛФчане. Так что, ничего зазорного в том, что вы меня однажды назовете Евочка. Тем более, я сама себя так называю.
Хм, 22 года меня никто не называл Макс. Ну, а сейчас стали - привык. Раньше очень не любил короткую форму.
Цитата: Лила от ноября 29, 2014, 12:24
Так что, ничего зазорного в том, что вы меня однажды назовете Евочка. Тем более, я сама себя так называю.
Скорее в Евки залетишь, если будешь продолжать с местной шушерой плотно общаться.
Обезличено не приемлю, как бы отталкиваешь человека, лишаешь его индивидуальности, создаёшь дистанцию. Дискомфорт. Тогда лучше не контачить.
Нормальные вот имена -
Роландо дель Соль Торрес Бальдеоя
Фицум Берхан Яйну
Магсарджавын Ганболдт
Привет, Роландо дель Соль Торрес Бальдеоя! И есть контакт! И ясно, что обращаешься к нему, а не к Роландо Лопес Чавес Хинарте.
Цитата: Zhendoso от ноября 29, 2014, 12:33
Цитата: Лила от ноября 29, 2014, 12:24
Так что, ничего зазорного в том, что вы меня однажды назовете Евочка. Тем более, я сама себя так называю.
Скорее в Евки залетишь, если будешь продолжать с местной шушерой плотно общаться.
Хтоэта?
Лила, тут кругом латентные педофилы. ЛФ — такое опасное место...
«Местная шушера» — это уйопки вроде меня :)
Всю жизнь меня по имени называли Рома,Ромчик,Ромка,Ромыч,Ромми(за бугром), хотя некоторые называют Сергеич от очества
Цитата: SIVERION от ноября 29, 2014, 14:20
Всю жизнь меня по имени называли Рома,Ромчик,Ромка,Ромыч,Ромми(за бугром), хотя некоторые называют Сергеич от очества
А вам как больше нравится?
Цитата: VagneR от ноября 29, 2014, 14:27
Цитата: SIVERION от ноября 29, 2014, 14:20
Всю жизнь меня по имени называли Рома,Ромчик,Ромка,Ромыч,Ромми(за бугром), хотя некоторые называют Сергеич от очества
А вам как больше нравится?
больше привык к Ромчик, так называют меня мать,отец,брат,сестра и жена, а вот если я слышал с детства полное имя Роман от родителей знач меня будут ругать за что-то, да и щас если моя мать обратится Роман это признак что мать недовольна и сердита за что-то на меня
Цитата: Драгана от марта 26, 2014, 17:21
Цитата: mnashe от марта 26, 2014, 10:03
Например, нередко я обращаюсь к ней: «кəров!», что указывает как на знак зодиака (Телец), так и на близость (ивр. qɑ̄rōv — близкий, родственник). Ну или просто «теля», «тёлка», «телица» и т.п.
Возможно, в иврите это совершенно нормально. Но для многих русских девушек подобные обращения вызвали бы не самые лучшие ассоциации и обиду. Ибо в России если девушку или женщину назвать коровой или телкой, это подразумевается, что она толстая и некрасивая (корова) или девочка для попользоваться без серьезных намерений (телка).
Ну вот взяла и все категории перечислила :D