новогреч. пьени идёт
испанск. бьене приходит
Что странного?
Цитата: Karakurt от марта 17, 2014, 23:37
Что странного?
Как-то испанский и греческий подозрительно близки друг другу по духу, даже совершенно разные глаголы конвергируют. :)
Цитата: Dana от марта 17, 2014, 23:39
Не совсем — пийени.
А мне слышалось
пьени, чуть ли не
пхени.
исп. Ucrania
новогреч. Ουκρανία
Интересно, в каком веке в испанском (или предшествовавших ему латинских/романских диалектах) b начало звучать как v? Маловероятно, но не мог ли у греков и испанцев присутствовать какой-то общий субстрат?
Цитата: Python от марта 17, 2014, 23:57
Интересно, в каком веке в испанском (или предшествовавших ему латинских/романских диалектах) b начало звучать как v?
К концу 13-го века.
Цитата: Алексей Гринь от марта 17, 2014, 23:43
А мне слышалось пьени, чуть ли не пхени.
Так и есть, греческое /pʝ/ всегда превращается в [pç].
Цитата: Dana от марта 18, 2014, 00:21
Цитата: Python от марта 17, 2014, 23:57
Интересно, в каком веке в испанском (или предшествовавших ему латинских/романских диалектах) b начало звучать как v?
К концу 13-го века.
Дана, вы что ж такое пишете? Интервокальный -b- > -ƀ- со II—III веков, в этой же время u̯- после паузы и плавных > ƀ-.
Цитата: Алексей Гринь от марта 17, 2014, 23:35
новогреч. пьени идёт
испанск. бьене приходит
В испанском в начале слова — [ƀ] (МФА — [β]).
Цитата: Wolliger Mensch от марта 18, 2014, 17:38
В испанском в начале слова — [ƀ] (МФА — [β]).
Уверены?
(wiki/en) Help:IPA_for_Spanish (http://en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA_for_Spanish)
Цитата: Алексей Гринь от марта 18, 2014, 17:50
Цитата: Wolliger Mensch от марта 18, 2014, 17:38
В испанском в начале слова — [ƀ] (МФА — [β]).
Уверены?
(wiki/en) Help:IPA_for_Spanish (http://en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA_for_Spanish)
Я никогда ни в чём не уверен. Тот редкий случай, когда слушанная устная речь затмила в памяти прописные нюансы: «положение после паузы» встречается достаточно редко в контекстах.
Цитата: Dana от марта 18, 2014, 20:03
Цитата: Wolliger Mensch от марта 18, 2014, 17:39
«Пийени»? :what:
Ну да, а что?
Ср.: http://ru.forvo.com/search/πηγαίνω/ (http://ru.forvo.com/search/%CF%80%CE%B7%CE%B3%CE%B1%CE%AF%CE%BD%CF%89/)
Цитата: Wolliger Mensch от марта 18, 2014, 20:50
Ср.: http://ru.forvo.com/search/πηγαίνω/
Я там слышу частично редуцированный
, но не глайд.
Цитата: Dana от марта 19, 2014, 00:51
Я там слышу частично редуцированный , но не глайд.
По-моему, вполне ясно говорит [пй].
В греческом безударный часто исчезает.
Цитата: Wolliger Mensch от марта 19, 2014, 09:02
По-моему, вполне ясно говорит [пй].
Т.е. вы там трех слогов не слышите?
А здесь?
http://ru.forvo.com/word/πηγάδι/#el (http://ru.forvo.com/word/%CF%80%CE%B7%CE%B3%CE%AC%CE%B4%CE%B9/#el)
http://ru.forvo.com/word/θυμάμαι/#el (http://ru.forvo.com/word/%CE%B8%CF%85%CE%BC%CE%AC%CE%BC%CE%B1%CE%B9/#el)
http://ru.forvo.com/word/γυρνάω/#el (http://ru.forvo.com/word/%CE%B3%CF%85%CF%81%CE%BD%CE%AC%CF%89/#el)
http://ru.forvo.com/word/ψυγείο/#el (http://ru.forvo.com/word/%CF%88%CF%85%CE%B3%CE%B5%CE%AF%CE%BF/#el)