Лингвофорум

Теоретический раздел => Семитские и другие афразийские языки => Арабский язык => Тема начата: Tobin Bannet от февраля 18, 2007, 03:19

Название: Арабские буквы Х
Отправлено: Tobin Bannet от февраля 18, 2007, 03:19
Решив обогатить свой интеллектуальный капитал знакомством с арабским языком я естественным образом сразу же столкнулся с проблемой различения нескольких различных арабских аналогов русской буквы Х. Как оказалось в том, что пишут по этому поводу в обычных учебниках существует некоторая непонятность, с надеждой на прояснение которой я сюда и обратился.

Перечислю вначале для порядка все буквы арабского алфавита. Букв там всего 28 штук и каждая из них однозначно соответствует одному из 28 согласных звуков. Буквы эти такие:

Четыре губных:
б-ф-в-м
П отсутствует. В произносится не как русская В, а как английская W.

Шестнадцать переднеязычных (включая сюда же Й):
л-р-н-й
д-т-з-с
ш-дж и межзубные з-с (звонкий и глухой варианты английского th)
эмфатические варианты д-т-з-с

Восемь задних. Из них:
три смычных (две К и Хамза)
и
пять фрикативных (то есть щелевых или длительных).

Все эти пять последних букв можно считать с некоторой долей условности аналогами нашей Х и произношение именно этих пяти букв меня и интересует в первую очередь.

(продолжение далее)
Название: Арабские буквы Х
Отправлено: Tobin Bannet от февраля 18, 2007, 05:00
Итак мы имеем пять арабских букв:
1. ح
2. خ
3. ع
4. غ
5. ه

По поводу каждой из них я напишу, что о ней говорится во встречавшихся мне учебниках и какие у меня возникают ощущения в результате прослушивания произношения соответствующих звуков. Надеюсь получить в ответ некоторые оценки того, насколько приведенные мной ниже характеристики этих звуков соответствуют реальности, а также общепринятым фонетическим представлениям и терминологическим формулировкам.

1. Проще всего с буквой ح, которая присутствует в имени Мухаммеда.
На слух она воспринимается как легкая эфимерная х, вроде как в английских словах home, he. Я бы ее определил как "глухая очень задняя". Каково ее правильное официальное название?

2. Про следущую букву خ (хизана-казна)пишут следущее:
намного тверже русского х; среднее между к и х; язычковое напряженное.
Понять, что это значит в реальной речи, конечно не просто, но если прослушать, как произносят этот звук, то становится отчетливо слышно, что это глухое заднеязычное Р с ясно слышной вибрацией. (Глухой велярный Р?) И всегда ли его произносят с вибрацией?

3. Более менее ясна ситуация и с буквой ع (айн).
По поводу ее пишут, что это звонкий вариант первой буквы. Первое впечатление от прослушивания таково, что это что-то вроде гласного звука А с примесью шума. Поэтому возникла такая концепция (насколько она правильна?):

Если во время произношения звука О или У начать сближать губы, то в тот момент, когда начнет появляться шум, мы получим звонкий фрикативный звук W (или спирант?, я не понимаю, есть ли у этих терминов отличие).

Если произносить звук И и начать поднимать среднюю часть языка к небу мы получим спирант Й (или опять же звонкий фрикативный?).

Если произносить звук А и начать поднимать заднюю часть языка к небу мы получим айн, который следовательно можно охарактеризовать как очень задний звонкий фрикативный звук или спирант.

С оставшимися двумя звуками имеет место некоторая неопределенность.

4. غ гайн (гарб-запад). Про нее пишут, что это:
звонкий вариант второй буквы; среднее между Г и Х.
То есть по логике получается, что это должно быть картавое, то есть язычковое Р (звонкий велярный Р?). При прослушивании, однако, у меня возникает впечатление, что вибрации там почти нет и что звучит оно как простое фрикативное (оно же южнорусское) Г.

5. И наконец про последнюю букву ه (харам-пирамида) пишут, что она выражает звук, который:
а) представляет собой выдох (что естественно понимать как будто это опять же легкая h как в английских словах home, he);
б) близок Г в слове ага (то есть опять фрикативное Г);
и даже
в) соответствует русскому звуку Х.
При прослушивании же становится ясно, что это самое настоящее фрикативное Г (звонкий фрикативный заднеязычный?), который слишком странно называть выдохом и который конечно же не похож на глухой русский Х.

Ну и что наиболее неприятно, так это то, что если написанное мной про две последние буквы соответствует реальности, то получается, что эти две буквы обозначают практически один звук. Конечно же это не так, но как их различать мне пока не понятно.
Название: Re: Арабские буквы Х
Отправлено: shravan от февраля 18, 2007, 08:20
Каким учебником вы пользуетесь?
Название: Re: Арабские буквы Х
Отправлено: Tobin Bannet от февраля 20, 2007, 01:15
Цитата: shravan от февраля 18, 2007, 08:20
Каким учебником вы пользуетесь?
Есть у меня две книги из категории для начинающих. У одной авторы Т.В.Оверченко, Н.А.Успенская, у второй М.Хусайн, К.С.Баранов. Плюс еще небольшой словарь на несколько тысяч слов. Для начала вполне достаточно.
Позднее, когда содержимое этих книг уложится в голове, куплю грамматику Юшманова, большой словарь и какой-нибудь более солидный учебник.
Но это не значит, что представления о произношении арабских букв я черпал только из этих двух книг, поскольку в последнее время я уже приобрел привычку заглядывать во все встречающиеся в магазинах учебники арабского языка, чтобы прочесть, что там пишут на эту тему.
Например недавно видел, что в одной книге рекомендуют произносить Гайн как украинское Г, а последнюю (в алфавитном порядке) 26-ую Х как русское Х. В другой же книге пишут, что эта самая 26-ая Х произносится как английское h.
Название: Re: Арабские буквы Х
Отправлено: klaus от февраля 20, 2007, 10:56
В другой же книге пишут, что эта самая 26-ая Х произносится как английское h.
Это ближе к правде.
Название: Re: Арабские буквы Х
Отправлено: shravan от февраля 20, 2007, 17:12
ح - больше всего похожа на звук, образующийся когда вы дышите на стекло. С английским h не имеет ничего общего.
خ - "х" с хрипотцой (дрожание язычка).
ع - звонкий взрывной аналог ح. Ваша концепция (Если произносить звук А и начать поднимать заднюю часть языка к небу мы получим айн...) неверна, т.к. в образовании этого звука принимает участие не язык, а мышцы гортани. 
غ - звонкий вариант خ. Вибрация действительно малозаметна.
ه - напоминает южно-русское фрикативное "г", но в арабском этот звук глухой. Сравнение с английским h правомочно.

Как хороший учебник для начинающих (1-2 курсы ВУЗов) могу порекомендовать "Учебник арабского языка" А.А. Ковалёв, Г.Ш. Шарбатов.
Название: Re: Арабские буквы Х
Отправлено: yuditsky от февраля 21, 2007, 12:46
Я не знаю что где написано, я вам скажу как в реальности это произносят:
ح на самом деле похожа на англ. h, только раствор намного уже и она немного глубже.
خ русское х с вибрацией/хрипением, похоже на звук, издаваемый перед тем как отхаркивают.
ع глотательное движение, я так научился её произносить.
غ очень похожа на немецкое r (да и на французское), только немного глубже.
ه очень похожа на укр. г, но немного глубже. Лично я считая, что звук звонкий, по крайней мере перед гласной.
Название: Re: Арабские буквы Х
Отправлено: klaus от февраля 22, 2007, 10:06
ع глотательное движение, я так научился её произносить.
Один преподаватель называл этот звук "блевотинным".
Название: Арабские буквы Х
Отправлено: Апсуа от февраля 23, 2007, 19:34
Цитироватьخ русское х с вибрацией/хрипением, похоже на звук, издаваемый перед тем как отхаркивают.
Цитироватьخ - "х" с хрипотцой (дрожание язычка).
похоже на это? http://www.abyzshwa.narod.ru/akhra.wav
Название: Re: Арабские буквы Х
Отправлено: yuditsky от февраля 24, 2007, 19:44
Возможно, но в абхазском есть, кажется, глоттальная составляющая.
Название: Арабские буквы Х
Отправлено: Tobin Bannet от февраля 25, 2007, 04:44
Спасибо за ответы, в которых уже проявилось некоторое различие во мнениях. Возможно позднее кто-нибудь еще также расскажет о своем восприятии этих звуков. Я в свою очередь более внимательно послушал аудиоприложение к своему учебнику и обнаружил, например, что букву ه произносят примерно в половине случаев звонко, а в другой половине глухо. Я, конечно, понимаю, что в реальной речи может иметь место значительная вариабельность произношения, но при этом наверное должно существовать и какое-то более менее однозначное эталонное произношение.
Можно ли считать таким правильным произношением арабских звуков то, что можно услышать вот здесь:
http://arabistika2004.narod.ru/arabalfavit.htm
где, в частности, явно слышно, что ه произносят звонко, а غ произносят с отчетливой язычковой вибрацией.
Название: Арабские буквы Х
Отправлено: Tobin Bannet от февраля 25, 2007, 04:46
Цитата: Апсуа от февраля 23, 2007, 19:34
Цитироватьخ русское х с вибрацией/хрипением, похоже на звук, издаваемый перед тем как отхаркивают.
Цитироватьخ - "х" с хрипотцой (дрожание язычка).
похоже на это? http://www.abyzshwa.narod.ru/akhra.wav
Вот это
http://www.abyzshwa.narod.ru/akhy.wav
вроде бы тоже похоже.
Название: Re: Арабские буквы Х
Отправлено: shravan от февраля 25, 2007, 09:02
Речь идет о литературном арабском языке, а дикторы, начитавшие аудиоприложения, привносят в них особенности тех диалектов арабского, на которых они общаются в повседневной жизни. Отсюда различия, ИМХО.
Точно так же старославянский будет звучать по-разному в устах славистов из разных славянских государств.
Название: Re: Арабские буквы Х
Отправлено: timoti от марта 13, 2007, 21:48
А где можно найти арабский алфавит? Срочно нужен
Название: Ynt: Арабские буквы Х
Отправлено: Dana от марта 13, 2007, 22:16
http://www.omniglot.com/writing/arabic.htm
Название: Re: Арабские буквы Х
Отправлено: timoti от марта 14, 2007, 21:00
спасибо!  :)
Название: Re: Арабские буквы Х
Отправлено: iopq от июля 16, 2007, 21:04
МФА

ح‎ ħ
خ‎ x (русская х)
ع ʕ
غ ɣ
ه‎ h (английская h)

Название: Re: Арабские буквы Х
Отправлено: yuditsky от июля 16, 2007, 22:40
Как уже было сказано выше
خ‎ не русская х и ه‎ не английская h, хоть и похожи.
Название: Ynt: Арабские буквы Х
Отправлено: Dana от июля 18, 2007, 15:42
Цитата: "yuditsky" от
и ه‎ не английская h, хоть и похожи.
На мой взгляд, это глухой звук [h] в большинстве позиций, кроме интервокальной. Как собственно, и ивритская ה
Название: Re: Арабские буквы Х
Отправлено: iopq от июля 19, 2007, 14:20
Цитата: yuditsky от июля 16, 2007, 22:40
Как уже было сказано выше
خ‎ не русская х и ه‎ не английская h, хоть и похожи.

ну конечно же, но есть же достаточно вариации что-бы сказать что иногда звучат одинаково. То есть в каком-то русском слове и в каком-то арабском слове, если выбрать правильно произносящих они будут произнесены в том же месте и тем же способом.
Название: Арабские буквы Х
Отправлено: Фаиль от апреля 17, 2011, 19:29
ПЕРЕВЕДИТЕ ПОЖАЛУЙСТА