Лингвофорум

Теоретический раздел => Русский язык => Индоевропейские языки => Лексика => Тема начата: From_Odessa от марта 13, 2014, 08:29

Название: "Сделать комментарий"
Отправлено: From_Odessa от марта 13, 2014, 08:29
Цитата: Red Khan от марта 13, 2014, 08:13
Кто первый сделает этот комментарий?
Цитата: From_Odessa от марта 13, 2014, 08:17
Red Khan

Кстати, Вы специально написали "сделать комментарий", или по Вашим ощущениям это естественная конструкция?
Цитата: DarkMax2 от марта 13, 2014, 08:18
Если письменный в виде поста, то нормально. Если устно, то прокомментировать.
Цитата: From_Odessa от марта 13, 2014, 08:21
А мне режет глаз. Мне казалось, что носители русского о письменном говорят только "оставить комментарий" (также "запостить комментарий" или типа того, но не "сделать").

Но, судя по поиску в Гугле, я ошибся...

Хотя не так-то много ссылок, где именно эта конструкция употреблена...

Кто что скажет по сему поводу?
Название: "Сделать комментарий"
Отправлено: Red Khan от марта 13, 2014, 08:34
Калька с английского?
Название: "Сделать комментарий"
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 13, 2014, 08:40
Цитата: Red Khan от марта 13, 2014, 08:34
Калька с английского?

To comment ~ сделать комментарий? ;D
Название: "Сделать комментарий"
Отправлено: Red Khan от марта 13, 2014, 08:46
Цитата: Wolliger Mensch от марта 13, 2014, 08:40
Цитата: Red Khan от марта 13, 2014, 08:34
Калька с английского?

To comment ~ сделать комментарий? ;D
to make a comment
Название: "Сделать комментарий"
Отправлено: Gyesa от марта 13, 2014, 08:47
Для меня что "прокомментировать что-то", что "дать комментарий по поводу чего-то", что "сделать комментарий к чему-то или даже о чём-то" — если не полностью, то практически равносильные конструкции. Когда конкретно их употребляю — не следил за этим, но думаю, что они у меня в речи взаимозаменяемы. Что до письма, то если что-то более официальное, скорее напишу "прокомментировать", если чатоподобное, то "откомментить".

Offtop
Касательно же программирования — "закомменть кусок кода", "раскомменть это" и т.д. ;D
Название: "Сделать комментарий"
Отправлено: Марго от марта 13, 2014, 08:57
Прокомментировать — и все дела. И письменно тоже.
Название: "Сделать комментарий"
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 13, 2014, 09:22
Цитата: Марго от марта 13, 2014, 08:57
Прокомментировать — и все дела. И письменно тоже.

Глагольная форма не всегда подходит: иногда требуются определения, конструкции же с наречиями типа длинно прокомментировать имеют очень ограниченное употребление.
Название: "Сделать комментарий"
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 13, 2014, 09:30
Цитата: Red Khan от марта 13, 2014, 08:46
to make a comment

Если бы в русском вообще не было конструкции {делать + nōmen āctiōnis} в значении инфинитива, тогда это можно было бы счесть за кальку, но такие конструкции широко употребительны. То есть, для доказательства калькирования требуется более углублённое исследование на предмет того, что чаще встречается в виде ссылок и кнопок, что чаще встречается в контекстах, какой процент русскоязычных в сети читает эти контексты, а какой — читает только названия кнопок. Там много всего потребуется, и есть подозрение, что никто таким исследованием заниматься не будет — это один из примеров, когда затраты энергии на исследования многократно превосходят пользу от конечного результата.
Название: "Сделать комментарий"
Отправлено: Bhudh от марта 13, 2014, 09:32
Цитата: Bienna от марта 13, 2014, 08:47Касательно же программирования — "закомменть кусок кода", "раскомменть это" и т.д.
Закомме́нть
Я думал, зака́менть / зака́менти.
Название: "Сделать комментарий"
Отправлено: Gyesa от марта 13, 2014, 09:45
Цитата: Bhudh от марта 13, 2014, 09:32
Я думал, зака́менть / зака́менти.
:o
Никогда не слышал такого употребления. Но насчёт -ть/-ти согласен, забыл дописать разновидность.
И даже если там -а- в корне слышится чётко, с ударением на неё точно не встречался.
Звучит-то как странно :3tfu:
Название: "Сделать комментарий"
Отправлено: _Swetlana от марта 13, 2014, 09:47
Цитата: Bhudh от марта 13, 2014, 09:32
Цитата: Bienna от марта 13, 2014, 08:47Касательно же программирования — "закомменть кусок кода", "раскомменть это" и т.д.
Закомме́нть
Я думал, зака́менть / зака́менти.
"Добавить комментарии". Код - одна работа, комментарии - другая, за отдельную плату. Кстати, всегда маниакально писала комментарии практически к каждой строчке совершенно бесплатно. 
Название: "Сделать комментарий"
Отправлено: Gyesa от марта 13, 2014, 10:10
Цитата: _Swetlana от марта 13, 2014, 09:47
Код - одна работа, комментарии - другая, за отдельную плату.
:o
Мне казалось, комменты — это та неотъемлемая часть кода, без которой через какую-нибудь неделю-другую ты сам свой же код, особенно на c или ассемблере, черта с два поймёшь, а не та, за которую на работе сколько-то доплачивают. Хотя, смотря какая работа, конечно, но не сталкивался.

Offtop
Хотя на ум сразу приходят фрилансерские таски и/или помощь студентам, которые, правда, что с комментами, что без них не сдадут, ибо не умеют, увы, многие читать книжки/мануалы/прочее-прочее.

И вообще, "закомменть" — далеко не всегда относится к написанию пояснительных текстов к коду. Например, пришла идея один фрагмент сделать по-другому, старое комментишь, новое пишешь и т.д.
Название: "Сделать комментарий"
Отправлено: _Swetlana от марта 13, 2014, 10:22
Цитата: Bienna от марта 13, 2014, 10:10
Цитата: _Swetlana от марта 13, 2014, 09:47
Код - одна работа, комментарии - другая, за отдельную плату.
:o
Мне казалось, комменты — это та неотъемлемая часть кода, без которой через какую-нибудь неделю-другую ты сам свой же код, особенно на c или ассемблере, черта с два поймёшь, а не та, за которую на работе сколько-то доплачивают. Хотя, смотря какая работа, конечно, но не сталкивался.

Offtop
Хотя на ум сразу приходят фрилансерские таски и/или помощь студентам, которые, правда, что с комментами, что без них не сдадут, ибо не умеют, увы, многие читать книжки/мануалы/прочее-прочее.

И вообще, "закомменть" — далеко не всегда относится к написанию пояснительных текстов к коду. Например, пришла идея один фрагмент сделать по-другому, старое комментишь, новое пишешь и т.д.
хоздоговор - сдал и забыл
что касается студентов, если программа с комментариями, то значит только одно:
Цитироватьпомощь студентам
Название: "Сделать комментарий"
Отправлено: arseniiv от марта 13, 2014, 17:57
Цитата: _Swetlana от марта 13, 2014, 10:22
что касается студентов, если программа с комментариями, то значит только одно:
Ужс какой. :o Мне повезло учиться не у вас. ;D

Кстати, у меня закомментировать/раскомментировать относится только к комментариям, убирающим код из выполнения, но никогда — к смысловым.
Название: "Сделать комментарий"
Отправлено: Gyesa от марта 13, 2014, 19:24
Цитата: arseniiv от марта 13, 2014, 17:57
Кстати, у меня закомментировать/раскомментировать относится только к комментариям, убирающим код из выполнения, но никогда — к смысловым.
Угу, так же. Разве что почти никогда. Ибо писать смысловые я доверяю только себе, то есть мне почти не надо кому-то говорить "закомменть" и тем более "раскомменть" что-либо ;D
Название: "Сделать комментарий"
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 14, 2014, 06:16
Об орфографии офтопа — *Передача англ. off в русской орфо (http://lingvoforum.net/index.php/topic,67151.0.html)
Название: "Сделать комментарий"
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 14, 2014, 06:21
Про произношение комментов — Произношение слова «коммент» (http://lingvoforum.net/index.php/topic,67152.0.html)
Название: "Сделать комментарий"
Отправлено: Марго от марта 14, 2014, 07:39
Почему ссылки не активные?
Название: "Сделать комментарий"
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 14, 2014, 19:53
Цитата: Марго от марта 14, 2014, 07:39
Почему ссылки не активные?

Потому что http:// не поставил. Когда адреса копировал, не обратил внимания, что начальная часть не скопировалась.