Здесь приведены цитаты из пособий для изучения русского иностранцами. Кое-что действительно смешно (не все, конечно). В общем, судите сами: http://news.tut.by/culture/388374.html
За "свежесть" всего собранного не поручусь, но дата стоит недавняя.
Хм. Там некоторые вещи вызывают у меня сомнения. В плане того, что это из реальных учебников и разговорников.
Ну, не знаю: за что купила за то и продала.
Марго
Вы тут ни при чем :) Я просто рассуждаю. Как-то уж очень неестественно и при этом тенденциозно смотрится.
Впервые узнала слово «вразжопицу»...
Я тоже. И вообще не поверила бы, что оно существует. Но ведь это откуда-то сканировано. :donno:
Вроде бы все ссылки по слову "вразжопицу ведут к этому приколу так или иначе". Хотя само по себе это ни о чем не говорит. Но вот это и вызывает у меня сомнения.
В ВК утверждает, что сочинение написано китайцем.
ЦитироватьКогда я плыву, то мне прельстивно и сыро, но любовно и сладко, и рыбку
:D
(http://s019.radikal.ru/i631/1408/1d/d4c81cfd2702.jpg)
Цитата: true от августа 23, 2014, 10:12
В ВК утверждает, что сочинение написано китайцем.
Высоким штилем написано.
Китаец здесь ни при чём. Это закос под дурачка. Мне кажется, иногда у меня так получается.
Цитата: true от августа 23, 2014, 10:12
В ВК утверждает, что сочинение написано китайцем. ЦитироватьКогда я плыву, то мне прельстивно и сыро, но любовно и сладко, и рыбку
:D
Это подозрительно напоминает сочинения одного легендарного вьетнамца.
P.S.: А, оттуда и есть.
http://lurkmore.to/Ли_Вонг_Ян (http://lurkmore.to/%D0%9B%D0%B8_%D0%92%D0%BE%D0%BD%D0%B3_%D0%AF%D0%BD)