Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Романские и др. италийские языки => Тема начата: Alexandra A от февраля 17, 2014, 11:17

Название: -zio- в итальянском языке: 1 слог или 2?
Отправлено: Alexandra A от февраля 17, 2014, 11:17
Как произносить сочетание -zio- в итальянском языке? Произносить как 1 слог, то есть дифтонг, или как 2 разных слога?

evoluzione произносить [эволуцьёне] или [эволуционе]?
soluzione произносить [солуцьёне] или [солуционе]?
Название: -zio- в итальянском языке: 1 слог или 2?
Отправлено: Vertaler от февраля 17, 2014, 11:21
http://it.wiktionary.org/wiki/soluzione

Ну и уши задействовать тоже хорошо.

Разница в произношении с румынским -țiune объясняется тем, что а) в итальянском зияние очень нежелательно, б) в румынском не бывает [ј] в такой позиции.
Название: -zio- в итальянском языке: 1 слог или 2?
Отправлено: Alexandra A от февраля 17, 2014, 11:30
Цитата: Vertaler от февраля 17, 2014, 11:21
http://it.wiktionary.org/wiki/soluzione

Ну и уши задействовать тоже хорошо.

Разница в произношении с румынским -țiune объясняется тем, что а) в итальянском зияние очень нежелательно, б) в румынском не бывает [ј] в такой позиции.
Уши ничего не дают.

Я смотрела телевидение RAI 1 с 2003, и понимала почти всё (грамматику ещё в детстве немного выучила).

Но все равно, упорно произносила soluzione как [солуционе], то есть -zio- у меня всегда получалось как [-цио-], 2 слога.

Теперь Вы понимаете, почему я так плакала, по поводу страны проживания? Как это мешает?

При том что в английском произносится 1 слог:

evolution [эволушен]
solution [солушен].

А вот эти 2 слога вместо 1, в сочетании -zio- - они мне мешали быстро произносить итальянские слова при чтении.

Ферталер, Вы меня спасли!
Название: -zio- в итальянском языке: 1 слог или 2?
Отправлено: Alexandra A от февраля 17, 2014, 11:35
visione [визьёне]
porzione [порцьёне]

Ура!!!!
Название: -zio- в итальянском языке: 1 слог или 2?
Отправлено: watchmaker от февраля 17, 2014, 23:27
В песнях этот суффикс всегда произносится в один слог.
Название: -zio- в итальянском языке: 1 слог или 2?
Отправлено: Alexandra A от февраля 18, 2014, 07:48
Цитата: watchmaker от февраля 17, 2014, 23:27
В песнях этот суффикс всегда произносится в один слог.
Опять же таки.

Я этого не слышу. Я привыкла к двум слогам.
Название: -zio- в итальянском языке: 1 слог или 2?
Отправлено: Alexandra A от февраля 18, 2014, 07:49
Цитата: watchmaker от февраля 17, 2014, 23:27
В песнях этот суффикс всегда произносится в один слог.
А не в песнях?

Что, иногда сочетание -zio- произносится как 2 слога?
Название: -zio- в итальянском языке: 1 слог или 2?
Отправлено: Rwseg от февраля 18, 2014, 07:56
http://www.vocabolaudio.com/it/evoluzione
http://www.vocabolaudio.com/it/soluzione
Название: -zio- в итальянском языке: 1 слог или 2?
Отправлено: Alexandra A от февраля 18, 2014, 08:00
Цитата: Rwseg от февраля 18, 2014, 07:56
http://www.vocabolaudio.com/it/evoluzione
http://www.vocabolaudio.com/it/soluzione
Rwseg, спасибо за ссылку!

Я даже увидела, что

opinione читается [опиньёне].

То есть в слове 4 слога, а я раньше думала что 5 слогов, по привычке.