( вырезано из Почему не ставят точки над "ё"? (http://lingvoforum.net/index.php/topic,66003.0.html) )
Цитата: Алексей Гринь от февраля 6, 2014, 22:08
Так нужно быть последовательными. Дом разваливается, а вместо того, чтобы watch the world burn, вы (не Вы конкретно, а вообще поборники Ё) берёте кирпичик из одной стены и перекладываете в другое место. Домик починен!
Я УКРЕПЛЯЮ один кирпич, никуда не перекладываю. А весь дом чинить мне всё равно не под силу, я никаких всеохватывающих мер не пытался предлагать.
Цитата: Алексей Гринь от февраля 6, 2014, 22:08
Гринь — тролль и неадекват,
Правильно вы говорите только здесь. Ирония неуместна. Меня поражает, что я, нерусский, никогда не живший в России, озабочен чистотой русского языка, а вы (предположительно русский) своей позицией его размываете.
Гринь - немец
Цитата: Pawlo от февраля 11, 2014, 00:49
Гринь - немец
Мати німка, батько німець, сам я славний українець.
Цитата: maratonisto от февраля 11, 2014, 00:53
Цитата: Pawlo от февраля 11, 2014, 00:49
Гринь - немец
Мати німка, батько німець, сам я славний українець.
Кстати такое и правда бывает
Это Почти про "наше все" Шевелева ;D
Или у Липинського оба родителя поляки были :)
Цитата: maratonisto от февраля 11, 2014, 00:53
Мати німка, батько німець, сам я славний українець.
Вышиваный же.
Цитата: maratonisto от февраля 11, 2014, 00:46
озабочен чистотой русского языка
Define «чистота русского языка». Современный русский язык — это обляпанный фекалиями древнерусский.
Цитата: Алексей Гринь от февраля 11, 2014, 16:43Define «чистота русского языка». Современный русский язык — это обляпанный фекалиями древнерусский.
Почему?
Цитата: Artiemij от февраля 11, 2014, 16:44
Почему?
Если человек плачет кровавыми слезами, когда говорят
зво́нит вместо
звони́т,
разде́ленный вместо
разделённый, то почему он не делает того же по поводу совр. рус.
на земле вместо более корректного др.-рус.
на земли, например? Процесс такой же.
Цитата: Алексей Гринь от февраля 11, 2014, 16:51Если человек плачет кровавыми слезами, когда говорят зво́нит вместо звони́т, разде́ленный вместо разделённый, то почему он не делает того же по поводу совр. рус. на земле вместо более корректного др.-рус. на земли, например? Процесс такой же.
А, вот вы о чём. Пардон, не обратил внимание на цитату Маратонисто.
Цитата: Rwseg от февраля 11, 2014, 14:06
Цитата: maratonisto от февраля 11, 2014, 00:53
Мати німка, батько німець, сам я славний українець.
Вышиваный же.
Да :yes:. Я начал вспоминать разные примеры а этот самый буквлаьный и забыл. спасибо что напомнили ;up:
Цитата: Алексей Гринь от февраля 11, 2014, 16:43
Цитата: maratonisto от февраля 11, 2014, 00:46
озабочен чистотой русского языка
Define «чистота русского языка». Современный русский язык — это обляпанный фекалиями древнерусский.
а древнерусский(ака правосточнославянский) это обляпаный фекалиями праславянский? :o
Цитата: Pawlo от февраля 11, 2014, 17:10
а древнерусский(ака правосточнославянский) это обляпаный фекалиями праславянский? :o
Если вводить терминологию maratonisto — то да.
Цитата: Алексей Гринь от февраля 11, 2014, 16:51
то почему он не делает того же по поводу совр. рус. на земле вместо более корректного др.-рус. на земли, например?
А почему именно "на земли", а не "на земля"? С какой стати, имея в виду (велико)русский язык, я должен ориентироваться в смысле "чистоты" именно на древнерусский?
Цитата: Toman от февраля 11, 2014, 22:55
С какой стати, имея в виду (велико)русский язык, я должен ориентироваться в смысле "чистоты" именно на древнерусский?
С той стати, что под «более чистым» языком обычно по факту подразумевают более ранние стадии языка.
Цитата: Алексей Гринь от февраля 11, 2014, 22:57
С той стати, что под «более чистым» языком обычно по факту подразумевают более ранние стадии языка.
Которого из языков только, вот я о чём спрашиваю. Моё полное право считать, что это язык каких-то моих далёких предков был испорчен влиянием древнерусского, а не наоборот. Ведь языки-то родственные, и переход на великорусский язык там совершенно очевидно был не скачковым (типа перехода с фламандского на французский), а очень ползучим и постепенным.
Цитата: Toman от февраля 11, 2014, 23:06
Которого из языков только, вот я о чём спрашиваю. Моё полное право считать, что это язык каких-то моих далёких предков был испорчен влиянием древнерусского
Ничего не понял, с чего это вдруг др.-рус. — отдельный от современного русского язык, который не даёт начало, а «влияет». Восточнославянская праформа — zemlja~zemlji, в русском языке произошёл сдвиг земли > земле по аналогии с рыба~рыбѣ. В своё время это была жутко неправильная форма, от которой, вероятно, тоже бесились граммар-наци и прочие борцы за «чистоту» языка. А теперь вот это норма, и всем (включая maratonisto) пофиг. Может быть, и
афёра станет нормой, и всем тоже будет пофиг. Будущие граммар-наци будут бороться уже с другими ветряными мельницами.
Цитата: Алексей Гринь от февраля 11, 2014, 16:43
Цитата: maratonisto от февраля 11, 2014, 00:46
озабочен чистотой русского языка
Define «чистота русского языка». Современный русский язык — это обляпанный церковнославянщиной древнерусский.
Fixed.
Цитата: Алексей Гринь от февраля 11, 2014, 23:35
Цитата: dragun97yu от февраля 11, 2014, 23:33
церковнославянщиной
И не только.
В любом случае, если начинать говорить о пуризме, то ц.-славянщина - один из первых кандидатов.
А с тетаром и футболом разберёмся.
Можно как начать пуризм - выкинуть -ир-.
Будем формовать глаголы без этого "суффикса".
Цитата: Алексей Гринь от февраля 11, 2014, 23:31
Восточнославянская праформа — zemlja~zemlji, в русском языке произошёл сдвиг земли > земле по аналогии с рыба~рыбѣ.
Откуда такое взялось? Во всех словах изначально должен был быть ять, разве нет? Это "земли" - не есть ли лишь ранний симптом стремления превратить ять в "и", ускоренный в данном случае фонетическим окружением? Но ведь само это стремление было не во всех диалектах/языках. И в чём разница между "восточнославянским" и "древнерусским" в данном контексте?
Цитата: dragun97yu от февраля 11, 2014, 23:42
Можно как начать пуризм - выкинуть -ир-.
Будем формовать глаголы без этого "суффикса".
А дифтонг "уо" ради этого дела тоже будем реанимировать, для красоты? (Хотя некоторые этот дифтонг и так всюду, где только можно произносят вместо "о", но он не совсем такой, как надо).
Цитата: Toman от февраля 11, 2014, 23:54
И в чём разница между "восточнославянским" и "древнерусским" в данном контексте?
в этом контексте правосточнославянский — настоящий предок русского, укр. и бел.: древнерусский — засвидетельствованный книжный язык, который может отличаться от реальных говоров
Цитата: Toman от февраля 11, 2014, 23:54
Откуда такое взялось? Во всех словах изначально должен был быть ять, разве нет? Это "земли" - не есть ли лишь ранний симптом стремления превратить ять в "и", ускоренный в данном случае фонетическим окружением? Но ведь само это стремление было не во всех диалектах/языках.
Это, всё же, праславянское: пол. ziemi, сербское земљи, словен. zemlji.
Это просто один пример. Вы отрицаете то, что языки естественно меняются? И меняются они за счёт «речевых ошибок». Совр. рус. это древнерусский с тележкой «речевых ошибок».
А в белорусском - "на зямл
і". Вот так.
Вообще, белорусский — это...
...самый правильный русский :smoke:
Цитата: Алексей Гринь от февраля 12, 2014, 00:02
Цитата: Toman от февраля 11, 2014, 23:54
И в чём разница между "восточнославянским" и "древнерусским" в данном контексте?
в этом контексте правосточнославянский — настоящий предок русского, укр. и бел.: древнерусский — засвидетельствованный книжный язык, который может отличаться от реальных говоров
отмечу что я привел єти слова как полніе синонимі
Цитата: Yitzik от февраля 12, 2014, 00:13
А в белорусском - "на зямлі". Вот так.
Вообще, белорусский — это...
...самый правильный русский :smoke:
тоже читали Караткевича?
Цитата: Yitzik от февраля 12, 2014, 00:13
А в белорусском - "на зямлі". Вот так.
Вообще, белорусский — это...
...самый правильный русский :smoke:
Вы спробовали писать уже белорусскую мову велирорусской орфографией? :)
Цитата: dragun97yu от февраля 12, 2014, 00:17
Вы спробовали писать уже белорусскую мову велирорусской орфографией?
Это добрая идея. Але боюся, что посля этого одни будуть личить великорусскую мову диалектом белорусской, а другие - белорусскую диалектом великорусской. Что маем у вынику? «Срачик-срачик, дай калачик!» :-)
Цитата: Toman от февраля 11, 2014, 23:54
Откуда такое взялось? Во всех словах изначально должен был быть ять, разве нет? Это "земли" - не есть ли лишь ранний симптом стремления превратить ять в "и", ускоренный в данном случае фонетическим окружением? Но ведь само это стремление было не во всех диалектах/языках. И в чём разница между "восточнославянским" и "древнерусским" в данном контексте?
Изначально в окончании был дифтонг *oi. Он, в свою очередь, после мягких согласных превращался в *ei. А дальше просто разное развитие. *oi монофтонгизировался в основном в *ě, хотя в некоторых окончаниях в *i. *ei монофтонгизировался в *i. Вот в украинском вообще из этого в некоторый период времени была забавка: вода—воді, но земля—земли.
Цитата: Yitzik от февраля 12, 2014, 11:32
Цитата: dragun97yu от февраля 12, 2014, 00:17
Вы спробовали писать уже белорусскую мову велирорусской орфографией?
Это добрая идея. Але боюся, что посля этого одни будуть личить великорусскую мову диалектом белорусской, а другие - белорусскую диалектом великорусской. Что маем у вынику? «Срачик-срачик, дай калачик!» :-)
Я решил эту проблему. Руской мовы нет! есть великобелорусский язык включающий в себя собственно белорусский и южновеликорусское наречие с одной стороны и есть северорусский язык с другой . :green:
Цитата: Pawlo от февраля 12, 2014, 20:04
Цитата: Yitzik от февраля 12, 2014, 11:32
Цитата: dragun97yu от февраля 12, 2014, 00:17
Вы спробовали писать уже белорусскую мову велирорусской орфографией?
Это добрая идея. Але боюся, что посля этого одни будуть личить великорусскую мову диалектом белорусской, а другие - белорусскую диалектом великорусской. Что маем у вынику? «Срачик-срачик, дай калачик!» :-)
Я решил эту проблему. Руской мовы нет! есть великобелорусский язык включающий в себя собственно белорусский и южновеликорусское наречие с одной стороны и есть северорусский язык с другой . :green:
С учётом, что Белая Русь — Московщина изначально. Литовское и московское наречия великобелорусского языка. Литературный стандарт сделаем на основе говора д. Кукуевки.
ЦитироватьКомитет Госдумы поддержал введение штрафов за неоправданное использование иностранных слов
Штрафы от 2,5 тыс. до 50 тыс. рублей будут грозить за использование заимствований при публичном распространении информации
18 июня, 2014. /ИТАР-ТАСС/. Профильный комитет Госдумы по культуре рекомендовал палате принять в первом чтении законопроект о штрафах за неоправданное использование иностранных слов в случаях публичного распространения информации на государственном языке РФ.
Депутаты будут предлагать Совету думы включить документ в повестку пленарного заседания 1 июля.
Инициатива внесена группой депутатов фракции ЛДПР в прошлом году, позднее появилась ее новая редакция. В Кодекс РФ об административных правонарушениях предлагается ввести наказание за нарушение норм русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ, совершенное путем использования иностранных слов и выражений, не соответствующих нормам русского литературного языка и имеющих общеупотребительные аналоги в русском литературном языке, в случаях публичного распространения информации на государственном языке РФ, вне зависимости от целей и формы такого распространения.
В случае принятия поправки, гражданам за это будет грозить штраф от 2 тыс до 2,5 рублей, должностным лицам — от 4 тыс до 5 тыс рублей с конфискацией предмета административного правонарушения, юрлицам — от 40 тыс до 50 тыс рублей, также с конфискацией.
Комитет отмечает, что ко второму чтению проект закона необходимо доработать. В частности, не определены органы или должностные лица, уполномоченные рассматривать дела об административных правонарушениях по вводимому составу.
«Выступая с подобными инициативами, надо сказать, что мы здесь не первые. Первыми были французы, так как они были обеспокоены англицизмами и исчезновением великого французского языка», — сказал ИТАР-ТАСС зампред комитета Госдумы по культуре, режиссер Владимир Бортко (КПРФ). «Я очень уважаю французов, но не менее уважаю и свою собственную страну и свой язык — язык Толстого, Пушкина и так далее», — добавил он.
Но режиссер считает, что в этом вопросе нельзя перегнуть палку. «Может быть слово "менеджер" нехорошо звучит, но то, что привилось — то привилось», — сказал Бортко. «Сама тенденция в том, чтобы не использовать иностранных слов — она совершенно правильная», — считает он. В качестве примера он привел фразу «мы позиционируем свой бренд в секторе хай-миддл класса». «По-русски здесь только слово "мы"», — добавил он. «Нужно следить за русским языком — вот смысл этого законопроекта», — подчеркнул депутат, подтвердив, положительно относится к этой инициативе.
Между тем, ни первоначальную, ни новую редакцию законопроекта не поддержало Государственно-правовое управление президента РФ. Согласно его заключению, вопросы, касающиеся соответствия русского языка при его использовании как государственного языка нормам современного русского литературного языка, уже в достаточной степени урегулированы в законе «О государственном языке РФ». «На законодательном уровне вопрос об использовании современного русского литературного языка как государственного языка РФ не нуждается в предлагаемой дополнительной конкретизации», — сказано в документе.
Цитата: Ion Bors от июня 18, 2014, 19:46В качестве примера он привел фразу «мы позиционируем свой бренд в секторе хай-миддл класса». «По-русски здесь только слово "мы"», — добавил он.
То есть слово «свой» праиндоевропейского происхождения он считает иносранным. :eat:
Ещё один идиотский закон, нарушающий свободу слова. Нормальные люди бы просто обязали предупреждать потребителя, что произведение содержит нецензурную лексику/эротику/избыток заимствований/*чё у них там ещё по списку?*. Дескать, не нравится вышеперечисленное — не смотри, будешь смотреть — тебя предупреждали. Но нет же, нашим идиотам надо именно запрещать :fp:
Цитата: Yitzik от февраля 12, 2014, 11:32
Цитата: dragun97yu от февраля 12, 2014, 00:17
Вы спробовали писать уже белорусскую мову велирорусской орфографией?
Это добрая идея. Але боюся, что посля этого одни будуть личить великорусскую мову диалектом белорусской, а другие - белорусскую диалектом великорусской. Что маем у вынику? «Срачик-срачик, дай калачик!» :-)
Великолепно! ;up:
Цитата: Sandar от июня 18, 2014, 20:40
Великолепно! ;up:
Я быть-том ведал, что тебе сподобается.
Цитата: Алексей Гринь от февраля 11, 2014, 16:51
Если человек плачет кровавыми слезами, когда говорят зво́нит вместо звони́т, разде́ленный вместо разделённый, то почему он не делает того же по поводу совр. рус. на земле вместо более корректного др.-рус. на земли, например? Процесс такой же.
А "в грязе́"?