Лингвофорум

Local boards - Разделы на разных языках => Український форум => Історія та діалектологія української мови => Тема начата: ou77 от февраля 2, 2007, 11:31

Название: цілувати vs. цінувати
Отправлено: ou77 от февраля 2, 2007, 11:31
Привіт всім!
Вітаю зі зявленням форуму!

У слова "цілувати" є варіант "цюлувати", а от у слова "цінувати" нема, хоча слова досить подібні.

Цікаво звідки взялося те "ю" на місці ятя, можливо це та сама гармонія голосних: http://lingvoforum.net/index.php/topic,5617.0.html але тоді чому немає в "цінувати"

І чи знає хто ще такий перехід "і" (краще з ятя) в "ю"? в інших словах?

В мене в голові є ідея про різні яті які в "цілувати" і "цінувати", та різне походження "ц" але здається, відповідь лежить не так глибоко...
Название: Re: цілувати vs. цінувати
Отправлено: andrewsiak от февраля 5, 2007, 15:37
я вважаю, що в слові "цюлувати" ['у] ("ю") з'явилося через загальну тенденцію до огублення голосних в сусідстві з твердим [л]. Хоча я особисто "цюлувати" ніколи не чував.
Название: цілувати vs. цінувати
Отправлено: ou77 от февраля 5, 2007, 17:47
У нас на Воліні саме так і говорили "цюлувати" а ще (мені здається чимсь подібне слово) "боцюн"...

А можете, пане Андресяк, навести ще приклад де би "і" з ятя переходило в "ю" перед "л"/(певно і "в")?
Название: цілувати vs. цінувати
Отправлено: ou77 от февраля 26, 2007, 23:30
Ще є таке слово "жувати", рос. "жевать", др. рус. "жьвати", здається мені, тут було щось подібне до "цюлувати" vs. "цілувати"?
Название: цілувати vs. цінувати
Отправлено: andrewsiak от февраля 27, 2007, 10:50
Цитата: ou77 от февраля 26, 2007, 23:30
Ще є таке слово "жувати", рос. "жевать", др. рус. "жьвати", здається мені, тут було щось подібне до "цюлувати" vs. "цілувати"?
Так, цілком імовірно. Хоча інших таких прикладів не можу придумати. Хіба що давній суфікс -ивати (скачивати > скочувати)...
Название: цілувати vs. цінувати
Отправлено: ou77 от февраля 27, 2007, 10:58
Тобто вплив наступного "в" і напевно що обовязково після палаталізованих приголосних (тих що утворилися в результаті словянських палаталізаційних процесів).
Чи може тут бути вплив також польської мови?
Название: Re: цілувати vs. цінувати
Отправлено: andrewsiak от февраля 27, 2007, 11:44
Та ні польська тут ні до чого. Це суто українське.
Название: цілувати vs. цінувати
Отправлено: ou77 от февраля 27, 2007, 12:03
Треба ще набрати фактичного матеріалу, бо ж не всі  Vв/Vл (де V - голосний) перейшли в ув/ул...
Название: цілувати vs. цінувати
Отправлено: ou77 от февраля 27, 2007, 13:09
Подивився на дієслова  з закінченням на "-вати" часто вони тяжіють до "-увати":
"воювати", "зятювати", "милувати", "настукувати", "викрикувати", "маркувати", "піддакувати", тощо. Певно то є ітератив.

Похоже є слова зі звуками після яких обовязково вживається "у": "межувати", "плювати", "кочувати", "лупцювати", "бушувати", "ночувати", тощо. Що не завжди є ітеративом.

Є винятки "вживати", "наливати" тощо.

І слова зі звуками де не повинно бути "у" (також не ітератив)Ж "дівати", "зівати", "співати", нагрівати", "затівати", "кивати", тощо.

Думка до кінця не оформилася, поправте мене?

Цікаво походження закінчення дієслів з "вати", невже з "яти"?
Название: Re: цілувати vs. цінувати
Отправлено: andrewsiak от февраля 27, 2007, 14:03
та ні "яти" тут ні до чого. Був такий давньоруський суфікс -ивати/-ывати, який в українській дав -увати.
Название: цілувати vs. цінувати
Отправлено: ou77 от февраля 27, 2007, 14:21
Ну тобто дослідження дієслів що кінчаються на "-вати" не дає матеріалу до дослідження ссуву до "у" в словах "цюлувати"/"жувати":(
Название: цілувати vs. цінувати
Отправлено: andrewsiak от февраля 28, 2007, 10:05
Цитата: ou77 от февраля 27, 2007, 14:21
Ну тобто дослідження дієслів що кінчаються на "-вати" не дає матеріалу до дослідження ссуву до "у" в словах "цюлувати"/"жувати":(
Та либонь ні.
Про "цюлувати" - можу сказати лише, що "ю" там під впливом "у" наступного складу, а про "жувати" - що там "у" аналогічного походження, що постало з "у" основи теперішнього часу - "жую, жуєш, і т.ін.", так як і
плевати > плювати, бо плюю.
Название: цілувати vs. цінувати
Отправлено: ou77 от февраля 28, 2007, 12:06
Насправді не факт, є ж ціла низка дієслів на "-увати" (ітерит якщо я таки не помиляюся) про які я вже писав, і всі вони в теперішньому часі мають "-ую" так можливо по аналогії до них? або все таки під впливом "в"? ну або і те і не, тобто в дієсловах на "-увати" було від "в" а вже "жувати" по аналогії або зразу під впливом "в"

Ну або "-ивати/-ывати" перейшло в "-увати" зовсім не під впливом "в" а якраз під впливом основи теперішнього часу?

Що первинне? і звідки дійсно в теперішньому часі там "у" взялося, також і в російській мові, було таке в др. руській?
Название: цілувати vs. цінувати
Отправлено: ou77 от апреля 4, 2007, 20:18
Ще є таке слово "дзюрка" vs. "дірка", думаю також в тему?
Название: цілувати vs. цінувати
Отправлено: ou77 от апреля 6, 2007, 12:35
а ще "фіра", у нас завжди говорилась "фура", правда, в Грінченкові  "фури" не знайшов:(
Название: Re: цілувати vs. цінувати
Отправлено: andrewsiak от апреля 6, 2007, 12:50
"Дзюрка" - це слово з північних діалектів, у якому відбите білоруське дзекання.
Чергування ж звуків [і]/[у] в "дзюрка-дірка", "фура-фіра" банально пов'язане з тим, що коли давньоукраїнський [о] зазнавав перехода в [і], то він проходив через стадію [у], яка у деяких словах зберіглася. Таке [у] подекуди змішувалося з питомим [у], яке іноді перейшло в [і]:  за мужь >  заміж (замість замуж), або дуброва > діброва (замість дуброва).

Резюмуючи,
Фура - це "недорозвинена" фіра. Так само, як збережені у лемківських говірках "муст" (міст), "вюв" (вів) і т.ін.

ПС. Шевельова, все ж таки, треба читати, бо він це все пояснює...
Название: цілувати vs. цінувати
Отправлено: ou77 от апреля 6, 2007, 14:43
аще до цього ж "шкура" vs. "шкіра"
Між іншим - всюди присутнє "р", може закрите "о" не перейшлов "і" через "р" особливо через те що в нашій говірці не буває мякого "р" а "і" можливо заставило би "р" трошки пом'якшитися...

А у Лемків може і інша причина:)
я ще чув, правда не впевнений що від лемків "кулько" замість "скільки"
Название: цілувати vs. цінувати
Отправлено: 7UP от апреля 6, 2007, 15:03
Еще "заміж" из "замуж"
Название: цілувати vs. цінувати
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 6, 2007, 16:02
Цитата: andrewsiak от февраля 28, 2007, 10:05
плевати > плювати, бо плюю.
Плювати < плівати < пльвати.
Название: цілувати vs. цінувати
Отправлено: 7UP от апреля 6, 2007, 16:07
Цитата: Verzähler от апреля  6, 2007, 16:02
Цитата: andrewsiak от февраля 28, 2007, 10:05
плевати > плювати, бо плюю.
Плювати < плівати < пльвати.
Безапилляционно! :)
Нет, первое объяснение верное. Здесь "ю" появилось из "е" вследствии аналогии с личными формами. Плюю, значит плювати (было плевати, как в других славянских языках)
Название: цілувати vs. цінувати
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 6, 2007, 17:45
Цитата: 7UP от апреля  6, 2007, 16:07
Нет, первое объяснение верное. Здесь "ю" появилось из "е" вследствии аналогии с личными формами. Плюю, значит плювати (было плевати, как в других славянских языках)
Если вы понимаете, о чем пишете, то хорошо. Однако же *pľьvati. Русская и украинская формы производные от нее.
Название: цілувати vs. цінувати
Отправлено: 7UP от апреля 6, 2007, 20:53
Цитата: Verzähler от апреля  6, 2007, 17:45
Цитата: 7UP от апреля  6, 2007, 16:07
Нет, первое объяснение верное. Здесь "ю" появилось из "е" вследствии аналогии с личными формами. Плюю, значит плювати (было плевати, как в других славянских языках)
Если вы понимаете, о чем пишете, то хорошо. Однако же *pľьvati. Русская и украинская формы производные от нее.
О чем я и пишу. Изменение ь > е произошло еще до распада древнерусского языка. Так что pľьvati > плевати и далее в русском сохраниение "е" и его изменение в "ю" в кураинском. Так что я понимаю, о чем пишу.
Название: цілувати vs. цінувати
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 7, 2007, 08:08
Цитата: 7UP от апреля  6, 2007, 20:53
Изменение ь > е произошло еще до распада древнерусского языка. Так что pľьvati > плевати

В безударном слоге слабый ь>е только в русском (наряду с его выпадением: крьстити > кстить): пльвати > плевати. В западных наречиях ь в этом положении развился в и: пльвати > пливати (а ъ в ы: яблъко>яблыко против рус. яблоко). Украинская форма плювати может быть аналогией еще древнерусского времени, то есть пльвати непосредственно дало плювати по аналогии с плюю, а может быть, и более позднего времени, то есть пльвати сначало плівати и только потом плювати по аналогии.
Название: цілувати vs. цінувати
Отправлено: Sandar от ноября 22, 2014, 13:41
В тата селі (Копіївка) "цюлювати" і "дюрка".
Название: цілувати vs. цінувати
Отправлено: SIVERION от ноября 27, 2014, 00:30
В русских говорах тоже есть цуловать и цаловать