Мне тут задали такой вопрос:
Цитировать
почему многие латинские слова на русском как-то тупо звучат
почему цинк, например
а не цинкум
почему хм
алюминИЙ, а не алюминиум
с английскими не так
Я ответил вот что:
ЦитироватьДва пути, я думаю. Скажем, месяца года - непроизвольная адаптация под родную речь. Люди слышали так, как позволяло их "русское ухо" и так и произносили, а потом еще и менялось при слышании другими. Во-вторых - специальная адаптация названий под русский язык, чтобы они вписывались в языковую систему и казались привычными, не бросались в глаза при устной речи и письме. Мне так кажется.
Но мне кажется, что, во-первых, мой ответ не особо объясняет, во-вторых, он вообще бредовый.
Потому что латинское грамматическое окончание заменяется на русское.
Иначе у нас были бы сплошные джинсы (я имею в виду слово, у которого два окончания множественного числа — сначала английское, потом русское).
Цитата: Hellerick от февраля 10, 2014, 07:58
Иначе у нас были бы сплошные джинсы (я имею в виду слово, у которого два окончания множественного числа — сначала английское, потом русское).
Джинсы, чипсы... А для чего заменяется? Ведь с теми же "джинсами" никакой проблемы нет - английский признак множественности все равно не воспринимается, и повторения признака, по сути, нет.
Цитата: From_Odessa от февраля 10, 2014, 07:59
повторения признака, по сути, нет.
Носителем, может не воспринимается, а по сути, повторение есть.
Вот буду я, например, рассказывать вам о периоде между двумя
перигелионами, а не перигелиями.
Разберем это слово:
-он- в нем означает средний род, именительный падеж и единственное число; а
-ами означает мужской род, творительный падеж и множественное число.
Ну не бред ли?
Цитата: Hellerick от февраля 10, 2014, 08:12
Носителем, может не воспринимается, а по сути, повторение есть.
Это спорно. Чтобы говорить о повторении, мы должны иметь дело с двумя одинаковыми по своим свойствам явлениями. Вот слово "чипсы". Здесь буква -с- выполняет функцию показателя множественности? Нет. В русском языке он так никогда и нигде не указывается. Так где тут повторение "по сути?" В том-то и дело, что под вопросом, что такое "суть" в данном случае.
Цитата: Hellerick от февраля 10, 2014, 08:12
Вот буду я, например, рассказывать вам о периоде между двумя перигелионами, а не перигелиями.
Разберем это слово: -он- в нем означает средний род, именительный падеж и единственное число; а -ами означает мужской род, творительный падеж и множественное число.
Ну не бред ли?
Если бы Вы этого не сказали, я бы никогда не подумал, что это бред.
Hellerick
А что скажете конкретно про "алюминий"? Почему там была замена?
Нас латинянин к такому приучал: Если берешь латинское слово с латинским окончанием — изволь скланять его по-латински. Не хочешь по-латински — изволь заменить окончание на русское. Скажешь ненароком при нем «в аккузативусе...», он в тебя указкой ткнет, и ты тут же поправляешься «то есть, в аккузативо!»
Вот так он нам грамотность привил :dayatakoy:
Цитата: Hellerick от февраля 10, 2014, 08:28
Вот так он нам грамотность привил
Не понимаю, в чем тут состоит грамотность... Но процесс Вы отобразили, видимо, верно - одна из причин, похоже, действительно состоит в том, что происходили подобные вещи. Интересно, единственная ли она.
Аквариум :???