Здравствуйте, я живу в Латвии, в Юрмале.
Если есть необходимость, могу помочь с переводом. Прочла, что тут есть желающие изучать латышский язык, но не могут найти учебники. Если интересно, то может быть смогу помочь.
давай мне учебник!!
переводиь пока ничего не надо, но хочу сделать беглый взгляд на язык, поэтому, надо бы узнать о временах, строении предложения, предлогах...что там ещё.....местоимениях, и конечно же падежах!
если не против, можно прямо тут это всё провести...жду согласия, или же учебников (разговорники тоже пойдут). а то сам я долго буду рыться
Я бы тоже рад пополнил свой сайт :)
Грамматика латышского с обьяснениями на русском
http://www.liis.lv/latval/ekurss_ru/galvena.html
курс синтаксиса
http://www.liis.lv/latval/ekurss_ru/galvena_sint.html
латышско-русский словарь
http://www.liis.lv/latval/vardnica/index.htm
NB: Если не будет видна латышская диакртитика, поставьте в опциях encording > baltic (windows)
Флинс, у тебя что, может еще и Тильде стоит?
какое ещё тильде
Учебник у меня только в бумажной форме. Если кому-то действительно нужно для учебы, могу выслать. А если только интерсно посмотреть...
Цитата: FlinxГрамматика латышского с обьяснениями на русском
http://www.liis.lv/latval/ekurss_ru/galvena.html
курс синтаксиса
http://www.liis.lv/latval/ekurss_ru/galvena_sint.html
латышско-русский словарь
http://www.liis.lv/latval/vardnica/index.htm
NB: Если не будет видна латышская диакртитика, поставьте в опциях encording > baltic (windows)
Хорошие сайты, приятно было почитать и вспомнить звучание латышской речи (я в детстве в Риге сидел месяцами - у тети). Жаль только, что не на всех страницах диакритика отображается comme il faut.
Цитата: Agijaможет быть смогу помочь
А где найти чего-нибудь по латгальскому, можете посоветовать ?
Цитата: LeoЦитата: Agijaможет быть смогу помочь
А где найти чего-нибудь по латгальскому, можете посоветовать ?
правда всё на латгальском
http://latgola.lv/латгальско-английский словарь
http://latgola.lv/voluda/vuordineicys/dlatgang.shtml
как я понял, просмотрев ссылки, латгальский - это нечто среднее между латышским и литовским, но ближе к латышскому...
Мне кажется, просто транскрипция латгальского ближе к его произношению.
Цитата: LeoМне кажется, просто транскрипция латгальского ближе к его произношению.
Я полагаю, что транскрипция вообще (как таковая) должна максимально точно отражать произношение, если это, конечно, фонетическая транскрипция... 8)
В латышком и латгальском графика практически полностью соответствует произношению, а основные отличия латышского и латгальского заключаются на мой взгляд в произношении, в латгальском оно больше неапоминает литовское, также много слов из литовского, русского и белорусского, обьяснить это можно тем что регион Латгалия граничит с Россией, Белорусью ( Белорусией ? :) ) и Литвой
А почему о латгальском так мало известно? Почему, когда говорят о балтийских языках, то вспоминают только латышский, литовский и вымерший прусский? Может быть, латгальский - это просто переходный диалект между латышским и литовским?
О латгальском мало известно потомучто он всегда жил в тени латышского и до сих пор его причисляют к диалектам, латгальский для многих ассоциируется с деревенским, простонародным наречием, язык сейчас находится на грани исчезновения (как валонский в бельгии), молодёжь предпочитает учить латышский, так как только с одним знанием латгальского на хорошую работу не устроится, тем более в Риге, где вообщё с насмешкой смотрят на тех кто говорит по-латгальски. Насчёт переxодного диалекта, возможно, латышь легко поймёт латгальца, а литовец нет, литовский язык значительно отличается от латгальского и латышского, хотя местоимения в латгальском больше напоминают литовские.. короче каша вот такая :)
Основные фонетические различия, которые я смог определить, по этим правилам, практически любое латышское слово можно переделать
ie > ī latviešu > latvīšu
o > ū roka > rūka
ī > ei dzīve > dzeive
ū > yu [ыу] mūsu > myusu
ā > uo tālāk > tuoluok
a (ударное) > o valoda > volūda
Из Малой Советской Энциклопедии 1930 года издания:
" ... в буржуазной Латвии язык латгальского меньшинства всячески дискриминируется, а в СССР для латгальских граждан издаётся две газеты в Сибири." :)
Цитата: Leo" ... в буржуазной Латвии язык латгальского меньшинства всячески дискриминируется, а в СССР для латгальских граждан издаётся две газеты в Сибири." :)
Так вот куда центры поддержки латгальского перевели при сов. власти... :)
Цитата: FlinxБелорусью ( Белорусией ? )
Либо
Беларусью (это па беларуски), либо
Белоруссией (это по-русски).
Цитата: andrewsiakА почему о латгальском так мало известно? Почему, когда говорят о балтийских языках, то вспоминают только латышский, литовский и вымерший прусский? Может быть, латгальский - это просто переходный диалект между латышским и литовским?
Если кто-то не знает о существовании некоего языка, это вовсе не значит, что такого языка действительно нет, не правда ли? ;) Балтийских языков гораздо больше, чем три, другое дело, что большинство из них мёртвые. См. книгу
Пьетро У. Дини. Балтийские языки.
Евгений, а книгу господина Пьетро можно где нибудь в интернете скачать?
Цитата: FlinxЕвгений, а книгу господина Пьетро можно где нибудь в интернете скачать?
Не знаю, если честно. Но думаю, что вряд ли.
Кроме латгальского языка в Латвии также есть ("есть" честно говоря громко сказано) и ливский язык. Ливы заселяли в основном западное побережье Латвии (я имею в виду места их проживания в Латвии). Ливский язык ближе к эстонскому. В настоящее время людей, владеющих этим языком осталось очень мало. Язык постепенно вымирает.
Латгальский язык распространен в восточной части Латвии. Чем-то похож на смешение нескольких языков. Может, это сложилось исторически, т.к. на востоку Латвия граничит не только с Литвой, но и с Беларусью, Россией.
Ливов осталось около сотни, если я не ошибаюсь....
Я слышала информацию, что около 50. В общем, очень мало.
Flinx, Нора Икстена мне писала... штук 24... не сто, никак не сто...
бедненькие!!! :( А как же их язык уберечь от вымирания? (Я надеюсь, тут никто не оспаривает то факт, что редкие языки надо оберегать, так как они являються культурным наследием человечества.)
Трудно сказать как. Он довольно сложный (как и эстонский язык) и в данный момент носителей языка, которые могут его как-то передать мало, а желающих учить и того меньше.
http://www.finugor.ru/info/narod/livy.html
немного о ливах
думаю вымирающему языку можно помочь тем, что все кто тут есть начнут его учить. тогда шансы на жизнь будут.
Цитата: Peamurdmisu:lesanneдумаю вымирающему языку можно помочь тем, что все кто тут есть начнут его учить. тогда шансы на жизнь будут.
Я бы охотно выучил крымчакский, но материалов не нахожу, а от Крыма далеко...
А шансов всё равно не будет.
Цитата: Flinxhttp://www.finugor.ru/info/narod/livy.html
немного о ливах
Так это ж не о тех ливах!!! В этой статье рассказывается о ливах, языком которых является ливский-родственник эстонского и финского, а никак не литовского и латышского!!!
ладно с языком, давайте народ спасать. как их гражданство получить, сложно? или надо экзамен всё же на их языке сдавать?
Цитата: Peamurdmisu:lesanneладно с языком, давайте народ спасать. как их гражданство получить, сложно? или надо экзамен всё же на их языке сдавать?
экий ты альтруист! :P
Это именно те самые ливы. Их язык на самом деле ближе к эстонскому, а не к латышскому и литовскому. А по поводу гражданства я не совсем понимаю. Они живут в Латвии и у них гражданство Латвии. Зачем им экзамен сдавать? ПО закону как потомки граждан Латвии до 1940 года они автоматически получают гражданство Латвии. Экзамен на знание латышского языка необходимо сдавать при получении гражданства Латвии путем натурализации. Сдают экзамен на знание языка и на знании истории Латвии.
Тут смешали в кучу латгалов (говорящих на индоевропейском языке прибалтийской группы) и ливов (говорящих на финно-угорском языке). Оказывается, в Латвии, насколько я понял, есть и те и другие. Так кого из них там меньше осталось?
Меньше осталось именно ливов.
Цитата: Станислав СекиринЯ бы охотно выучил крымчакский, но материалов не нахожу, а от Крыма далеко...
Мне кажется что и в Израиле есть маленькая кучка крымчаков.
И если судить по
этой ссылке то вам стоит поторопится с изучением языка :)
Знакомый днями едет в Крым. В каком городе там живут крымчаки ? (Думаю попросить купить - один знакомый мне также притащил из Риги ливский словарик). Я сам в Крыму не был никогда :(
Кхе-кхе, а причем тут крымчаки к ливам? :roll:
Цитата: andrewsiakКхе-кхе, а причем тут крымчаки к ливам? :roll:
Сходство в том, что их языки исчезают практически одновременно :(
О существовании ливов я впервые узнал из уст экскурсоводов, когда ещё в школьном возрасте был с родителями в Риге. Помню, что подчёркивалось большое историческое значение влияния ливского языка и культуры на латышей. Тогда речь шла примерно о 1000 человек ливского населения. О том, что не все представители малых народов вполне владеют своим языком, я тогда и не подозревал.
Позже, во время экскурсии в Нарву была остановка в Кингисеппе (Ленинградской обл.), где также упоминалось о немногих десятках сохранившихся водей и ижорцев.
В том, что одни языки исчезают, а другие появляются, нет ничего страшного. Это естественный исторический процесс. Другое дело, что в наше время, когда, с одной стороны, осознана историческая ценность вклада любого этноса в мировую культуру, а с другой стороны, получены невиданные ранее технические возможности, нужно постараться запечатлеть исчезающие языки максимально подробно: грамматическое описание, словарь, аудиозапись образцов речи.
P.S. Вроде бы как раз под влиянием ливского в латышском ударение сместилось на первый слог и появился прерывистый ("ломаный") тон.
Интересно было бы также узнать, слышал ли кто-нибудь из участников форума живую ливскую речь.
P.P.S. http://minlan.narod.ru/Livonian.html
Ребята, подскажите пожалуйста где можно скачать или купить в Питере книгу Пьетро У. Дини. "Балтийские языки"?
Пишите на мыло, sbarroff@mail.ru
Эту книгу случайно купил в букинисте -- не понравилось. Много рассуждений, мало фактической информации. Но на безрыбье...
Цитата: Amateur от января 21, 2005, 06:56
P.S. Вроде бы как раз под влиянием ливского в латышском ударение сместилось на первый слог и появился прерывистый ("ломаный") тон.
Интересно было бы также узнать, слышал ли кто-нибудь из участников форума живую ливскую речь.
P.P.S. http://minlan.narod.ru/Livonian.html
В латышском музыкальное ударение исконно. А разве в финноугорских языках (коим является ливский) было музыкальное ударение - чтобы оно могло повлиять на тип ударения в латышском??
:) Privet! Moi roditeli jili v Latvii, ya rodilas v Rossii. No mnogo moih rodstvennikov seychas jivut v Rige. Seychas jivu v Turtsii, hochu znat latishskiy yazik! Stidno ne znat)))))
Цитата: Di Himikus от ноября 15, 2008, 13:24
:) Privet! Moi roditeli jili v Latvii, ya rodilas v Rossii. No mnogo moih rodstvennikov seychas jivut v Rige. Seychas jivu v Turtsii, hochu znat latishskiy yazik! Stidno ne znat)))))
Мультиязыковой проект Ильи Франка
Латышский язык (http://www.franklang.ru/index.php?option=com_content&task=category§ionid=2&id=50&Itemid=10031)