1) Дайте пожалуйста ссылку в интернете где смогу найти список, книгу, статью;
2) Есть в славянских префикс "то-" ?
http://www.slovorod.ru/russian-suffixes.html
Словарь русских суффиксов
http://rusotl.ru/pristavki-v-russkom-yazyke-tablica/
Приставки в русском языке, таблица
http://5-ege.ru/pristavki-v-russkom-yazyke/
Приставки в русском языке
http://orthowiki.kalan.cc/wiki/Приставки (http://orthowiki.kalan.cc/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8)
Славянские приставки
Заимствованные приставки
на орфовики кто-то дал ссылку на
ЛФ Префиксы и суффиксы в корейском (http://lingvoforum.net/index.php/topic,26840.msg620757.html#msg620757)
Цитата: Ion Bors от января 28, 2014, 09:51
http://orthowiki.kalan.cc/wiki/Приставки (http://orthowiki.kalan.cc/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8)
Славянские приставки
Заимствованные приставки
Дело Кодера живёт. Иоане, этот ресурс не рецензирован. :yes:
Спасибо! добрый, пушистый, предко-человек :)
Цитата: Ion Bors от января 28, 2014, 10:11
Праслав. предлог *ot, а также *otъ из более древнего *otь по аналогии с предлогами на *-ъ (otъlěkъ < *oti-loi̥kʷos), и.-е. *eti/*oti/*əti.
что известно о рождении, размножении, стерилизации и памяти о приставки "ко-" в русском (славянских)?
Цитата: Ion Bors от января 28, 2014, 10:44
что известно о рождении, размножении, стерилизации и памяти о приставки "ко-" в русском (славянских)?
В смысле «стерилизации»?
Праслав. *ko- (и с долгой ступенью *ka-) местоименного происхождения (и.-е. *kʷe- «который»), также как и *kǫ-, последняя является приименной формой наречия *kъn «к», обе формы восходят к и.-е. *kʷom (различие связано с позиционным развитием в середине слова и перед паузой), ср. др.-лат. quom «вместе с (тем)», «когда», лат. cum «с», «когда», сложное quoniam «так как» < *quom i̥am. Нужно только иметь в виду, что развитие *ko- и *kǫ-, несмотря на их этимологическое родство, проходило раздельно, у них разные значения.
Цитата: Ion Bors от января 28, 2014, 10:44
что известно о рождении, размножении, стерилизации и памяти о приставки "ко-" в русском (славянских)?
Такой приставки ни в русском ни в славянском не было. Это просто слившийся в произношении предлог къ, в других языках наверное довольно рано.
Цитата: वरुण от января 28, 2014, 10:58
Цитата: Ion Bors от января 28, 2014, 10:44
что известно о рождении, размножении, стерилизации и памяти о приставки "ко-" в русском (славянских)?
Такой приставки ни в русском ни в славянском не было. Это просто слившийся в произношении предлог къ, в других языках наверное довольно рано.
это хорошо. Спасибо!
Когда будет времени, посмотрю по семантики некоторых слов с ИЕ корнями в таких случаях, если это "къ-" или "ко-". Естественно, исключу заимствованные слова с приставкой "ко-".
Цитата: वरुण от января 28, 2014, 10:58
Это просто слившийся в произношении предлог къ, в других языках наверное довольно рано.
Слившийся с чем? В каких языках?
Цитата: Wolliger Mensch от января 28, 2014, 11:11
Цитата: वरुण от января 28, 2014, 10:58
Это просто слившийся в произношении предлог къ, в других языках наверное довольно рано.
Слившийся с чем?
кверху, книзу, ...
Цитата: वरुण от января 28, 2014, 11:12
кверху, книзу, ...
Каким образом возникла форма ko?
Цитата: वरुण от января 28, 2014, 11:29
В каких словах? А в языках къ > ko.
А в тех языках, где ни *ǫ, ни *ъ не давали о?
Цитата: Wolliger Mensch от января 28, 2014, 10:56
В смысле «стерилизации»?
В смысле - прекращение появление новых слов с этой приставкой. Старые остались в использовании.
Цитата: Ion Bors от января 28, 2014, 11:37
В смысле - прекращение появление новых слов с этой приставкой. Старые остались в использовании.
Это сложный вопрос. В современном русском *ko- совершенно непродуктивна.
Цитата: Wolliger Mensch от января 28, 2014, 11:40
Цитата: Ion Bors от января 28, 2014, 11:37
В смысле - прекращение появление новых слов с этой приставкой. Старые остались в использовании.
Это сложный вопрос. В современном русском *ko- совершенно непродуктивна.
я по простому - главное что было, не важно почему *ko- непродуктивна и его замещает приставка "с-, со-"
если по сложному, то например,
слово "совместно", как тут приставить "ко-"?
Можно попробовать, если найдём случаи в русском, где "ко-" может заменить существующий "с-, со-".
Цитата: Ion Bors от января 28, 2014, 11:52
если по сложному, то например,
"совместно", как тут приставить "ко-"?
Можно попробывать, если найдём случаи в русском, где "ко-" может заменить существующий "с-, со-".
Иоане,
попробовать — см. по форме настоящего времени:
попробую, а не
попробываю. :yes:
Промеров, где
ко- имела бы значение «со-» я не знаю.
Цитата: Wolliger Mensch от января 28, 2014, 11:56
попробовать — см.
:) успел сам себя отредактировать - такая политико-тактический подход у меня относительно русского языка. Читаю что написал, редактирую многократно если нужно. Стратегически - знать русский как Марго.
WM -
Спасибо!
Цитата: Wolliger Mensch от января 28, 2014, 11:56
Примеров, где ко- имела бы значение «со-» я не знаю.
Я одного (ко-) знаю в болгарском (а дальше, если то слово было и в славянском не знаю. Там славянский корень с приставкой ко- (семантика - с, со)), но не напишу - это моё ©.
Цитата: Ion Bors от января 28, 2014, 11:59
Цитата: Wolliger Mensch от января 28, 2014, 11:56
попробовать — см.
:) успел сам себя отредактировать - такая политико-тактический подход у меня относительно русского языка. Читаю что написал, редактирую многократно если нужно. Стратегически - знать русский как Марго.
попробывать нормальная стандартная разговорная, даже литературная, какой всегда была, форма. Она правильна фонетически, но под влиянием орфографии сейчас вытесняется
попробовать. В данном случае орфография отражает историческое написание, а не произношение литературного языка.
Цитата: वरुण от января 28, 2014, 12:07
попробывать нормальная стандартная разговорная, даже литературная, какой всегда была, форма. Она правильна фонетически, но под влиянием орфографии сейчас вытесняется попробовать. В данном случае орфография отражает историческое написание, а не произношение литературного языка.
Спасибо!далёк от Москвы, поэтому я архаичен :)
Цитата: Ion Bors от января 28, 2014, 12:10
Цитата: वरुण от января 28, 2014, 12:07
попробывать нормальная стандартная разговорная, даже литературная, какой всегда была, форма. Она правильна фонетически, но под влиянием орфографии сейчас вытесняется попробовать. В данном случае орфография отражает историческое написание, а не произношение литературного языка.
Спасибо!далёк от Москвы, поэтому я архаичен :)
Иоане, ничего архаичного в форме
пробывать нет. Глагол
пробовать заимствован из польского, где probować — регулярная для польского адаптация латинского probāre «пробовать», «испытывать». Форма
пробывать связана со старым ещё смешением суффикса
-ова- отыменных фактитивов и суффикса
-ыва- глагольных итеративов, а также с редукцией заударных гласных.
Цитата: Wolliger Mensch от января 28, 2014, 12:15
Иоане, ничего архаичного в форме пробывать нет. Глагол пробовать заимствован из польского, где probować — регулярная для польского адаптация латинского probāre «пробовать», «испытывать». Форма пробывать связана со старым ещё смешением суффикса -ова- отыменных фактитивов и суффикса -ыва- глагольных итеративов, а также с редукцией заударных гласных.
во как!
Спасибо!
Воллигер опять не знает как произносили это слово литературно. Именно, пробывать это именно старое литературное произношение что есть во всей русской области, и не зависит от происхождение этого слова, а является закономерным фонетически. пробавать это новое московское произношение, появившееся как результат орфографии и вообще акающего московского произношения, хотя еще не так давно в Москве тоже говорили пробывать.
Цитата: वरुण от января 28, 2014, 12:24
пробавать это новое московское произношение, появившееся как результат орфографии и вообще акающего московского произношения, хотя еще не так давно в Москве тоже говорили пробывать.
В Москве говорят [пробәвәт']. Никто здесь не говорит ни [пробават'], ниже как-то иначе. А [пробәвәт'] — это и
пробовать, и
пробывать. Вы постоянно пишете всякую белиберду, даже не читая сообщения, на которые якобы отвечаете.
Ответа на вопрос, что делать с ko- в славянских наречиях, где праслав. *ъ и *ǫ в о не развивались, вы не дали.
Цитата: Wolliger Mensch от января 28, 2014, 12:44
Цитата: वरुण от января 28, 2014, 12:24
пробавать это новое московское произношение, появившееся как результат орфографии и вообще акающего московского произношения, хотя еще не так давно в Москве тоже говорили пробывать.
В Москве говорят [пробәвәт']. Никто здесь не говорит ни [пробават'], ниже как-то иначе. А [пробәвәт'] — это и пробовать, и пробывать. Вы постоянно пишете всякую белиберду, даже не читая сообщения, на которые якобы отвечаете.
Я не указывал фонетическую форму. Я указал близкую к морфонетической. Иначе бы я поставил скобки. Это вы пишите билеберду и подлоги, не удосужившись даже проверить данные.
ЦитироватьОтвета на вопрос, что делать с ko- в славянских наречиях, где праслав. *ъ и *ǫ в о не развивались, вы не дали.
Это вы не дали ответ "в каких словах"?
А откуда польск. ku?
Я просто замечу что все слова с якобы *ко-, существуют с ка- это и есть их исходное состояние. Но даже они не общеславянские, ни одно из них не является общеславянским, а произошли они уже после распада на отдельные славянские языки. И не как приставочные, а скорее как словосложения типа "добропорядочный", вот по этой модели в них и появляется о.
Цитата: वरुण от января 28, 2014, 13:08
А откуда польск. ku?
;up:
"ку-" (с-, со-), минимум есть ещё в одном языке, кроме польского. Хотя "cum-", и его производные наверно достаточны. Про польского "ку-" я не в курсе.
ЦитироватьLat. cum
II cum (иногда quom — арх. или quum) praep. cum abl.
1) с, вместе (наряду) с (una, simul c. C, Cs etc.): cum aliquo с кем-л. (esse, agere, vivere, cenare Pl, Ter, C etc.); simul cum occasu solis Sl с заходом солнца, на закате; с abl. pron. pers. и refl. всегда, а с abl. pron. rel. весьма часто употр. постпозитивно — mecum, tecum, secum, quocum, quacum или cum quo, cum qua (erit mecum, si tecum erit C): est mihi aliquid cum aliquo C я связан (имею дела) с кем-л.; est mihi nihil cum aliquo C у меня нет отношений с кем-л.; quid mihi cum re? C что мне до этого?;
2) с, в сопровождении (cum aliquo ire L etc.; cum exercitu mare transire L); совместно, в союзе (с кем-л.) (cum aliquo contra aliquem arma ferre Nep);
3) с помощью, при посредстве (cum voce maxima conclamare AG; cum lingua lingere Ctl): cum diis volentibus Cato (или bene juvantibus L) с помощью (при содействии) богов;
4) с, против (cum aliquo pugnare, certare, contendere Cs, C, L etc.);
5) в: cum purpurea veste C в пурпурной одежде; cum catenis Pl в цепях;
6) при, о: cum telo C при оружии; agnus cum quinque pedibus L ягнёнок о пяти ногах;
7) с, на, одновременно с, вслед за: cum prima luce C на рассвете; cum primo lumine solis V с первыми лучами солнца;
8) с, в условиях, в обстановке: cum silentio audiri L быть выслушанным в молчании; cum (bona) pace C, L мирно, миролюбиво; multis cum lacrimis Cs обливаясь слезами; при обозначении коэффициента урожая: ager efficit (или effert) cum octavo C поле даёт урожай сам-восемь;
9) с, заодно с: facere cum aliquo C, Nep etc. быть на чьей-л. стороне; cum imperio esse C осуществлять верховную власть;
10): cum eo, ut или quod так что, с тем, чтобы: Lanuvinis civitas data cum eo, ut... L жителям Ланувия дано право гражданства с тем, чтобы.
[/spoiler]
Цитата: वरुण от января 28, 2014, 13:08
Это вы не дали ответ "в каких словах"?
Польск. biały «белый» ~ kobiały «белой масти».
С.-х.
бацати «колоть» ~
кобацати «топать».
Как в этих языках объяснять ko-, если *ъ и *ǫ там не давали о?
Цитата: वरुण от января 28, 2014, 13:08
А откуда польск. ku?
Каким образом вопрос о зап.-слав. *ku затрагивает существования праслав. *ko-/*ka-?
Цитата: वरुण от января 28, 2014, 13:08
Я просто замечу что все слова с якобы *ко-, существуют с ка- это и есть их исходное состояние. Но даже они не общеславянские, ни одно из них не является общеславянским, а произошли они уже после распада на отдельные славянские языки. И не как приставочные, а скорее как словосложения типа "добропорядочный", вот по этой модели в них и появляется о.
Приведите аналоги подобного в славянском приставочном словообразовании.
Цитата: Ion Bors от января 28, 2014, 13:18
"ку-" (с-, со-), минимум есть ещё в одном языке, кроме польского. Хотя "cum-", и его производные наверно достаточны. Про польского "ку-" я не в курсе.
Lat. cum
II cum (иногда quom — арх. или quum) praep. cum abl.
1) с, вместе (наряду) с (una, simul c. C, Cs etc.): cum aliquo с кем-л. (esse, agere, vivere, cenare Pl, Ter, C etc.); simul cum occasu solis Sl с заходом солнца, на закате; с abl. pron. pers. и refl. всегда, а с abl. pron. rel. весьма часто употр. постпозитивно — mecum, tecum, secum, quocum, quacum или cum quo, cum qua (erit mecum, si tecum erit C): est mihi aliquid cum aliquo C я связан (имею дела) с кем-л.; est mihi nihil cum aliquo C у меня нет отношений с кем-л.; quid mihi cum re? C что мне до этого?;
Иоане, румынское cu < лат. cum, не может быть эквивалентом зап.-слав. *ku.
Цитата: Wolliger Mensch от января 28, 2014, 13:31
Цитата: वरुण от января 28, 2014, 13:08
Это вы не дали ответ "в каких словах"?
Польск. biały «белый» ~ kobiały «белой масти».
С.-х. бацати «колоть» ~ кобацати «топать».
Все уже неоднократно писали что эти слова появились поздно, и не являются общеславянскими ни праславянскими ни какими хотите.
ЦитироватьКак в этих языках объяснять ko-, если *ъ и *ǫ там не давали о?
Цитата: वरुण от января 28, 2014, 13:08
Я просто замечу что все слова с якобы *ко-, существуют с ка- это и есть их исходное состояние. Но даже они не общеславянские, ни одно из них не является общеславянским, а произошли они уже после распада на отдельные славянские языки. И не как приставочные, а скорее как словосложения типа "добропорядочный", вот по этой модели в них и появляется о.
ЦитироватьЦитата: वरुण от января 28, 2014, 13:08
А откуда польск. ku?
Каким образом вопрос о зап.-слав. *ku затрагивает существования праслав. *ko-/*ka-?
Прямое.
Цитата: Wolliger Mensch от января 28, 2014, 13:33
Иоане, румынское cu < лат. cum, не может быть эквивалентом зап.-слав. *ku.
Хе, хе - я надеялся, а вдруг. Только что узнал о польском "ку-".
Тогда выкадывайте что знаете про польского "ку-".
Пожалуйста! интересно.
Цитата: Wolliger Mensch от января 28, 2014, 13:31
Польск. biały «белый» ~ kobiały «белой масти».
С.-х. бацати «колоть» ~ кобацати «топать».
Спасибо!
Цитата: वरुण от января 28, 2014, 13:36
Все уже неоднократно писали что эти слова появились поздно, и не являются общеславянскими ни праславянскими ни какими хотите.
То есть, польск. kojarzyć и с.-х.
којарити се появились поздно? И как же они были образованы, от какого корня, с каким значением?
Цитата: वरुण от января 28, 2014, 13:36
Прямое.
Привести словообразовательные примеры вы не можете.
Цитата: Wolliger Mensch от января 28, 2014, 13:51
Цитата: वरुण от января 28, 2014, 13:36
Все уже неоднократно писали что эти слова появились поздно, и не являются общеславянскими ни праславянскими ни какими хотите.
То есть, польск. kojarzyć и с.-х. којарити се появились поздно? И как же они были образованы, от какого корня, с каким значением?
Да, исходно одна диалектная группа. Но даже сближение этих слов сомнительно. Совпадение может быть случайным, поскольку у них даже корни могут быть разными.
Цитировать
Привести словообразовательные примеры вы не можете.
Еще как могу. Коли < ко ли. Кабы < ка бы, диал. кобы < ко бы. ...
Читайте ЭССЯ что ли. Цитирую "Etymologicky slovnik slovanskych jazyku. Slova gramaticka
a zajmena. 2, 360) должно предшествовать изучение чисто
слав, оппозиционных отношений *ко li — *to li показывающих,
что на праслав. уровне речь должна вестись о с о ч е т а н и ях
с л о в"
Цитата: वरुण от января 28, 2014, 18:59
Да, исходно одна диалектная группа.
То есть, образования с *ko- и *ka- в других наречиях также подтверждают, что они принадлежат к сербскохорватско-польской диалектной группе?
Цитата: वरुण от января 28, 2014, 18:59
Еще как могу. Коли < ко ли. Кабы < ка бы, диал. кобы < ко бы.
Это примеры сочетания префиксов в существительными и глаголами с соединительным -o-?
Цитата: Wolliger Mensch от января 28, 2014, 19:08
Цитата: वरुण от января 28, 2014, 18:59
Да, исходно одна диалектная группа.
То есть, образования с *ko- и *ka- в других наречиях также подтверждают, что они принадлежат к сербскохорватско-польской диалектной группе?
Я этого не писал. Не передергивайте.
Единственным по настоящему общеславянским образованием может являтся префикс *kǫ-, но непродуктивным.
ЦитироватьЦитата: वरुण от января 28, 2014, 18:59
Еще как могу. Коли < ко ли. Кабы < ка бы, диал. кобы < ко бы.
Это примеры сочетания префиксов в существительными и глаголами с соединительным -o-?
Эта та же самая модель словосложения с ко и ка.
http://rusgram.narod.ru/morf1t.html
Цитата: Wolliger Mensch от января 28, 2014, 10:56
Цитата: Ion Bors от января 28, 2014, 10:44
что известно о рождении, размножении, стерилизации и памяти о приставки "ко-" в русском (славянских)?
В смысле «стерилизации»?
Праслав. *ko- (и с долгой ступенью *ka-) местоименного происхождения (и.-е. *kʷe- «который»), также как и *kǫ-, последняя является приименной формой наречия *kъn «к», обе формы восходят к и.-е. *kʷom (различие связано с позиционным развитием в середине слова и перед паузой), ср. др.-лат. quom «вместе с (тем)», «когда», лат. cum «с», «когда», сложное quoniam «так как» < *quom i̥am. Нужно только иметь в виду, что развитие *ko- и *kǫ-, несмотря на их этимологическое родство, проходило раздельно, у них разные значения.
скажите, а серб.-хорв. кнадити - отсюда же? я никак не могу найти перевод этого слова. что это значит?
Цитата: PavelSamokhvalov от ноября 28, 2017, 20:57
скажите, а серб.-хорв. кнадити - отсюда же? я никак не могу найти перевод этого слова. что это значит?
Сюда же. Значения в сербскохорватских говорах разнообразные («вышивать», «награждать», «сочинять» и т. д.), исходное значение было «дополнительно наращивать», «дополнительно приделывать», «дополнительно накладывать». В праслав. *kъnaditi — приставочный от *naditi «наращивать», «накладывать», последнее — от имени *nado «наложение», от глагола *naděti «положить сверху», «наложить», который приставочный от глагола *děti.
Спасибо, а то ни в словарях не нашел и на просторах инета, ни даже знакомая сербка не помогла! Сказала, что такого слова вообще нет!
Список славянских суффиксов могу дать простынёй с примерами. Надо?
Цитата: Alone Coder от января 7, 2018, 19:09
Список славянских суффиксов могу дать простынёй с примерами. Надо?
Был интерес к предполагаемому преф.
ко- в славянских (были у меня некоторые примеры). Про
то- уже не помню о чём я (в начале темы).
Знание префиксов, суффиксов помогает определить корень.
Хотел сам искать, убедиться есть, или нет, чтоб не задавать такой (простой :-[) вопрос.
Вот все славянские суффиксы: Орфовики (http://xn--80afqvalc3ae5i.xn--c1avg/w/index.php?title=%D0%A1%D1%83%D1%84%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B)
Цитата: Alone Coder от января 7, 2018, 22:18
Вот все славянские суффиксы: Орфовики (http://xn--80afqvalc3ae5i.xn--c1avg/w/index.php?title=%D0%A1%D1%83%D1%84%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B)
Матерь божья... :3tfu:
Чего по голове себе стучите? Язык, небось, есть.
У Виноградова поверхностно, у Бернштейна не все, у Ефремовой бардак со склеиванием омонимичных, раздвоением по редуцированным и невыделением вполне себе выделяемого.
Если не ты, то кот. Так и работаем, пока другие карьеру делают.
Цитата: Alone Coder от января 7, 2018, 22:18
Вот все славянские суффиксы: Орфовики (http://xn--80afqvalc3ae5i.xn--c1avg/w/index.php?title=%D0%A1%D1%83%D1%84%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B)
Ну и как мне теперь заснуть, позвольте узнать?