Лингвофорум

Лингвоблоги => Личные блоги => Блоги => Iskandar => Тема начата: Iskandar от января 20, 2014, 13:57

Название: Фонемы-маркёры незаимствований
Отправлено: Iskandar от января 20, 2014, 13:57
Не знаю, существует ли понятие, описывающее такое явление: фонема, которая с высочайшей вероятностью будет встречаться в том или ином языке исключительно в исконных словах. Ну или иначе говоря, заимствование, попавшее в этот язык, никогда не будет адаптировано с использованием этой фонемы - да, пусть только на определённом этапе. Ну даже пусть не со 100% вероятностью, но всё же с тенденцией на лицо.

Такие фонемы должны быть достаточно экзотичными, чтобы не участвовать в межъязыковой коммуникации.

Вот простейший пример: арабский ع
Трудно представить, откуда арабский будет брать заимствования с этой фонемой. Из сомали или абхазского?

В русском, это видимо Щ. Правда и на него есть проруха: крещендо.
Раньше, видимо, таким был ѣ. Или не был?
Название: Фонемы-маркёры незаимствований
Отправлено: RockyRaccoon от января 20, 2014, 14:16
Цитата: Iskandar от января 20, 2014, 13:57
Такие фонемы должны быть достаточно экзотичными, чтобы участвовать в межъязыковой коммуникации.
Во многих диалектах т.н. европейских цыган есть придыхательная фонема [čh]. По-моему, заимствовать слова с таким звуком они смогут, только если вернутся в Индию...
Но пока не вернулись, то она как раз может служить таким маркёром. По-моему, так.
А, да, вспомнил, пока писал; или если переедут в Грузию.
Название: Фонемы-маркёры незаимствований
Отправлено: Чайник777 от января 20, 2014, 14:51
Цитата: Iskandar от января 20, 2014, 13:57
Вот простейший пример: арабский ع
Трудно представить, откуда арабский будет брать заимствования с этой фонемой. Из сомали или абхазского?
Современный арабский не будет. А древние арабы иногда добавляли айн в персизмы.
Название: Фонемы-маркёры незаимствований
Отправлено: Хворост от августа 24, 2014, 14:30
Цитата: RockyRaccoon от января 20, 2014, 14:16
Во многих диалектах т.н. европейских цыган есть придыхательная фонема [čh]. По-моему, заимствовать слова с таким звуком они смогут, только если вернутся в Индию...
Хм, а из английского?
Название: Фонемы-маркёры незаимствований
Отправлено: Joris от августа 24, 2014, 14:46
В навахо это скорее всего tł [t͜ɬ] или tłʼ [t͜ɬʼ].
В зулу какие-нибудь dl [ɮ] или hl [ɬ]
Название: Фонемы-маркёры незаимствований
Отправлено: bvs от августа 24, 2014, 15:10
Цитата: Iskandar от января 20, 2014, 13:57
В русском, это видимо Щ. Правда и на него есть проруха: крещендо.
Раньше шт' в разговорном языке иногда заменялся на щ [ш'ч']: штиблеты - щиблеты, также щеколда из нем. Steckholt "засов".
Название: Фонемы-маркёры незаимствований
Отправлено: RockyRaccoon от августа 24, 2014, 17:48
Цитата: Хворост от августа 24, 2014, 14:30
Цитата: RockyRaccoon от января 20, 2014, 14:16
Во многих диалектах т.н. европейских цыган есть придыхательная фонема [čh]. По-моему, заимствовать слова с таким звуком они смогут, только если вернутся в Индию...
Хм, а из английского?
Вы хотите сказать, что в английском эта фонема придыхательная? Вы уверены?
Название: Фонемы-маркёры незаимствований
Отправлено: Хворост от августа 24, 2014, 18:29
Цитата: RockyRaccoon от августа 24, 2014, 17:48
Вы хотите сказать, что в английском эта фонема придыхательная? Вы уверены?
Не всегда, разумеется. Но в chip, chicken и тому подобном — придыхательный звук.
Название: Фонемы-маркёры незаимствований
Отправлено: RockyRaccoon от августа 24, 2014, 18:56
Цитата: Хворост от августа 24, 2014, 18:29
Цитата: RockyRaccoon от августа 24, 2014, 17:48
Вы хотите сказать, что в английском эта фонема придыхательная? Вы уверены?
Не всегда, разумеется. Но в chip, chicken и тому подобном — придыхательный звук.
Вот я как-то не нашёл подтверждений нигде. Можно ссылочку?
Название: Фонемы-маркёры незаимствований
Отправлено: Хворост от августа 24, 2014, 20:06
Цитата: RockyRaccoon от августа 24, 2014, 18:56
Вот я как-то не нашёл подтверждений нигде. Можно ссылочку?
Пока могу сослаться только на forvo, ещё поищу.
http://ru.forvo.com/word/chicken/#en
http://ru.forvo.com/word/children/
Название: Фонемы-маркёры незаимствований
Отправлено: RockyRaccoon от августа 24, 2014, 20:27
Цитата: Хворост от августа 24, 2014, 20:06
http://ru.forvo.com/word/chicken/#en
http://ru.forvo.com/word/children/
Очень по-разному произносят.
Название: Фонемы-маркёры незаимствований
Отправлено: Хворост от августа 24, 2014, 21:00
http://hlavsa.net/files/Peter.Roach_1998_English.Phonetics.and.Phonology_2e.pdf
На странице 52:
Цитировать
As with the plosives and most of the fricatives, we have a fortis/lenis pair, and the voicing characteristics are the same as for these other consonants, tʃ is slightly aspirated in the positions where p, t, k are aspirated...
Хотя, конечно, slightly это slightly, и где-то я читал, что в английских заимствованиях в хинди в подобных случаях как раз глухие непридыхательные.
Название: Фонемы-маркёры незаимствований
Отправлено: RockyRaccoon от августа 24, 2014, 21:08
Цитата: Хворост от августа 24, 2014, 21:00
http://hlavsa.net/files/Peter.Roach_1998_English.Phonetics.and.Phonology_2e.pdf
На странице 52:
Цитировать
As with the plosives and most of the fricatives, we have a fortis/lenis pair, and the voicing characteristics are the same as for these other consonants, tʃ is slightly aspirated in the positions where p, t, k are aspirated...
Ну вот, хоть один нашёлся, и тот как-то неуверенно говорит о том, что он slightly aspirated... Между тем, в куче источников, в том числе в Англовики, придыхательными в английском упорно называются только p, t и k. Ничего не утверждаю, меня давно занимал этот вопрос, но выяснить на 100% не получается.
Название: Фонемы-маркёры незаимствований
Отправлено: Python от августа 24, 2014, 21:25
Если выйти за рамки чисто фонем, в украинском маркером незаимствованных или давно заимствованных слов может быть і<-о (при склонении может чередовать с о, в типичном для Правобережья варианте произношения не смягчает предыдущую согласную). Впрочем, отдельной фонемой обычно не считается, кроме того, все же присутствует во флексиях заимствованых слов или добавляемых к ним суффиксах.
Название: Фонемы-маркёры незаимствований
Отправлено: Passerby от сентября 11, 2014, 10:17
Нашел заимствование в арабском с айном -- معكرونة (макароны)
Название: Фонемы-маркёры незаимствований
Отправлено: Bhudh от сентября 11, 2014, 18:07
Бесит, что гугльтранслят арабщину не транскрибует.
Название: Фонемы-маркёры незаимствований
Отправлено: Passerby от сентября 12, 2014, 11:43
maʕkuru:na
Название: Фонемы-маркёры незаимствований
Отправлено: DarkMax2 от сентября 12, 2014, 12:01
Цитата: Iskandar от января 20, 2014, 13:57
Раньше, видимо, таким был ѣ. Или не был?
Нѣтъ, цѣсарь же жъ.
Название: Фонемы-маркёры незаимствований
Отправлено: Маркоман от сентября 12, 2014, 12:21
Цитата: Iskandar от января 20, 2014, 13:57
В русском, это видимо Щ.
Хотя в фонеме ничего экзотического нет. Мягкое "ш" встречается не реже твердого.
Здесь действует проклятье, которое связано со старым произношением - щч.
Название: Фонемы-маркёры незаимствований
Отправлено: DarkMax2 от сентября 12, 2014, 12:30
Не таке воно і старе ::) Ще присутнє ::)
Название: Фонемы-маркёры незаимствований
Отправлено: Tibaren от сентября 12, 2014, 12:32
Цитата: RockyRaccoon от января 20, 2014, 14:16
Во многих диалектах т.н. европейских цыган есть придыхательная фонема [čh]. По-моему, заимствовать слова с таким звуком они смогут, только если вернутся в Индию...
Но пока не вернулись, то она как раз может служить таким маркёром. По-моему, так.
А, да, вспомнил, пока писал; или если переедут в Грузию.
Там вряд ли аспирированный č, но есть кластеры [čх] и [č'q']...
Название: Фонемы-маркёры незаимствований
Отправлено: Tibaren от сентября 12, 2014, 12:35
Цитата: Vibrio cholerae от августа 24, 2014, 14:46
В навахо это скорее всего tł [t͜ɬ] или tłʼ [t͜ɬʼ].
В зулу какие-нибудь dl [ɮ] или hl [ɬ]
Наверное, то же в дагестанских и абхазо-адыгских.  :)Если, конечно, они не контактируют с навахо и зулу.
Название: Фонемы-маркёры незаимствований
Отправлено: RockyRaccoon от сентября 12, 2014, 13:09
Цитата: Tibaren от сентября 12, 2014, 12:32
Там вряд ли аспирированный č
А звук, обозначаемый буквой ?
См.  t͡ʃʰ   ჩ вот здесь: https://en.wikipedia.org/wiki/Georgian_language
Название: Фонемы-маркёры незаимствований
Отправлено: RockyRaccoon от сентября 12, 2014, 13:27
Цитата: RockyRaccoon от сентября 12, 2014, 13:09
Цитата: Tibaren от сентября 12, 2014, 12:32
Там вряд ли аспирированный č
А звук, обозначаемый буквой ?
См.  t͡ʃʰ   ჩ вот здесь: https://en.wikipedia.org/wiki/Georgian_language
А, вот, там же:
ЦитироватьOpinions also differ on the aspiration of /t͡sʰ, t͡ʃʰ/.
Название: Фонемы-маркёры незаимствований
Отправлено: RawonaM от сентября 12, 2014, 14:08
Цитата: Маркоман от сентября 12, 2014, 12:21
Цитата: Iskandar от января 20, 2014, 13:57В русском, это видимо Щ.
Хотя в фонеме ничего экзотического нет.
Экзотического нет, но для заимствований оно не используется. Почему не сущи? А какое-то странное [сушы].

Цитата: Iskandar от января 20, 2014, 13:57
Вот простейший пример: арабский ع
Трудно представить, откуда арабский будет брать заимствования с этой фонемой. Из сомали или абхазского?
Из иврита же.
Название: Фонемы-маркёры незаимствований
Отправлено: Artiemij от сентября 12, 2014, 17:36
Цитата: RawonaM от сентября 12, 2014, 14:08Экзотического нет, но для заимствований оно не используется.
Вот щит-то!
Название: Фонемы-маркёры незаимствований
Отправлено: bvs от сентября 12, 2014, 17:45
Цитата: DarkMax2 от сентября 12, 2014, 12:01
цѣсарь же жъ.
В русском это не заимствование, а унаследованное из праславянского.
Название: Фонемы-маркёры незаимствований
Отправлено: Маркоман от сентября 12, 2014, 18:44
Цитата: RawonaM от сентября 12, 2014, 14:08
но для заимствований оно не используется. Почему не сущи? А какое-то странное [сушы].
Потому что еще недавно произношение щч считалось нормой, а люди никак не могут переучиться, уже стало привычным везде ш пихать.