Лингвофорум

Теоретический раздел => Прикладная лингвистика => Вопросы письменности => Тема начата: Devorator linguarum от января 19, 2014, 14:44

Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Devorator linguarum от января 19, 2014, 14:44
Почему ревнители ратуют за правописание начала 20 в., а не, например, начала 19 в.? У меня первое вызывает некоторое культурное отторжение, в отличие от второго. Просто орфография начала 20 в. однозначно воспринимается как орфография периода национальной катастрофы, что совсем не есть хорошо.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Dana от января 19, 2014, 16:50
Хотелось бы увидеть, в чём разница.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Devorator linguarum от января 19, 2014, 17:47
Из бросающихся в глаза отличий, в начале 19 в. безударные окончания прилагательных писали по-другому: например, хорошой вместо хорошiй. Еще употребление мягкого знака отличалось: писали перьвой вместо первый, верьхъ вместо верхъ. Всякие написания слитно или раздельно отличались и т.п.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Dy_što_ty_havoryš от января 19, 2014, 17:49
Цитата: Devorator linguarum от января 19, 2014, 17:47
Из бросающихся в глаза отличий, в начале 19 в. безударные окончания прилагательных писали по-другому: например, хорошой вместо хорошiй. Еще употребление мягкого знака отличалось: писали перьвой вместо первый, верьхъ вместо верхъ.

Ой как я люблю такое боярство. Сам люблю говорить с окончанием -ой в прилагательных м.р. им. падежа.

Насчёт "верьхъ" знаю только одного препода с лексемой "четверьг".
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Pawlo от января 19, 2014, 17:57
[старообрядец стайл]все эти ваши писания не право а лево все от Петра Антихриста! надобно только по словенски полной азбуцей писать!
[/старообрядец стайл ]
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Dana от января 19, 2014, 18:09
Цитата: Devorator linguarum от января 19, 2014, 17:47
Из бросающихся в глаза отличий, в начале 19 в. безударные окончания прилагательных писали по-другому: например, хорошой вместо хорошiй. Еще употребление мягкого знака отличалось: писали перьвой вместо первый, верьхъ вместо верхъ. Всякие написания слитно или раздельно отличались и т.п.
*нужно будет почитать якусь книжку начала 19-го века*
Ну тут, как мне кажется, дело в том, что такие написания сильно расходятся с современным произношением.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: From_Odessa от января 19, 2014, 18:17
Цитата: Devorator linguarum от января 19, 2014, 14:44
Почему ревнители ратуют за правописание начала 20 в., а не, например, начала 19 в.?
Потому что это было последние по-настоящему серьезное изменение, а потому именно с ним связаны легенды о том, что раньше было более сакральное написание, более русское, исконное и т.д., и т.п. Кроме того, очень силен миф о том, что реформа - следствие революцию и провести ее решили большевики.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Dy_što_ty_havoryš от января 19, 2014, 18:19
Цитата: From_Odessa от января 19, 2014, 18:17
Цитата: Devorator linguarum от января 19, 2014, 14:44
Почему ревнители ратуют за правописание начала 20 в., а не, например, начала 19 в.?
Потому что это было последние по-настоящему серьезное изменение, а потому именно с ним связаны легенды о том, что раньше было более сакральное написание, более русское, исконное и т.д., и т.п. Кроме того, очень силен миф о том, что реформа - следствие революцию и провести ее решили большевики.

и повпихивали везде бесов.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Herobrine от января 19, 2014, 18:38
Я за орфографию начала XX века.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Devorator linguarum от января 19, 2014, 18:53
Цитата: Herobrine от января 19, 2014, 18:38
Я за орфографию начала XX века.
Она вам не кажется, как мне, орфографией национальной катастрофы? :???
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Herobrine от января 19, 2014, 18:55
Цитата: Devorator linguarum от января 19, 2014, 18:53
Она вам не кажется, как мне, орфографией национальной катастрофы? :???
Абсолютно не кажется. К тому же, она более приближена к современной.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: dragun97yu от января 19, 2014, 19:03
Цитата: Herobrine от января 19, 2014, 18:55
Цитата: Devorator linguarum от января 19, 2014, 18:53
Она вам не кажется, как мне, орфографией национальной катастрофы? :???
Абсолютно не кажется. К тому же, она более приближена к современной.

Тогда давайте сразу современную.
Старая орфография не нужна.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Dana от января 19, 2014, 19:04
Старая прикольнѣе.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Wolliger Mensch от января 19, 2014, 19:08
Цитата: Devorator linguarum от января 19, 2014, 17:47
Из бросающихся в глаза отличий, в начале 19 в. безударные окончания прилагательных писали по-другому: например, хорошой вместо хорошiй. Еще употребление мягкого знака отличалось: писали перьвой вместо первый, верьхъ вместо верхъ. Всякие написания слитно или раздельно отличались и т.п.

Мягкий [р'] в рефлексе древнерусского ьр не перед твёрдыми зубными (где ьр > ['ор]) употреблялся и в XX веке. Другое дело, что вы несколько путаете орфографию и языковые реалии: первый отличается от формы перьвый не орфографией, фонетическим строением.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Herobrine от января 19, 2014, 19:09
Цитата: dragun97yu от января 19, 2014, 19:03
Тогда давайте сразу современную.
Старая орфография не нужна.
Отчего вдруг?
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: From_Odessa от января 19, 2014, 19:10
Цитата: Dana от января 19, 2014, 19:04
Старая прикольнѣе.
За счет необычности, наверное ) Хотя тут дело вкуса ) Но сложно сравнивать то, что обыденно, с чем-то нестандартным. Мне так кажется.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Dana от января 19, 2014, 19:21
Знаете, как забавно набирать текст в старой орфографии на iPad'е :)
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: dragun97yu от января 19, 2014, 19:26
Цитата: Dana от января 19, 2014, 19:21
Знаете, как забавно набирать текст в старой орфографии на iPad'е :)
По таблице символов воистину прикольнее...
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: NikolaoDen от января 19, 2014, 20:03
Въ использованіи старой орѳографіи (русской) въ отличіѣ отъ новой (совѣтской) есть явный политическій аспектъ. Всѣ извѣстные мнѣ люди, использующіе старую орѳографію, суть антикоммунисты, и, въ большинствѣ своёмъ, монархисты.

Мнѣ, да и большинству тѣхъ, кто серьёзно подошёлъ къ изученію сей орѳографіи (а не пользуется сайтами типа славеницы (тамъ до чорта ошибокъ можно надѣлать, не вѣдая правилъ)), извѣстно, что реформа готовилась ещё въ Имперіи. Но оная была дважды отвергнута Академіей наукъ (1904 и 1912, если мнѣ не измѣняетъ память).
Въ періодъ Республики проэктъ реформы также былъ направленъ въ Академію (въ день свв. Кирилла и Меѳодія 1917 г.), но вновь отвергнутъ. Республиканскія власти въ ультимативной формѣ провели реформу въ школьную систему образованія, однако руководства и родительскіе совѣты большей части школъ отказались подчиниться декрету о смѣнѣ орѳографіи.
Большевики, пришедъ къ власти, дважды провозгласили декретъ о смѣнѣ правописанія. Первый былъ проигнорированъ. Второй былъ поддержанъ пьяной матроснёй, громившей типографіи съ ятями и ерами.
Поскольку реформа была осуществлена большевиками, всякій, кто пишетъ старой орѳографіей, заявляетъ своё несогласіе съ сей реформой.

Иное дѣло фрики, которые ищутъ въ реформѣ сакральный смыслъ (въ родѣ «приставка бес- исходитъ отъ бѣса»).
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: dragun97yu от января 19, 2014, 20:08
Цитата: NikolaoDen от января 19, 2014, 20:03
Въ использованіи старой орѳографіи (русской) въ отличіѣ отъ новой (совѣтской) есть явный политическій аспектъ. Всѣ извѣстные мнѣ люди, использующіе старую орѳографію, суть антикоммунисты, и, въ большинствѣ своёмъ, монархисты.

Мнѣ, да и большинству тѣхъ, кто серьёзно подошёлъ къ изученію сей орѳографіи (а не пользуется сайтами типа славеницы (тамъ до чорта ошибокъ можно надѣлать, не вѣдая правилъ)), извѣстно, что реформа готовилась ещё въ Имперіи. Но оная была дважды отвергнута Академіей наукъ (1904 и 1912, если мнѣ не измѣняетъ память).
Въ періодъ Республики проэктъ реформы также былъ направленъ въ Академію (въ день свв. Кирилла и Меѳодія 1917 г.), но вновь отвергнутъ. Республиканскія власти въ ультимативной формѣ провели реформу въ школьную систему образованія, однако руководства и родительскіе совѣты большей части школъ отказались подчиниться декрету о смѣнѣ орѳографіи.
Большевики, пришедъ къ власти, дважды провозгласили декретъ о смѣнѣ правописанія. Первый былъ проигнорированъ. Второй былъ поддержанъ пьяной матроснёй, громившей типографіи съ ятями и ерами.
Поскольку реформа была осуществлена большевиками, всякій, кто пишетъ старой орѳографіей, заявляетъ своё несогласіе съ сей реформой.
А какой первый декрет и какой второй?
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Herobrine от января 19, 2014, 20:08
Цитата: NikolaoDen от января 19, 2014, 20:03
Иное дѣло фрики, которые ищутъ въ реформѣ сакральный смыслъ (въ родѣ «приставка бес- исходитъ отъ бѣса»).
Что за глупости?
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Alexandra A от января 19, 2014, 20:17
Цитата: Devorator linguarum от января 19, 2014, 14:44
Почему ревнители ратуют за правописание начала 20 в., а не, например, начала 19 в.? У меня первое вызывает некоторое культурное отторжение, в отличие от второго. Просто орфография начала 20 в. однозначно воспринимается как орфография периода национальной катастрофы, что совсем не есть хорошо.
Я хочу сделать disclaimer, и ответить участнице dragun97yu здесь, хотя вопрос мне был задан в другой теме (которую далеко не все видят):

Я не сторонница старой русской орфографии - мне она не удобна, и мне она не нравится. И тем более я не сторонница Империи Медведя (ну так Российскую Империю изображали на карикатурах 19 века). И не сторонница диктаторского режима - душителя всяких свобод, который был в России до 20 века.

Я просто немножко пыталась учить украинский язык.

Собственно - не-подписание Януковичем договора с Европейским Союзом в ноябре 2013, виновато в том что я решила пару дней писать на старой русской орфографии...
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Alexandra A от января 19, 2014, 20:18
Цитата: Devorator linguarum от января 19, 2014, 14:44
Почему ревнители ратуют за правописание начала 20 в., а не, например, начала 19 в.? У меня первое вызывает некоторое культурное отторжение, в отличие от второго. Просто орфография начала 20 в. однозначно воспринимается как орфография периода национальной катастрофы, что совсем не есть хорошо.
Но я так понимаю - именно я вдохновила создать эту тему?
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Wolliger Mensch от января 19, 2014, 20:30
Цитата: NikolaoDen от января 19, 2014, 20:03
Второй былъ поддержанъ пьяной матроснёй, громившей типографіи съ ятями и ерами.
Николай, детский сад. :fp:
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Rwseg от января 19, 2014, 20:32
Цитата: NikolaoDen от января 19, 2014, 20:03
Въ использованіи старой орѳографіи (русской) въ отличіѣ отъ новой (совѣтской) есть явный политическій аспектъ. Всѣ извѣстные мнѣ люди, использующіе старую орѳографію, суть антикоммунисты, и, въ большинствѣ своёмъ, монархисты.
Ладно ѣти, в них есть некий языковой смысл, но зачем тащить глупую условность «і перед гласными» и твердый знакЪ? В чём их сакральный смысл?
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Pawlo от января 19, 2014, 20:34
Цитата: Wolliger Mensch от января 19, 2014, 20:30
Цитата: NikolaoDen от января 19, 2014, 20:03
Второй былъ поддержанъ пьяной матроснёй, громившей типографіи съ ятями и ерами.
Николай, детский сад. :fp:
Аўторъ зѣло огрубляетъ однако же то что безъ поддержки репресиўнаго аппарата реформа не прошла бы очѣвидно
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Devorator linguarum от января 19, 2014, 20:36
Цитата: Alexandra A от января 19, 2014, 20:18
Цитата: Devorator linguarum от января 19, 2014, 14:44
Почему ревнители ратуют за правописание начала 20 в., а не, например, начала 19 в.? У меня первое вызывает некоторое культурное отторжение, в отличие от второго. Просто орфография начала 20 в. однозначно воспринимается как орфография периода национальной катастрофы, что совсем не есть хорошо.
Но я так понимаю - именно я вдохновила создать эту тему?
Какое самомнение! ;D Нет, вдохновили не Вы, а чтение книг, напечатанных в конце 19 - начале 20 в., и более ранних, конца 18 - начала 19 в. Благо в интернете сейчас факсимильных сканов тех и других можно найти великое множество.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Wolliger Mensch от января 19, 2014, 20:44
Цитата: Pawlo от января 19, 2014, 20:34
Аўторъ зѣло огрубляетъ однако же то что безъ поддержки репресиўнаго аппарата реформа не прошла бы очѣвидно
Павло, государство и есть репрессивный аппарат. Ни один закон не будет исполняться, если за нарушение его не наказывают — это аксиома юриспруденции. Но не в этом дело. Типографии стали государственными и никаким образом уклониться от исполнения декретов не могли. Более того, при Временном правительстве намеренно игнорировали реформу лишь некоторые типографии, большинству же банально не до того было — выжить бы просто.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Wolliger Mensch от января 19, 2014, 20:47
Цитата: Rwseg от января 19, 2014, 20:32
Ладно ѣти, в них есть некий языковой смысл, но зачем тащить глупую условность «і перед гласными» и твердый знакЪ? В чём их сакральный смысл?
Старую орфографию в эмигрантских типографиях пытались оптимизировать (чаще всего убирали ер на конце слов, кроме безгласных предлогов), но потому всё равно почти все перешли на принятую в СССР, потому что ею занимались специалисты.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Bhudh от января 19, 2014, 20:51
Цитата: Herobrine от января 19, 2014, 20:08
Цитата: NikolaoDen от января 19, 2014, 20:03Иное дѣло фрики, которые ищутъ въ реформѣ сакральный смыслъ (въ родѣ «приставка бес- исходитъ отъ бѣса»).
Что за глупости?
Это Вам глупости, а и православнутые и другие православнутые (которые от «Править Славь») на полном серьёзе это говорят. Громко!
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Pawlo от января 19, 2014, 20:53
Цитата: Wolliger Mensch от января 19, 2014, 20:47
Цитата: Rwseg от января 19, 2014, 20:32
Ладно ѣти, в них есть некий языковой смысл, но зачем тащить глупую условность «і перед гласными» и твердый знакЪ? В чём их сакральный смысл?
Старую орфографию в эмигрантских типографиях пытались оптимизировать (чаще всего убирали ер на конце слов, кроме безгласных предлогов), но потому всё равно почти все перешли на принятую в СССР, потому что ею занимались специалисты.
а может просто послевоенная миграция уже писала по новому а те кто уехал после октября 17го постепенно асимилировалиись?
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Alexandra A от января 19, 2014, 20:54
Цитата: Devorator linguarum от января 19, 2014, 20:36
Какое самомнение! ;D Нет, вдохновили не Вы, а чтение книг, напечатанных в конце 19 - начале 20 в., и более ранних, конца 18 - начала 19 в. Благо в интернете сейчас факсимильных сканов тех и других можно найти великое множество.
Я в последние 5 дней во многих темах, почти везде, писала старой орфографией.

Но да, это трудно, неудобно, некрасиво. И мне надоело.

Надеюсь, я получила хоть небольшие знания о корнях и суффиксах русского языка где ЯТь употреблялась.

А значит, мне станет легче узнавать слова написаннные на украинской литературной норме - ведь в украинской литературной норме буква ЯТЬ всё ещё существует...
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Wolliger Mensch от января 19, 2014, 20:56
Цитата: Pawlo от января 19, 2014, 20:53
а может просто послевоенная миграция уже писала по новому а те кто уехал после октября 17го постепенно асимилировалиись?
Эмигрантская среда просто распалась со смертью самих уехавших: они покинули Россию без идей в голове, детей своих ничему национальному не воспитывали, поэтому дети уже про Россию ничего не знали, языка многие тоже уже не знали, жили жизнью своих стран. Были исключения, но они лишь оттеняют правило.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: dragun97yu от января 19, 2014, 20:57
Цитата: Alexandra A от января 19, 2014, 20:54А значит, мне станет легче узнавать слова написаннные на украинской норме - ведь в украинской литературной норме буква ЯТЬ всё ещё существует...
ШТО
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Herobrine от января 19, 2014, 20:58
Цитата: Bhudh от января 19, 2014, 20:51
Это Вам глупости, а и православнутые и другие православнутые (которые от «Править Славь») на полном серьёзе это говорят. Громко!
Что ж, я хоть и человек достаточно набожный, скорее всего не отношусь к этим Вашим «православнутым». Для меня это сущий бред.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Wolliger Mensch от января 19, 2014, 20:59
Цитата: Alexandra A от января 19, 2014, 20:54
... ведь в украинской литературной норме буква ЯТЬ всё ещё существует...
Александра, сколько алкоголя Вы сегодня выпили? И как дела в целом? (http://lingvoforum.net/index.php/topic,42966.0.html) Это где это вы в литературном украинском нашли букву ѣ?!
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: From_Odessa от января 19, 2014, 21:00
Цитата: Bhudh от января 19, 2014, 20:51
а и православнутые и другие православнутые (которые от «Править Славь»)
:D:
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: From_Odessa от января 19, 2014, 21:01
Цитата: Alexandra A от января 19, 2014, 20:54
ведь в украинской литературной норме буква ЯТЬ всё ещё существует...
АСЬ???
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: NikolaoDen от января 19, 2014, 21:02
Цитата: Pawlo от января 19, 2014, 20:53
Цитата: Wolliger Mensch от января 19, 2014, 20:47
Цитата: Rwseg от января 19, 2014, 20:32
Ладно ѣти, в них есть некий языковой смысл, но зачем тащить глупую условность «і перед гласными» и твердый знакЪ? В чём их сакральный смысл?
Старую орфографию в эмигрантских типографиях пытались оптимизировать (чаще всего убирали ер на конце слов, кроме безгласных предлогов), но потому всё равно почти все перешли на принятую в СССР, потому что ею занимались специалисты.
а может просто послевоенная миграция уже писала по новому а те кто уехал после октября 17го постепенно асимилировалиись?
Я склоняюсь къ сему варіанту.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Alexandra A от января 19, 2014, 21:04
Цитата: Wolliger Mensch от января 19, 2014, 20:59
Цитата: Alexandra A от января 19, 2014, 20:54
... ведь в украинской литературной норме буква ЯТЬ всё ещё существует...
Александра, сколько алкоголя Вы сегодня выпили? И как дела в целом? (http://lingvoforum.net/index.php/topic,42966.0.html) Это где это вы в литературном украинском нашли букву ѣ?!
Если взять букву I официального украинского алфавита - под ней скрываются три буквы, фактически: ЯТЬ, О, Е (ну ещё иногда И и У).

Какой процент ЯТя? Наверное, около 1/3...

Я просто хочу знать, в каких случаях за украинской буквой I скрывается именно ЯТЬ. Изучая русскую орфографию 19 века. я например знаю что в словах горiх или смiх - скрывается именно ЯТЬ: потому что я знаю как эти слова писались по имперской норме 19 века.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: From_Odessa от января 19, 2014, 21:05
Alexandra A

В СРЛЯ тоже есть "ять". Он скрывается за "е".
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: NikolaoDen от января 19, 2014, 21:08
Цитата: From_Odessa от января 19, 2014, 21:05
Alexandra A
В СРЛЯ тоже есть "ять". Он скрывается за "е".
Въ діалектахъ также за «и», «а» и «я».
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Wolliger Mensch от января 19, 2014, 21:09
Цитата: Alexandra A от января 19, 2014, 21:04
Я просто хочу знать, в каких случаях за украинской буквой I скрывается именно ЯТЬ. Изучая русскую орфографию 19 века. я например знаю что в словах горiх или смiх - скрывается именно ЯТЬ: потому что я знаю как эти слова писались по имперской норме 19 века.
Мало, что і в украинском и на месте др.-русск. е, о, так ещё и на месте др.-русск. о̆ в полногласных формах — по аналогии, и на месте др.-русск. у в трёх словах, а также і в украинском ещё и протетический гласный, а также массово і обретается в заимствованиях из других языков. Кроме того, в украинском есть такое замечательное слово, как копійка — в этом слове действительно за і скрывается именно ѣ ошибочного написания копѣйка в русском языке.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Pawlo от января 19, 2014, 21:14
Цитата: Wolliger Mensch от января 19, 2014, 20:56
Цитата: Pawlo от января 19, 2014, 20:53
а может просто послевоенная миграция уже писала по новому а те кто уехал после октября 17го постепенно асимилировалиись?
Эмигрантская среда просто распалась со смертью самих уехавших: они покинули Россию без идей в голове, детей своих ничему национальному не воспитывали, поэтому дети уже про Россию ничего не знали, языка многие тоже уже не знали, жили жизнью своих стран. Были исключения, но они лишь оттеняют правило.
То есть как я и думал. Прискорбно.
Хотя я слышал что в РПЦЗ досихпор употребляют старое правописание
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Artiemij от января 19, 2014, 21:15
Цитата: Devorator linguarum от января 19, 2014, 14:44Почему ревнители ратуют за правописание начала 20 в., а не, например, начала 19 в.? У меня первое вызывает некоторое культурное отторжение, в отличие от второго. Просто орфография начала 20 в. однозначно воспринимается как орфография периода национальной катастрофы, что совсем не есть хорошо.
У меня и то, и то вызывает отторжение. Ибо ненужный выпендрёж и издевательство над читателем :yes:
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: From_Odessa от января 19, 2014, 21:15
Цитата: Pawlo от января 19, 2014, 20:34
Аўторъ зѣло огрубляетъ однако же то что безъ поддержки репресиўнаго аппарата реформа не прошла бы очѣвидно
Цитата: Wolliger Mensch от января 19, 2014, 20:44
Павло, государство и есть репрессивный аппарат. Ни один закон не будет исполняться, если за нарушение его не наказывают — это аксиома юриспруденции. Но не в этом дело. Типографии стали государственными и никаким образом уклониться от исполнения декретов не могли. Более того, при Временном правительстве намеренно игнорировали реформу лишь некоторые типографии, большинству же банально не до того было — выжить бы просто.
Я так думаю, имеется в виду, что реформа была настолько радикальной, что для ее успешного проведения власть должна была вести себя очень жестко. Да и ситуацию можно назвать подходящей - на фоне тогдашних потрясений реформа терялась. Об этом, кстати, и Кронгауз говорил.

Но я не уверен, что тут все обстоит именно так. Если бы мы говорили о сегодняшнем дне, то, наверное, и правда нужна была бы сходная ситуация или очень жесткая власть. Потому что сейчас имеет место всеобщая грамотность, и радикальная реформа русской орфографии вызвала бы страшные волнения. Если даже небольшие предложения создали мощнейший резонанс, то что говорить об изменениях, подобных тем, что приключились во время обсуждаемой реформы. Однако в те времена ведь основная масса населения в лучшем случае читала и писала плохо. И потому реакция на реформа могла исходить только от интеллигенции и грамотных людей. А этот слой на то момент все-таки был не настолько значительным, чтобы вызвать массовые волнения. Или я заблуждаюсь? Это просто попытка обдумать ситуацию.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Джереми от января 20, 2014, 00:01
Цитата: Devorator linguarum от января 19, 2014, 17:47
Из бросающихся в глаза отличий, в начале 19 в. безударные окончания прилагательных писали по-другому: например, хорошой вместо хорошiй.
А все ударные и так на -ой. В русском языке никогда не было и нет ударных окончаний -ый, -ий в прилагательных. А ещё раньше они все были ударными и все на -ой. Что и видим в правопмсании нач. 19 в.  А все эти блИзкий, стАрый, мИлый и т.п. - малорусизмы и церковнославянизмы (И. И. Огиенко.  Иноземные элементы в русском языке. М. 2009). Тут кое-кто меня фантазёром за это уже два раза обозвал и отсылал фонетику с прславянизмами изучать.. Фам. ТолстОй, КрамскОй, РуцкОй, СтарЫх, МалЫх, БелЫх, ГладкОв, ЧернОв, КраснОв, УмнОв говорят, что они образованы от старОй, малОй, белОй, гладкОй, чернОй, краснОй, умнОй. А в женском роде прил. имели краткую форму с ударением на -а - старА, малА, белА, гладкА, чернА, краснА, умнА., что сохранилось и поныне, но эту форму почти вытеснила несвойственная русскому языку 18-нач.19 вв. полная форма да ещё с прыгающим ударением. Киевская книжность перевернула в Московской Руси всё догоры ра..вверх дном, в т.ч. православный именник.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Alexandra A от января 20, 2014, 20:10
Цитата: Wolliger Mensch от января 19, 2014, 21:09
Мало, что і в украинском и на месте др.-русск. е, о, так ещё и на месте др.-русск. о̆ в полногласных формах — по аналогии, и на месте др.-русск. у в трёх словах,
Если взять только корни украинских слов, а не приставки, суффиксы, и окончания -

какой процент случаев нынешней буквы I - это бывшая ЯТЬ?

P.S. И что означает, что I на месте древне-русской (краткой) О в полногласных формах по аналогии? Можно пример?
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Wolliger Mensch от января 20, 2014, 20:11
Цитата: Alexandra A от января 20, 2014, 20:10
P.S. И что означает, что I на месте древне-русской (краткой) О в полногласных формах по аналогии? Можно пример?

Корів, Запоріжжя.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Alexandra A от января 20, 2014, 20:13
Цитата: Wolliger Mensch от января 20, 2014, 20:11
Цитата: Alexandra A от января 20, 2014, 20:10
P.S. И что означает, что I на месте древне-русской (краткой) О в полногласных формах по аналогии? Можно пример?

Корів, Запоріжжя.

Так закрытый слог, значит всё просто: пишем

Корôвъ, Запорôжья - и читаем соответствующим образом букву Ô (в Максимовичевке).
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Wolliger Mensch от января 20, 2014, 20:14
Цитата: From_Odessa от января 19, 2014, 21:15
Я так думаю, имеется в виду, что реформа была настолько радикальной, что для ее успешного проведения власть должна была вести себя очень жестко.

Фромодес, вы просто пытаетесь спасти забавную байку про пьяных матросов. Ещё раз: что типографии в 18-м году декрет выполнили — не «жесткость» действий властей, а нормальное функционирование любого государства. А вот что не выполнили при Временном правительстве — как раз, показатель ненормального состояния государства, потому оное правительство быстро кануло в Лету.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: From_Odessa от января 20, 2014, 20:19
Цитата: Wolliger Mensch от января 20, 2014, 20:14
Фромодес, вы просто пытаетесь спасти забавную байку про пьяных матросов
Сложно спасать то, о чем не имеешь представления.

Цитата: Wolliger Mensch от января 20, 2014, 20:14
Ещё раз: что типографии в 18-м году декрет выполнили — не «жесткость» действий властей, а нормальное функционирование любого государства. А вот что не выполнили при Временном правительстве — как раз, показатель ненормального состояния государства, потому оное правительство быстро кануло в Лету.
Я говорил о том, что если была бы всеобщая грамотность населения и не происходили революционные события, то могли бы возникнуть серьезные волнения или даже очень серьезные еще до осуществления реформы, на стадии проектирования. И возможно, в такой ситуации столь радикальную реформу провести было бы сложно. Я подозреваю, что если бы сейчас были предложены столь радикальные изменения, это обернулось бы серьезными социальными взрывами. Но тогда и ситуация с грамотностью была совсем иной. Собственно, я ж в посте все это написал. Вы процитировали кусочек, но без остальной части сообщения он обретает совсем другой смысл, так что Вы и не на мои слова отвечали.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Pawlo от января 20, 2014, 20:25
Цитата: Wolliger Mensch от января 20, 2014, 20:14
Цитата: From_Odessa от января 19, 2014, 21:15
Я так думаю, имеется в виду, что реформа была настолько радикальной, что для ее успешного проведения власть должна была вести себя очень жестко.

Фромодес, вы просто пытаетесь спасти забавную байку про пьяных матросов. Ещё раз: что типографии в 18-м году декрет выполнили — не «жесткость» действий властей, а нормальное функционирование любого государства. А вот что не выполнили при Временном правительстве — как раз, показатель ненормального состояния государства, потому оное правительство быстро кануло в Лету.
Политофтоп тут у меня ниже, да

Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Wolliger Mensch от января 20, 2014, 20:28
Цитата: From_Odessa от января 20, 2014, 20:19
... то могли бы возникнуть серьезные волнения или даже очень серьезные еще до осуществления реформы, на стадии проектирования. ... Я подозреваю, что если бы сейчас были предложены столь радикальные изменения, это обернулось бы серьезными социальными взрывами.

Фромодес, совершенно невероятные предположения делаете. :no:
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Wolliger Mensch от января 20, 2014, 20:36
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: From_Odessa от января 20, 2014, 20:47
Цитата: Wolliger Mensch от января 20, 2014, 20:28
Фромодес, совершенно невероятные предположения делаете.
Да? Тогда вспомните, какой переполох вызвал небольшой пакет предложений, в который входило написание "парашут" и т.д. Есть все основания предположить, что если бы сейчас предложили реформу, которая убирала бы из русского алфавита две буквы, отменяла бы какие-то исключения и неупотребительные формы, это вызвало бы просто взрыв. Не говорю ,что так было бы, но основания для предположений, считаю, имеются.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Wolliger Mensch от января 20, 2014, 20:48
Цитата: From_Odessa от января 20, 2014, 20:47
Тогда вспомните, какой переполох вызвал небольшой пакет предложений, в который входило написание "парашут" и т.д.

Вспоминаю: никакого. Вообще.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: piton от января 20, 2014, 20:50
Цитата: dragun97yu от января 19, 2014, 19:26
Въ періодъ Республики проэктъ реформы также былъ направленъ въ Академію (въ день свв. Кирилла и Меѳодія 1917 г.), но вновь отвергнутъ. Республиканскія власти въ ультимативной формѣ провели реформу въ школьную систему образованія, однако руководства и родительскіе совѣты большей части школъ отказались подчиниться декрету о смѣнѣ орѳографіи.
Offtop
Вообще-то республика была формально провозглашена в сентябре, да и то незаконно.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Alexandra A от января 20, 2014, 20:52
Цитата: Wolliger Mensch от января 20, 2014, 20:36
Ну зачем и здесь разжигание ненависти...
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Pawlo от января 20, 2014, 20:55
Цитата: Wolliger Mensch от января 20, 2014, 20:36

[ ]





]
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Geoalex от января 20, 2014, 20:58
Цитата: Pawlo от января 20, 2014, 20:55
тот факт что реально на практике она исчезла(переиздание соварей даля и т п не в счет) почти сразу доказывает что власть именно сознательно ее подавляла.
Тем не менее, часть научной литературы, особенно словари и энциклопедии, в СССР продолжала выходить на старой орфографии до середины 1920-х годов.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Pawlo от января 20, 2014, 20:59
Цитата: From_Odessa от января 20, 2014, 20:47
Цитата: Wolliger Mensch от января 20, 2014, 20:28
Фромодес, совершенно невероятные предположения делаете.
Да? Тогда вспомните, какой переполох вызвал небольшой пакет предложений, в который входило написание "парашут" и т.д. Есть все основания предположить, что если бы сейчас предложили реформу, которая убирала бы из русского алфавита две буквы, отменяла бы какие-то исключения и неупотребительные формы, это вызвало бы просто взрыв. Не говорю ,что так было бы, но основания для предположений, считаю, имеются.
не совсем так. в школах и официальных бумагах реформа прошла бы быстро и врядли люди сильно бы бунтовали против нее. а вот чтобы заставить все издательства всех писатеелй все газеты и журналы частные перейти на нее сразу то надо было бы  реально вести террор
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Pawlo от января 20, 2014, 21:02
Цитата: Geoalex от января 20, 2014, 20:58
Цитата: Pawlo от января 20, 2014, 20:55
тот факт что реально на практике она исчезла(переиздание соварей даля и т п не в счет) почти сразу доказывает что власть именно сознательно ее подавляла.
Тем не менее, часть научной литературы, особенно словари и энциклопедии, в СССР продолжала выходить на старой орфографии до середины 1920-х годов.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: वरुण от января 20, 2014, 21:04
Цитата: Geoalex от января 20, 2014, 20:58
Цитата: Pawlo от января 20, 2014, 20:55
тот факт что реально на практике она исчезла(переиздание соварей даля и т п не в счет) почти сразу доказывает что власть именно сознательно ее подавляла.
Тем не менее, часть научной литературы, особенно словари и энциклопедии, в СССР продолжала выходить на старой орфографии до середины 1920-х годов.

Да кому вы что-то пытаетесь доказать? Все уже решено, все злодеи, и не важно что История противоречит тому что он придумал, тем хуже для Истории!


Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: amdf от января 20, 2014, 21:04
Цитата: Herobrine от января 19, 2014, 18:38
Я за орфографию начала XX века.
Вы за твёрдые знаки в конце каждого слова.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Geoalex от января 20, 2014, 21:09
Цитата: Pawlo от января 20, 2014, 21:02
но ведь вы не станете спорить что это отменяет тго что власти стремились именно  искоренить со временем старую орфграфию из публичного употребления?
Конечно стремились. Иначе зачем было реформу проводить, если каждый будет писать как хочет?
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: piton от января 20, 2014, 21:10
Цитата: amdf от января 20, 2014, 21:04
Вы за твёрдые знаки в конце каждого слова
После гласных писать моветон. Хотя пишут.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: dragun97yu от января 20, 2014, 21:27
Цитата: piton от января 20, 2014, 21:10
Цитата: amdf от января 20, 2014, 21:04
Вы за твёрдые знаки в конце каждого слова
После гласных писать моветон. Хотя пишут.

А иногда вообще ять вместо ера пишут :D
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Pawlo от января 20, 2014, 21:30
Цитата: Geoalex от января 20, 2014, 21:09
Цитата: Pawlo от января 20, 2014, 21:02
но ведь вы не станете спорить что это отменяет тго что власти стремились именно  искоренить со временем старую орфграфию из публичного употребления?
Конечно стремились. Иначе зачем было реформу проводить, если каждый будет писать как хочет?
Уточняю не просто стремились а реализовівали свое стремление нарушая права и свободы человека в частности де факто запрещая  публикации новых авторов, частной периодики и т п в  старой орфграфиии?
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Wolliger Mensch от января 20, 2014, 21:36
Цитата: Pawlo от января 20, 2014, 20:55
Ну вы же понимаете что это не ответ а демагогия? Да я сам не рад и это мягко сказано той гадости которая сейчас в этой сфере рапсостраняеться во многих странах. И я ее тоже осуждаю. Необольшевизм(даже неотроцкизм точней)  ростки которого мы видим во многих странах Европы это зло.
Однако это не отвечает на мой тезис. Это вообще совсем другая тема.
Вы писали что никаких репрессий не было что старая орфография вышла из употребления просто потому что большевики заставили госаппарат рабьотать адекватно так как он и должен работать. В плане школ, издания учебников, вообще изданий финансируемых государством и т п вы правы. Их переход на новую орфграфию должен был начаться еще при Керенском и тут большевики просто довели начатое до ума. Но очевидно что огромное число людей в т ч  частных книгоиздателей журналистов, писателей и т п будь у них выбор продолжали бы за свои деньги печататься по старому и традиция употреббления дореформенной орфграфии  если бы вышла  из употребления то очень не скоро как минимум через десятилетия в связи со сменой поколений а может быть в каких то ограниченных формах передалась бы и дальше.
тот факт что реально на практике она исчезла(переиздание соварей даля и т п не в счет) почти сразу доказывает что власть именно сознательно ее подавляла.
При том что я сам естественно сторонником реформы мне нет резона ее очернять

Пример с Германией — ваша идея, а не моя. Я тоже могу назвать демагогией, что вы ссылаетесь на Германию. Она-то при чём вообще?  :yes: Этим сравнением с гомозаконом я просто показал вам, что есть вещи, куда более серьёзные, чем орфография. Тем более, что новую орфографию для русского разрабатывали специалисты, и она потом была признана всеми — её преимущества были на лице. А что переход на новую орфографию сложен для людей, уже окончивших школу — дело известное. И все их протесты в сущности вызваны ленью переучиваться — ревнителей традиций среди протестантов всё равно единицы.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Wolliger Mensch от января 20, 2014, 21:45
Цитата: Pawlo от января 20, 2014, 21:30
Уточняю не просто стремились а реализовівали свое стремление нарушая права и свободы человека в частности де факто запрещая  публикации новых авторов, частной периодики и т п в  старой орфграфиии?

Павло, ну вот это у вас что, если не демагогия? Шла война. Идеологические диверсии допускать против себя в войне — нужно быть совсем круглым дураком. При чём права человека-то?
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: piton от января 20, 2014, 21:47
Задавал уже этот вопрос, когда обсуждали к/ф "Талаш". И в других фильмах попадалось. Какой-нибудь 1919-й, а в плакатах и транспарантах большевиков просматривается ять и ер. Насколько это исторически правдоподобно? Представляется, что новая власть придавала вопросу идеологическую подоплеку, чтобы делать такие ляпы.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Pawlo от января 20, 2014, 21:50
Цитата: Wolliger Mensch от января 20, 2014, 21:36
Цитата: Pawlo от января 20, 2014, 20:55
Ну вы же понимаете что это не ответ а демагогия? Да я сам не рад и это мягко сказано той гадости которая сейчас в этой сфере рапсостраняеться во многих странах. И я ее тоже осуждаю. Необольшевизм(даже неотроцкизм точней)  ростки которого мы видим во многих странах Европы это зло.
Однако это не отвечает на мой тезис. Это вообще совсем другая тема.
Вы писали что никаких репрессий не было что старая орфография вышла из употребления просто потому что большевики заставили госаппарат рабьотать адекватно так как он и должен работать. В плане школ, издания учебников, вообще изданий финансируемых государством и т п вы правы. Их переход на новую орфграфию должен был начаться еще при Керенском и тут большевики просто довели начатое до ума. Но очевидно что огромное число людей в т ч  частных книгоиздателей журналистов, писателей и т п будь у них выбор продолжали бы за свои деньги печататься по старому и традиция употреббления дореформенной орфграфии  если бы вышла  из употребления то очень не скоро как минимум через десятилетия в связи со сменой поколений а может быть в каких то ограниченных формах передалась бы и дальше.
тот факт что реально на практике она исчезла(переиздание соварей даля и т п не в счет) почти сразу доказывает что власть именно сознательно ее подавляла.
При том что я сам естественно сторонником реформы мне нет резона ее очернять

Пример с Германией — ваша идея, а не моя. Я тоже могу назвать демагогией, что вы ссылаетесь на Германию. Она-то при чём вообще?  :yes: Этим сравнением с гомозаконом я просто показал вам, что есть вещи, куда более серьёзные, чем орфография. Тем более, что новую орфографию для русского разрабатывали специалисты, и она потом была признана всеми — её преимущества были на лице. А что переход на новую орфографию сложен для людей, уже окончивших школу — дело известное. И все их протесты в сущности вызваны ленью переучиваться — ревнителей традиций среди протестантов всё равно единицы.
А я хіба с  этим спорил? Я сам за допливиние ера недавно выступал
Я доказывал что стара традиция еще немало могла бы прожить паралельно с новой (как сейчас в узбекистане например) если бы ее силой не подавили. Написал я это опровергая слова что никакого насилия не было. Никаких других тезисов у меня не было и зачем пошли все эти ответвления мне не понятно(вернее понятно как раз ...) 

Цитата: Wolliger Mensch от января 20, 2014, 21:45
Цитата: Pawlo от января 20, 2014, 21:30
Уточняю не просто стремились а реализовівали свое стремление нарушая права и свободы человека в частности де факто запрещая  публикации новых авторов, частной периодики и т п в  старой орфграфиии?

Павло, ну вот это у вас что, если не демагогия? Шла война. Идеологические диверсии допускать против себя в войне — нужно быть совсем круглым дураком. При чём права человека-то?
А разве среди сторонников большевиков не было людей которым блыло по первах непросто переучиться? разве употребления старых норм априори было принадлежностью одних белых? Кроме того это не отвечает на вопрос о том почему политика не смягчилась после конца гражданской войны
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: quez от января 20, 2014, 21:55
Цитата: Wolliger Mensch от января 20, 2014, 20:36
Цитата: Pawlo от января 20, 2014, 20:25
1 а запрет печать частно издаваемые книги и периодику на дореволюционной норме это что тоже норма? уверен что например сейчас в Германии человек может на свои деньги издавать книги и журналы хоть и по орфографии доденовских времен не то что по нормам действовавшим до реформы десятилетней давности. очевидно что репрессии уничтожившие любое употребления старой орфграфии таки были

Спасибо, что привели пример Германии. Да, вы можете издавать книги в старой орфографии, зато не сможете своих детей не дать на растление европедерастам, которые сейчас протаскивают закон о преподавании сексуальной распущенности, педерастии и прочих девиаций детям в садах и школах Германии на обязательной основе. Более того, суд постановил, что родители не имеют права вмешиваться в «воспитание» детей в садах и школах. Не знаю, как вам, мне — лучше пущай государство запрещает книги печатать в старой орфографии. :3tfu:
Кристально чистая демагогия.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Wolliger Mensch от января 20, 2014, 21:56
Цитата: piton от января 20, 2014, 21:47
Задавал уже этот вопрос, когда обсуждали к/ф "Талаш". И в других фильмах попадалось. Какой-нибудь 1919-й, а в плакатах и транспарантах большевиков просматривается ять и ер. Насколько это исторически правдоподобно? Представляется, что новая власть придавала вопросу идеологическую подоплеку, чтобы делать такие ляпы.

Для плакатов и транспарантов — вряд ли. В старой орфографии в первые годы советской власти выходили только научные издания, набор которых начался ещё до Революции.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Wolliger Mensch от января 20, 2014, 21:59
Цитата: Pawlo от января 20, 2014, 21:50
А разве среди сторонников большевиков не было людей которым блыло по первах непросто переучиться? разве употребления старых норм априори было принадлежностью одних белых? Кроме того это не отвечает на вопрос о том почему политика не смягчилась после конца гражданской войны

Нарочитое использование старой орфографии стало идеологическим манифестом против советской власти. Последняя должна была этот факт игнорировать?
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Pawlo от января 20, 2014, 22:02
 
Цитата: Wolliger Mensch от января 20, 2014, 21:59
Цитата: Pawlo от января 20, 2014, 21:50
А разве среди сторонников большевиков не было людей которым блыло по первах непросто переучиться? разве употребления старых норм априори было принадлежностью одних белых? Кроме того это не отвечает на вопрос о том почему политика не смягчилась после конца гражданской войны

Нарочитое использование старой орфографии стало идеологическим манифестом против советской власти. Последняя должна была этот факт игнорировать?
по такой логике при Брежневе должны были запретить все языки кроме русского ;D
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: वरुण от января 20, 2014, 22:04
Орфография - это закон в котором ничего неприступного нет, но если его вводят в России - это этот закон почему-то все обязаны НАРУШАТЬ! если его соблюдают, то несомненно из-за террора (интересно кого расстреляли или посадили из-за использование старой орфографии?)  Вот логика неадекватов и демагогов >(

Но если закон вводят в Германии, то каким бы он преступным небыл, то все его обязаны соблюдать, а если сажают, то это не террор, а правосудие, потому шта это Евровилизация - она всегда права. Если преступный закон кто-то не соблюдает там, то значит он террорист. Вот логика неадекватов и демагогов >(

Все что ни делается в России, то зло. Все что не делается в Ейропе, то добро. Вот логика неадекватов и демагогов >(

Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: From_Odessa от января 20, 2014, 22:06
Тссс...
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: quez от января 20, 2014, 22:13
Цитата: वरुण от января 20, 2014, 22:04
Ейропе
Offtop
Вы букву пропустили
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Wolliger Mensch от января 20, 2014, 22:14
Цитата: Pawlo от января 20, 2014, 22:02
по такой логике при Брежневе должны были запретить все языки кроме русского ;D

Я не знаю, о чём вы. При Брежневе ни орфография, ни языки уже не имели идеологического значения.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: piton от января 20, 2014, 22:19
Цитата: Wolliger Mensch от января 20, 2014, 21:59
Нарочитое использование старой орфографии стало идеологическим манифестом против советской власти. Последняя должна была этот факт игнорировать?
Вообще-то да. Вроде материалисты к власти пришли.
Мне нравится история с академиком Павловым. При коммунистах он вдруг стал на каждый храм креститься и надевать царские ордена. Но хватило же ума реагировать просто как на его чудачество.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Wolliger Mensch от января 20, 2014, 22:20
Цитата: piton от января 20, 2014, 22:19
Мне нравится история с академиком Павловым. При коммунистах он вдруг стал на каждый храм креститься и надевать царские ордена. Но хватило же ума реагировать просто как на его чудачество.

А что, чудачества Павлова могли видеть сразу десятки тысяч людей в разных местах одновременно?
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: piton от января 20, 2014, 22:23
Цитата: Wolliger Mensch от января 20, 2014, 22:20
А что, чудачества Павлова могли видеть сразу десятки тысяч людей в разных местах одновременно
И шо? Вот эта неприкольность власти и привела ее к закономерному финалу. Идеологи, блин.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Wolliger Mensch от января 20, 2014, 22:28
Цитата: piton от января 20, 2014, 22:23
И шо? Вот эта неприкольность власти и привела ее к закономерному финалу. Идеологи, блин.

Я не понимаю, о чём вы говорите. Какому финалу? Какая прикольность, когда война? Вы что, с дуба упали? :fp:
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Pawlo от января 20, 2014, 22:45
Цитата: From_Odessa от января 20, 2014, 22:06
Тссс...
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Pawlo от января 20, 2014, 22:46
Цитата: Wolliger Mensch от января 20, 2014, 22:14
Цитата: Pawlo от января 20, 2014, 22:02
по такой логике при Брежневе должны были запретить все языки кроме русского ;D

Я не знаю, о чём вы. При Брежневе ни орфография, ни языки уже не имели идеологического значения.
Я про нарочитое антисоветское употребление национальных языков
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Geoalex от января 21, 2014, 06:56
Цитата: Pawlo от января 20, 2014, 22:46
Я про нарочитое антисоветское употребление национальных языков
Я понимаю, что у вас сложилась какая-то своя мифология, типа как у Сергея-казака. Но мы можем быть не в курсе полного свода ваших мифов. Вы уж опубликуйте их где-нибудь и в случае вопросов непросвещённых (типа меня) давайте ссылочку.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: sasza от января 21, 2014, 08:14
Цитата: NikolaoDen от января 19, 2014, 20:03
Всѣ извѣстные мнѣ люди, использующіе старую орѳографію, суть антикоммунисты, и, въ большинствѣ своёмъ, мазохисты.
Отремонтировано.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Pawlo от января 21, 2014, 08:43
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: NikolaoDen от января 21, 2014, 10:18
Цитата: sasza от января 21, 2014, 08:14
Цитата: NikolaoDen от января 19, 2014, 20:03
Всѣ извѣстные мнѣ люди, использующіе старую орѳографію, суть антикоммунисты, и, въ большинствѣ своёмъ, монархисты.
Отремонтировано.

Здѣсь собрались культурные взрослые люди, а Вы ведёте себя какъ некультурный Homo Soveticus.

P.S. Терпеть не могу, когда кто-то позволяетъ себѣ перевирать мои слова.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Wolliger Mensch от января 21, 2014, 10:30
Цитата: NikolaoDen от января 21, 2014, 10:18
P.S. Терпеть не могу, когда кто-то позволяетъ себѣ перевирать мои слова.

Куда кошернее, Николай, так: Тьрпѣти не могу, егда къто позваляеть собѣ перевирати моя словеса. :yes:
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Herobrine от января 21, 2014, 10:48
Цитата: amdf от января 20, 2014, 21:04
Вы за твёрдые знаки в конце каждого слова.
Почему бы и нет?
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Lugat от января 21, 2014, 11:14
Цитата: Wolliger Mensch от января 21, 2014, 10:30
Куда кошернее, Николай, так: Тьрпѣти не могу, егда къто позваляеть собѣ перевирати моя словеса. :yes:
:UU: Правильно! Революций было много, а Киевская Русь — одна. Ревнители языка Киевской Руси и ея письменности есть?
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Geoalex от января 21, 2014, 11:19
Цитата: Lugat от января 21, 2014, 11:14
:UU: Правильно! Революций было много, а Киевская Русь — одна. Ревнители языка Киевской Руси и ея письменности есть?
Может и есть, но грамотно писать на древнерусском куда тяжелее, чем зазубрить слова с буквой "ять"  :)
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Wolliger Mensch от января 21, 2014, 16:56
Вот я смотрю, что вы ревнитель... церковнославянского:
Цитата: Lugat от января 21, 2014, 11:14
и ея

и еѣ :P
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Alexandra A от января 21, 2014, 17:51
Цитата: Wolliger Mensch от января 21, 2014, 10:30
Цитата: NikolaoDen от января 21, 2014, 10:18
P.S. Терпеть не могу, когда кто-то позволяетъ себѣ перевирать мои слова.

Куда кошернее, Николай, так: Тьрпѣти не могу, егда къто позваляеть собѣ перевирати моя словеса. :yes:
А как пишется терпеть?

Разве в русском языке есть окончание инфинитива -еть?
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Bhudh от января 21, 2014, 19:05
Окончание (или суффикс, кому как) инфинитива — -ть/-ти.
А -е- просто глагольный суффикс.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Wolliger Mensch от января 21, 2014, 19:15
Цитата: Bhudh от января 21, 2014, 19:05
Окончание (или суффикс, кому как) инфинитива — -ть/-ти.
А -е- просто глагольный суффикс.

Александра намякивает, что Николай в очередной раз ошибся: нужно терпѣть. :yes:
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Alexandra A от января 21, 2014, 19:21
Цитата: Wolliger Mensch от января 21, 2014, 19:15
Цитата: Bhudh от января 21, 2014, 19:05
Окончание (или суффикс, кому как) инфинитива — -ть/-ти.
А -е- просто глагольный суффикс.

Александра намякивает, что Николай в очередной раз ошибся: нужно терпѣть. :yes:
Ээээ, не надо, не надо!

Disclaimer: я не разу не сторонница русской монархии, или белогвардейцев. Я за Льва, а не за Медведя.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Alexandra A от января 21, 2014, 19:23
Цитата: Bhudh от января 21, 2014, 19:05
Окончание (или суффикс, кому как) инфинитива — -ть/-ти.
А -е- просто глагольный суффикс.
В любом случае, суффиксы перед окончанием инфинитива - это долгие гласные: А, ЯТЬ, И (правда не понимаю почему нет У).

Есть кажется и суффикс -еть, но он в очень ограниченном количестве глаголв? И почему некоторые инфинитивы пишутся -еть?
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Wolliger Mensch от января 21, 2014, 19:23
Цитата: Alexandra A от января 21, 2014, 19:21
Ээээ, не надо, не надо!

То есть, пусть Наколай и дальше пишет с ошибками? ;D


Цитата: Alexandra A от января 21, 2014, 19:21
Disclaimer: я не разу не сторонница русской монархии, или белогвардейцев. Я за Льва, а не за Медведя.

А медведь — это чей герб?
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Alexandra A от января 21, 2014, 19:31
Цитата: Wolliger Mensch от января 21, 2014, 19:23
Цитата: Alexandra A от января 21, 2014, 19:21Disclaimer: я не разу не сторонница русской монархии, или белогвардейцев. Я за Льва, а не за Медведя.
А медведь — это чей герб?
Нет, я не про герб в данном случае.

Одно из самых важных деяний Династии Романовых - это Большая Игра в Азии в 19 веке. Так вот, на каррикатурах того времени её изображали, как борьбу Британского Льва с Русским Медведем. Именно так изображали борьбу за колонии между демократической Империей Королевы Виктории, и диктаторской полицейской Империей Романовых.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: वरुण от января 21, 2014, 19:32
Цитата: Alexandra A от января 21, 2014, 19:23
В любом случае, суффиксы перед окончанием инфинитива - это долгие гласные: А, ЯТЬ, И (правда не понимаю почему нет У).
Пнуть, боднуть,...
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Bhudh от января 21, 2014, 19:56
Цитата: वरुण от января 21, 2014, 19:32Пнуть, боднуть,...
Это -ɴѫ-.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Wolliger Mensch от января 21, 2014, 20:03
Цитата: Bhudh от января 21, 2014, 19:56
Цитата: वरुण от января 21, 2014, 19:32Пнуть, боднуть,...
Это -ɴѫ-.

В корневых есть: ути, дути, сути.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: NikolaoDen от января 21, 2014, 20:24
Цитата: Wolliger Mensch от января 21, 2014, 19:15
Цитата: Bhudh от января 21, 2014, 19:05
Окончание (или суффикс, кому как) инфинитива — -ть/-ти.
А -е- просто глагольный суффикс.

Александра намякивает, что Николай в очередной раз ошибся: нужно терпѣть. :yes:

А развѣ [sovietmode]терпеть[/sovietmode] не входитъ въ число глаголовъ на -еть, а не на -ѣть?
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: NikolaoDen от января 21, 2014, 20:26
Цитата: NikolaoDen от января 21, 2014, 20:24
Цитата: Wolliger Mensch от января 21, 2014, 19:15
Цитата: Bhudh от января 21, 2014, 19:05
Окончание (или суффикс, кому как) инфинитива — -ть/-ти.
А -е- просто глагольный суффикс.

Александра намякивает, что Николай в очередной раз ошибся: нужно терпѣть. :yes:

А развѣ [sovietmode]терпеть[/sovietmode] не входитъ въ число глаголовъ на -еть, а не на -ѣть?

Перепуталъ съ «тереть».
Да, сессія даётъ о себѣ знать.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: NikolaoDen от января 21, 2014, 20:29
Цитата: Alexandra A от января 21, 2014, 19:23
Цитата: Bhudh от января 21, 2014, 19:05
Окончание (или суффикс, кому как) инфинитива — -ть/-ти.
А -е- просто глагольный суффикс.
В любом случае, суффиксы перед окончанием инфинитива - это долгие гласные: А, ЯТЬ, И (правда не понимаю почему нет У).

Есть кажется и суффикс -еть, но он в очень ограниченном количестве глаголв? И почему некоторые инфинитивы пишутся -еть?

Глаголы на -еть: тереть, переть, запереть, мереть, умереть. Остальные на -ѣть.
Также сѣчь единственный глаголъ на -чь, гдѣ пишется ѣ. (Рѣчь - сущ., речь - гл..)
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: sasza от января 21, 2014, 20:32
Цитата: NikolaoDen от января 21, 2014, 10:18
Здѣсь собрались культурные взрослые люди, а Вы ведёте себя какъ некультурный Homo Soveticus.
Что характерно, среди балующихся дореволюционной орфографией я взрослых не замечал. Вернее, моих ровесников и старше, чтобы не обидеть :-)

А веду я себя как обычный культурный (иногда даже слишком культурный) интернетный юзверь.

Цитировать
P.S. Терпеть не могу, когда кто-то позволяетъ себѣ перевирать мои слова.
Привыкайте.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: NikolaoDen от января 21, 2014, 20:36
Цитата: sasza от января 21, 2014, 20:32
Цитата: NikolaoDen от января 21, 2014, 10:18
Здѣсь собрались культурные взрослые люди, а Вы ведёте себя какъ некультурный Homo Soveticus.
Что характерно, среди балующихся дореволюционной орфографией я взрослых не замечал. Вернее, моих ровесников и старше, чтобы не обидеть :-)

А веду я себя как обычный культурный (иногда даже слишком культурный) интернетный юзверь.

Цитировать
P.S. Терпеть не могу, когда кто-то позволяетъ себѣ перевирать мои слова.
Привыкайте.

Замѣчу, что человѣку, черезъ котораго я началъ изучать русскую орѳографію, въ раіонѣ 45 лѣтъ.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Alexandra A от января 21, 2014, 20:39
Цитата: NikolaoDen от января 21, 2014, 20:29
Цитата: Alexandra A от января 21, 2014, 19:23
Цитата: Bhudh от января 21, 2014, 19:05
Окончание (или суффикс, кому как) инфинитива — -ть/-ти.
А -е- просто глагольный суффикс.
В любом случае, суффиксы перед окончанием инфинитива - это долгие гласные: А, ЯТЬ, И (правда не понимаю почему нет У).

Есть кажется и суффикс -еть, но он в очень ограниченном количестве глаголв? И почему некоторые инфинитивы пишутся -еть?

Глаголы на -еть: тереть, переть, запереть, мереть, умереть. Остальные на -ѣть.
Также сѣчь единственный глаголъ на -чь, гдѣ пишется ѣ. (Рѣчь - сущ., речь - гл..)
Почему в этих глаголах пишется -еть?

Это же краткий гласный...

Может, есть ещё глаголы на -оть, -ьть, -ъть?
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Iskandar от января 21, 2014, 20:41
Цитата: NikolaoDen от января 21, 2014, 20:26
Перепуталъ съ «тереть».
Да, сессія даётъ о себѣ знать.
Надо было с древнерусского и/или старославянского начинать, и ещё украинского. Знание их в разы облегчает объячивание текста.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: वरुण от января 21, 2014, 20:41
Цитата: Alexandra A от января 21, 2014, 20:39
Цитата: NikolaoDen от января 21, 2014, 20:29
Цитата: Alexandra A от января 21, 2014, 19:23
Цитата: Bhudh от января 21, 2014, 19:05
Окончание (или суффикс, кому как) инфинитива — -ть/-ти.
А -е- просто глагольный суффикс.
В любом случае, суффиксы перед окончанием инфинитива - это долгие гласные: А, ЯТЬ, И (правда не понимаю почему нет У).

Есть кажется и суффикс -еть, но он в очень ограниченном количестве глаголв? И почему некоторые инфинитивы пишутся -еть?

Глаголы на -еть: тереть, переть, запереть, мереть, умереть. Остальные на -ѣть.
Также сѣчь единственный глаголъ на -чь, гдѣ пишется ѣ. (Рѣчь - сущ., речь - гл..)
Почему в этих глаголах пишется -еть?

Полногласие.

ЦитироватьМожет, есть ещё глаголы на -оть?

Полногласие, пороть, молоть.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Iskandar от января 21, 2014, 20:42
Цитата: Alexandra A от января 21, 2014, 20:39
Почему в этих глаголах пишется -еть?

Это же краткий гласный...
Потому что *Terti
Полногласие.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Bhudh от января 21, 2014, 20:43
Цитата: Alexandra A от января 21, 2014, 20:39Почему в этих глаголах пишется -еть?

Это же краткий гласный...
Полногласие. Исходно это корневые глаголы: *perti, *merti, *terti.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: NikolaoDen от января 21, 2014, 21:12
Цитата: Iskandar от января 21, 2014, 20:41
Цитата: NikolaoDen от января 21, 2014, 20:26
Перепуталъ съ «тереть».
Да, сессія даётъ о себѣ знать.
Надо было с древнерусского и/или старославянского начинать, и ещё украинского. Знание их в разы облегчает объячивание текста.

Я наоборотъ запоминалъ, гдѣ писать і въ малороссійскомъ, черезъ ѣ.
Съ текстами на древнерусскомъ и старославянскомъ (а также церковнославянскомъ) я опять-же столкнулся послѣ изученія мною орѳографіи начала ХХ в. (Собственно мнѣ знаніе старой орѳографіи помогаетъ читать тексты даже ХІ в., особенно сравнивая съ моими сокурсниками, которые старой грамоты не вѣдаютъ.)
Такъ-что у меня всё пошло въ обратную сторону.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Alexandra A от января 21, 2014, 21:22
Цитата: Iskandar от января 21, 2014, 20:41
Цитата: NikolaoDen от января 21, 2014, 20:26
Перепуталъ съ «тереть».
Да, сессія даётъ о себѣ знать.
Надо было с древнерусского и/или старославянского начинать, и ещё украинского. Знание их в разы облегчает объячивание текста.
Я пыталась изучать старую орфографию, и писала ей 5 дней подряд на ФОруме - именно чтобы лучше познакомиться с украинским.

Знание ЯТей в русском языке - облегчает изучение украинского.
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: Iskandar от января 21, 2014, 21:24
наоборот же...
Название: Про ревнительство дореформенной русской орѳографiи
Отправлено: tacriqt от февраля 1, 2014, 21:47
Не надо забывать, что в первой половине обычно писали чь, а в другой — чъ...