Опрос
Вопрос:
На какой слог ставите ударение?
Вариант 1: агора
голосов: 4
Вариант 2: агора
голосов: 26
Вариант 3: агора
голосов: 8
сабж
Удивлён. Правильно ведь агора́. Филолухи, блин.
Цитата: Алексей Гринь от января 18, 2014, 01:19
Удивлён. Правильно ведь агора́. Филолухи, блин.
Я, например, не филолог. :yes:
агОра, давят на мысль ударения в других словах на О андОрра, аврОра, умОра, комОра, покОра(укр)
агОра. А что это?
Цитата: Алексей Гринь от января 18, 2014, 01:19
Удивлён. Правильно ведь агора́. Филолухи, блин.
с вами согласна и вики, где агор
а́. Чему я безмерно вчера удивился.
Однако, на грамоте.ру http://gramota.ru/slovari/dic/?zar=x&word=агора (http://gramota.ru/slovari/dic/?zar=x&word=%E0%E3%EE%F0%E0) аг
о́ра.
Примечательно: «Аго́ра» (исп. Ágora) (wiki/ru) Агора_(фильм) (http://ru.wikipedia.org/wiki/%C0%E3%EE%F0%E0_(%F4%E8%EB%FC%EC))
Цитата: Алалах от января 18, 2014, 21:01
Цитата: Алексей Гринь от января 18, 2014, 01:19
Удивлён. Правильно ведь агора́. Филолухи, блин.
с вами согласна и вики, где агора́. Чему я безмерно вчера удивился.
Однако, на грамоте.ру http://gramota.ru/slovari/dic/?zar=x&word=агора (http://gramota.ru/slovari/dic/?zar=x&word=%E0%E3%EE%F0%E0) аго́ра.
Примечательно: «Аго́ра» (исп. Ágora) (wiki/ru) Агора_(фильм) (http://ru.wikipedia.org/wiki/%C0%E3%EE%F0%E0_(%F4%E8%EB%FC%EC))
Ну да. Это как с
апо́строфом (в словаре — французизм
апостро́ф) и
орфоэпи́ей (в словаре
орфоэ́пия — с греческим местом ударения) — ударение может совпадать с греческим, а может и не совпадать. Причём, место ударения может различаться между практиками употребления, между ними и словарём, между ними и этимонами и т. д. Вариантом много.
Цитата: Алексей Гринь от января 18, 2014, 01:19
Удивлён. Правильно ведь агора́. Филолухи, блин.
Читаем тему: "Лингвофорум » Русский язык » Вопросы по русскому языку...". Так что как там правильно в греческом - пофиг.
ДиОнис! но и ДионИс говорят
хотя, последнее, наверно византийское произношение
Цитата: _Swetlana от января 18, 2014, 21:35хотя, последнее, наверно византийское произношение
Цитата: Genitive Διονύσου
Dative Διονύσῳ
Цитата: _Swetlana от января 18, 2014, 21:35
ДиОнис! но и ДионИс говорят
Никогда не слышал, чтобы говорили
Дио́нис. :what:
я так говорю ::)
я флудер, сорри
по сабжу - говорю агОра
Психэ! В руках твоих - уроборос.
Осторожно, дитя! не ступай на край,
вниз не смотри, там правит наш враг - Дионис.
Это синкретический эклектизм или эклектический синкретизм? (http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/umnik2.gif)
Цитата: Алалах от января 18, 2014, 21:01
с вами согласна и вики, где агора́. Чему я безмерно вчера удивился.
Цитата: sasza от января 18, 2014, 21:30
Так что как там правильно в греческом - пофиг.
М-м-м, я ещё со школы помню «агора́». Видимо, кто прогуливал, тому приходилось самому придумывать ударение...
Цитата: Wolliger Mensch от января 18, 2014, 22:52
Никогда не слышал, чтобы говорили Дио́нис. :what:
я произношу Дио́нис
я как будто попал в параллельную реальность, где у всех дефекты речи
Цитата: Алексей Гринь от января 18, 2014, 23:37
я как будто попал в параллельную реальность, где у всех дефекты речи
Скорее, всё остальные попали в реальность, где Гринь говорит
агора́ и
Дио́нис. ;D
Я проверил: в текущей реальности — ἀγορά и Διόνυσος, так что здесь явно какой-то глюк (наложение реальностей друг на друга?)
-ия ещё можно понять, большой пласт слов с похожим латинским суффиксом через поляков. Апостро́ф никто никто в здравом уме не употребляет.
Однако, κατάλογος.
Так что здесь явно безграмотность 8-)
Цитата: Алексей Гринь от января 18, 2014, 23:33
М-м-м, я ещё со школы помню «агора́».
Видимо, у вас учитель был знатоком греческого.
Цитировать
Видимо, кто прогуливал, тому приходилось самому придумывать ударение...
История была одним из моих любимых предметов, и учебники по ней (как и по другим любимым предметам) я доставал и читал за год-два до прохождения в школе.
Цитата: Wolliger Mensch от января 18, 2014, 23:49
Скорее, всё остальные попали в реальность, где Гринь говорит агора́ и Дио́нис. ;D
+1
Цитата: sasza от января 19, 2014, 00:23
Видимо, у вас учитель был знатоком греческого.
Просто он был грамотен.
(wiki/ru) Обсуждение:Агора (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%90%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B0)
ЦитироватьУдарение в этом слове может быть только на последнем слоге (как и в древнегреческом оригинале). Этот вариант дает и Советская историческая энциклопедия. "Словарь иностранных слов" под ред. А. Г. Спиркина и др. дает агОра, но это совершенно невозможно ни по каким правилам передачи греческих слов на русском языке. Эту ошибку нужно отнести за счет недоразумения или опечатки. В книге "Русское словесное ударение.Словарь нарицательных имён" (автор М. В. Зарва) воспроизводит это недоразумение. Кстати, "Русский орфографический словарь" В. В. Лопатина (изд. Российской академии наук) дает все же два варианта. Но с этим согласиться нельзя - ударение только такое: агорА. --Эрлинг 12:55, 6 сентября 2011 (UTC)
:)
Учителя я попросил не трогать, а вот за этим товарищем:
Цитата: Алексей Гринь от января 19, 2014, 00:26
Эрлинг
граммар-партизаны уже выехали.
Цитата: Алексей Гринь от января 19, 2014, 00:21
Апостро́ф никто никто в здравом уме не употребляет.
большое человеческое спасибо, передам своему коллеге, в деликатной форме :D
коллега - сын известного филолога, при студентах недавно грубо сделал мне замечание: "Апостро́ф, Светлана Ильдаровна"
Аго́ра и апостро́ф, разумеется.
Цитата: Алексей Гринь от января 18, 2014, 01:19
Удивлён.
+1
Более чем удивлена. Не слышала это агОра ни от кого, даже не знала, что такой вариант есть, - а тут такое большинство..
Цитировать
"Словарь иностранных слов" под ред. А. Г. Спиркина и др. дает агОра, но это совершенно невозможно ни по каким правилам передачи греческих слов на русском языке.
Вот именно. Интересно, откуда такое странное ударение могло взяться? С матЭ хотя бы понятно: похоже на банальную безграмотность тех первооткрывателей, кто принял английскую диакритику на пачке за ударение. Даже с латтЭ понятно: это ведь звучит какбе "по-французски", а французский - это так изысканно и высококультурно.. Но откуда "агОра"?
Если честно, не знаю как правильно, агора - с занятий по древнегреческому языку и античной литературы.
Цитата: Алексей Гринь от января 18, 2014, 23:37
Цитата: Wolliger Mensch от января 18, 2014, 22:52Никогда не слышал, чтобы говорили Дио́нис. :what:
я произношу Дио́нис
+1.
ДионИс мне всегда казалось не труЪ.
Цитата: Алексей Гринь от января 18, 2014, 01:19
Удивлён. Правильно ведь агора́. Филолухи, блин.
Иде они тут? :what:
Цитата: I. G. от января 19, 2014, 10:42
Цитата: Алексей Гринь от января 18, 2014, 01:19
Удивлён. Правильно ведь агора́. Филолухи, блин.
Иде они тут? :what:
Кстати, да. Интересно, есть ли хоть один филолог среди агОраговорящих тут в ветке?
Я о греческой агоре узнал лишь несколько лет назад (с выходом одноимённого фильма), так что понятия не имел, как оно читается. И скорее прочёл бы как ивритскую мелкую монету: агора́ [ʔa̯ɣoːrɑː].
Цитата: Wolliger Mensch от января 18, 2014, 22:52
Никогда не слышал, чтобы говорили Дио́нис.
:+1:
Цитата: mnashe от января 19, 2014, 11:01
Я о греческой агоре узнал лишь несколько лет назад
:o
Цитата: Wolliger Mensch от января 18, 2014, 23:49
Цитата: Алексей Гринь от января 18, 2014, 23:37
я как будто попал в параллельную реальность, где у всех дефекты речи
Скорее, всё остальные попали в реальность, где Гринь говорит агора́ и Дио́нис. ;D
В моей реальности так же говорят, надо искать Гриня! Наверное, кто-то из знакомых прячется за этим ником. ;D
Цитата: ginkgo от января 19, 2014, 11:04
Цитата: mnashe от января 19, 2014, 11:01Я о греческой агоре узнал лишь несколько лет назад
:o
А где я мог о ней узнать? :???
В школе не помню, чтоб учили.
Читал древнегреческие мифы — там тоже не припоминаю...
...Или мне просто ивритская агора древнегреческую вытеснила, так что я аж забыл, что когда-то мне это слово встречалось... :???
Такое возможно, наверно, поскольку я долгое время думал, что это слово в иврите — из греческого. Но значения в греческом не помнил.
Цитата: _Swetlana от января 18, 2014, 21:35
ДиОнис! но и ДионИс говорят
хотя, последнее, наверно византийское произношение
Не знаю, как оно было в Царьгороде, но для речи греков-понтийцев (восточный осколок эллинской Византии) ударение на -ис совершенно нехарактерно. Они бы сказали "ДиОнис"....На русское ударение повлияло многовековое церковное "ДионИс" в крещении и отсюда "ДенИс" в быту. Вряд ли это было правильным. В последние годы клир стал ударять "ПантелЕймон", а ранее чаще на-о-.
любопытно, проголосовавший за первый вариант испанец или шутник :)
Цитата: mnashe от января 19, 2014, 11:07
А где я мог о ней узнать? :???
В любых текстах на тему античного мира.. :donno: История.. путешествия.. архитектура.. У нас еще в школе в пятом классе история древнего мира была.. Ну и "Таис Афинская" всякая..
Цитата: Джереми от января 19, 2014, 11:10
но для речи греков-понтийцев (восточный осколок эллинской Византии) ударение на -ис совершенно нехарактерно
Женские имена на -ис (те, что имеют -ида в вин.пад.) могут иметь ударение на последний слог. Получается, Диони́с это такая девушка Дионида... Ну почти что Дэни́с...
Цитата: ginkgo от января 19, 2014, 10:25
Но откуда "агОра"?
Наверное, как и в случае с греческими словами на -ия: латынь головного мозга.
А "амфорА" или "Амфора"...или "амфОра"?
Цитата: Алексей Гринь от января 18, 2014, 01:19
Удивлён. Правильно ведь агора́. Филолухи, блин.
А у меня а́гора ([агъръ]).
"Агора́", во всяком случае, вызывает какие-то совершенно ненужные ассоциации с горой...
Цитата: Джереми от января 19, 2014, 11:45
А "амфорА" или "Амфора"...или "амфОра"?
Амфоре́й. 8-)
Цитата: Awwal12 от января 19, 2014, 11:47
"Агора́", во всяком случае, вызывает какие-то совершенно ненужные ассоциации с горой...
У меня, как к привыкшему, не вызывает.
Цитата: I. G. от января 19, 2014, 10:41
Цитата: Алексей Гринь от января 18, 2014, 23:37Цитата: Wolliger Mensch от января 18, 2014, 22:52Никогда не слышал, чтобы говорили Дио́нис. :what:
я произношу Дио́нис
+1.
ДионИс мне всегда казалось не труЪ.
А ведь есть даже русское имя Дионисий (истор. простор. Денис).
Цитата: Алексей Гринь от января 19, 2014, 11:49
Цитата: Awwal12 от января 19, 2014, 11:47
"Агора́", во всяком случае, вызывает какие-то совершенно ненужные ассоциации с горой...
У меня, как к привыкшему, не вызывает.
У вас-то не вызывает, а люди не поймут.
Хм... мой коммент, что пять минут назад давал, похоже, кошки съели?
Не сталкивался с этим словом, когда увидел первый раз, ударение тут же поставил на второй слог.
Цитата: Awwal12 от января 19, 2014, 11:50
А ведь есть даже русское имя Дионисий (истор. простор. Денис).
Какгбэ Διόνυσος и Διονύσιος — два разных имени. В Диони́сии нормальный труъ сдвиг ударения. Наверное поэтому и произносят по-русски Диони́с, из-за Диони́сий > Дени́с.
В англ. тоже /daɪ.əˈnaɪsəs/, а тут явно латинское влияние.
Хотя как один автор предсказал, возможно и средневековое выравнивание у греков по косвенным падежам, но я не знаю, ибо не интересуюсь.
Странно. Не помню вообще этого слова в школе или каких-то текстах о греческой культуре...
Цитата: ginkgo от января 19, 2014, 10:25
Интересно, откуда такое странное ударение могло взяться?
Вполне вероятно, что под влиянием внутренних законов русского языка. Я практически уверен в том, что большинство русскоязычных, доселе никогда этого слова не видевших, поставят ударение на второй слог. По аналогии с "умОра", "АндОрра" и т.д.
Вариант "апострОф", как мне кажется, я где-то все же встречал, но разве что один-два раза. Для меня он совершенно не приемлем на данный момент.
Цитата: From_Odessa от января 19, 2014, 12:02
Для меня он совершенно не приемлем на данный момент.
Имею в виду, для моего личного употребления.
Цитата: zwh от января 19, 2014, 11:52
Хм... мой коммент, что пять минут назад давал, похоже, кошки съели?
Похоже, до сервера он не дошёл: нигде (включая удалённое) его нету. Сегодня есть только в теме «Свёкла» один комментарий.
Цитата: From_Odessa от января 19, 2014, 12:02
Вариант "апострОф", как мне кажется, я где-то все же встречал, но разве что один-два раза. Для меня он совершенно не приемлем на данный момент.
Я его встречал в какой-то подборке типа «говори правильно!».
Очень удивился, узнав, что привычное мне «апо́строф» считается ненормативным.
Цитата: ginkgo от января 19, 2014, 11:24
Цитата: mnashe от января 19, 2014, 11:07А где я мог о ней узнать? :???
В любых текстах на тему античного мира.. :donno: История.. путешествия.. архитектура.. У нас еще в школе в пятом классе история древнего мира была..
Аж захотелось достать где-нибудь тогдашний учебник истории...
Ну, архитектурой я никогда не интересовался, а путешествия в СССР неактуальны были...
Цитата: Алексей Гринь от января 19, 2014, 11:56
Какгбэ Διόνυσος и Διονύσιος — два разных имени. В Диони́сии нормальный труъ сдвиг ударения. Наверное поэтому и произносят по-русски Диони́с, из-за Диони́сий > Дени́с.
Я тоже думаю, что это, похоже, из-за Диони́сия.
Но сама тоже Дион́ис говорю по-русски, т.к. слышала обычно именно так (в отличие от агОры, которую тут вот впервые "услышала" на ЛФ).
А по-немецки - так же, как по-гречески.
Цитата: mnashe от января 19, 2014, 12:13
Цитата: ginkgo от января 19, 2014, 11:24
Цитата: mnashe от января 19, 2014, 11:07А где я мог о ней узнать? :???
В любых текстах на тему античного мира.. :donno: История.. путешествия.. архитектура.. У нас еще в школе в пятом классе история древнего мира была..
Аж захотелось достать где-нибудь тогдашний учебник истории...
Ну, архитектурой я никогда не интересовался, а путешествия в СССР неактуальны были...
История в школе как-то редко бывает хорошей.
Цитата: Алексей Гринь от января 19, 2014, 11:56
Цитата: Awwal12 от января 19, 2014, 11:50А ведь есть даже русское имя Дионисий (истор. простор. Денис).
Какгбэ Διόνυσος и Διονύσιος — два разных имени.
Ого. А там и ударение в оригинале разное? Не знал.
Цитата: I. G. от января 19, 2014, 12:16
История в школе как-то редко бывает хорошей.
Нам довольно талантливо читал учитель в 5-м, 6-м, 10-м и 11-м классах (сейчас он, кстати, вроде бы завуч). Конечно, он не доктор наук, но читал живо, этого не отнять. Организовывал дискуссии, задавал писать сочинения и пр.
Цитата: mnashe от января 19, 2014, 12:13
Аж захотелось достать где-нибудь тогдашний учебник истории...
Ну, архитектурой я никогда не интересовался, а путешествия в СССР неактуальны были...
Ну для меня сами путешествия тоже были неактуальны. Я имею в виду книги/телепередачи о путешествиях - они были уже в СССР. Под архитектурой я не имею в виду суровые научные монографии, а обычные популярные книги и статьи об античности, где архитектура и ее памятники тоже упоминались. Плюс роман "Таис Афинская" - мой тогдашний главный источник греческих слов и реалий :)
У нас учитель истории был весьма сильным - и в плане знаний, и в плане умения преподавать.
Цитата: Awwal12 от января 19, 2014, 12:21
Ого. А там и ударение в оригинале разное? Не знал.
Плюс еще падежи: Διόνυσος, но род. пад. Διονύσου.
Цитата: I. G. от января 19, 2014, 12:16
История в школе как-то редко бывает хорошей.
+++
Цитата: ginkgo от января 19, 2014, 12:24
Я имею в виду книги/телепередачи о путешествиях - они были уже в СССР.
А, да.
Передачи я, вроде бы, смотрел, как правило...
Но как-то не попалось... Или не запомнил...
Книг таких вроде не читал — я больше естественными науками интересовался.
Цитата: ginkgo от января 19, 2014, 12:24
Под архитектурой я не имею в виду суровые научные монографии, а обычные популярные книги и статьи об античности, где архитектура и ее памятники тоже упоминались.
Так это мне до сих пор малоинтересно. Как и архитектура «в натуре».
В путешествиях (которые мне, увы, не доступны, но хотя бы документальные фильмы и записи телепередач мы смотрим) мне в основном интересны люди и природа.
Цитата: ginkgo от января 19, 2014, 12:24
Плюс роман "Таис Афинская" - мой тогдашний главный источник греческих слов и реалий :)
Да, это, наверно, главное.
В художественных книгах обычно и слов намного больше, чем в учебниках (надо же как-то передать колорит), и запоминаются они намного лучше.
Цитата: Awwal12 от января 19, 2014, 11:51
Цитата: Алексей Гринь от января 19, 2014, 11:49
Цитата: Awwal12 от января 19, 2014, 11:47
"Агора́", во всяком случае, вызывает какие-то совершенно ненужные ассоциации с горой...
У меня, как к привыкшему, не вызывает.
У вас-то не вызывает, а люди не поймут.
А слово "пеплум" у многих людей ассоциации с пеплом вызывает. Что же делать :???
Цитата: Awwal12 от января 19, 2014, 11:47
"Агора́", во всяком случае, вызывает какие-то совершенно ненужные ассоциации с горой...
А у меня "аго́ра" - ненужные ассоциации с мальчиком (αγόρι) ;D
Цитата: mnashe от января 19, 2014, 12:32
Или не запомнил...
Это скорее всего.
Да, надеюсь, этот наш диалог не выглядит так, будто я вас упрекаю за "незнание", а вы как бы "оправдываетесь" :) Я просто удивилась, т.к. мне казалось, что оно более известно.
Цитата: ginkgo от января 19, 2014, 12:50
Да, надеюсь, этот наш диалог не выглядит так, будто я вас упрекаю за "незнание", а вы как бы "оправдываетесь" :) Я просто удивилась, т.к. мне казалось, что оно более известно.
Да, я так и воспринял. И мне тоже интересно стало.
Цитата: mnashe от января 19, 2014, 12:07
Цитата: zwh от января 19, 2014, 11:52
Хм... мой коммент, что пять минут назад давал, похоже, кошки съели?
Похоже, до сервера он не дошёл: нигде (включая удалённое) его нету. Сегодня есть только в теме «Свёкла» один комментарий.
Ладно, пробую еще раз.
Ударение "аг
ора" в русском мне кажется абсолютно естественным (если не копаться в этимологии). Тем более что есть такое замечательное слово -- "агорафобия", и второе (дополнительное) ударение там падает именно на 2-й слог. Потому что ставить 2-е ударение в соседнем слоге с 1-м -- это изврат.
Не заморачиваясь, говорил, читал и думал "Ди
онис", покуда не наткнулся на стишок Бродского, который оканчивается так:
Там летит человек! не грусти! улыбнись!
Он таращится вниз
и сжимает в руке виноградную кисть,
словно бог Дионис.
Цитата: From_Odessa от января 19, 2014, 12:01
Странно. Не помню вообще этого слова в школе или каких-то текстах о греческой культуре...
Цитата: ginkgo от января 19, 2014, 10:25
Интересно, откуда такое странное ударение могло взяться?
Вполне вероятно, что под влиянием внутренних законов русского языка. Я практически уверен в том, что большинство русскоязычных, доселе никогда этого слова не видевших, поставят ударение на второй слог. По аналогии с "умОра", "АндОрра" и т.д.
а также ера по аналогии с, венЕра,фанЕра,пещЕра, помню сериал Эдера прочитал как эдЭра, хотя оказалась Эдэра на первую гласную
Еще каком-то фильме был персонаж Валеро, прочитал валЕро,аналогия с русским Валерой, хотя оказался валерО
Цитата: From_Odessa от января 19, 2014, 12:01
Вполне вероятно, что под влиянием внутренних законов русского языка. Я практически уверен в том, что большинство русскоязычных, доселе никогда этого слова не видевших, поставят ударение на второй слог. По аналогии с "умОра", "АндОрра" и т.д.
А также "детвОра", "мишУра", "темнОта" :eat:
Я же уже сказал, это латынь головного мозга. В латинизмах не бывает ударений на последней слоге, вот народ и учудил.
Цитата: Алексей Гринь от января 19, 2014, 13:29
Я же уже сказал, это латынь головного мозга.
Наверно :)
В качестве онтопного оффтопа дам ссылку на очень известную песню Йо́ргоса Дала́раса, там агорА в последнем куплете (в форме "тис агорАс") - кто послушает, "агОра" больше произносить не сможет ;D
Цитата: Алексей Гринь от января 19, 2014, 13:29
Я же уже сказал, это латынь головного мозга. В латинизмах не бывает ударений на последней слоге, вот народ и учудил.
мешают услышаные ранее слова и из других языков, когда увидел впервые в газете Екатеринбург прочитал как екатерИнбург, имя екатерИна+услышаные ранее слова гАмбург и фрАйбург где нет ударения на у, значит и русском городе ударение на бУрг вряд ли будет, а потом еще и Санкт-ПетербУрг оказывается есть
Цитата: SIVERION от января 19, 2014, 13:50
а потом еще и Санкт-ПетербУрг оказывается есть
Оказывается? :what:
Цитата: SIVERION от января 19, 2014, 13:50
гАмбург и фрАйбург где нет ударения на у, значит и русском городе ударение на бУрг вряд ли будет, а потом еще и Санкт-ПетербУрг оказывается есть
Насколько я могу судить по только что вспомнутым... вспомненным... примерам, которые я только что вспомнил, ударение сохраняется только в двухсложных словах. Если это трёхсложное слово, то ударение смещается на -бург. Напр. Бранденбу́рг (хоят вики говорит, что правильно: Бра́нденбург, однако: Бранденбу́ргские воро́та).
Цитата: ginkgo от января 19, 2014, 13:55
Цитата: SIVERION от января 19, 2014, 13:50
а потом еще и Санкт-ПетербУрг оказывается есть
Оказывается? :what:
в детстве я услышал о гАмбурге и фрАйбурге,потом прочитал что какой-то город переименовалм в Екатеринбург, потом узнал что существует и Санкт-Петербург,бо до этого я знал о существованй только Ленинграда
Цитата: SIVERION от января 19, 2014, 14:02
в детстве я услышал о гАмбурге и фрАйбурге,потом прочитал что какой-то город переименовалм в Екатеринбург, потом узнал что существует и Санкт-Петербург,бо до этого я знал о существованй только Ленинграда
А, если в детстве (т.е. еще до уроков истории и литературы), то понятно.
Цитата: SIVERION от января 19, 2014, 13:50
Цитата: Алексей Гринь от января 19, 2014, 13:29
Я же уже сказал, это латынь головного мозга. В латинизмах не бывает ударений на последней слоге, вот народ и учудил.
мешают услышаные ранее слова и из других языков, когда увидел впервые в газете Екатеринбург прочитал как екатерИнбург, имя екатерИна+услышаные ранее слова гАмбург и фрАйбург где нет ударения на у, значит и русском городе ударение на бУрг вряд ли будет, а потом еще и Санкт-ПетербУрг оказывается есть
Не понял вашей логики. :what:
Цитата: ginkgo от января 19, 2014, 13:43
Цитата: Алексей Гринь от января 19, 2014, 13:29
Я же уже сказал, это латынь головного мозга.
Наверно :)
или эллинизм у кого-то :smoke:
Примечательно, что не связанные с греческим, так сказать, обычные русские, в подавляющем большинстве ставят ударение на -о- и даже не догадываются об ином.
агорА-говорящие: *.*. (учила греческий), Гринь (знает греческий), гинкгО (знает греческий).
Я заметила, что многие русские вообще не могут в греческое ударение :(
Цитата: Алексей Гринь от января 19, 2014, 11:56
Какгбэ Διόνυσος и Διονύσιος — два разных имени. В Диони́сии нормальный труъ сдвиг ударения. Наверное поэтому и произносят по-русски Диони́с, из-за Диони́сий > Дени́с.
Наверняка, потому что в святцах именно Дионисий. Интересно, а в святцах грекоязычных православных церквей этому имени соответствует Дионис или Дионисис?
Цитата: Dana от января 19, 2014, 14:18
Я заметила, что многие русские вообще не могут в греческое ударение
Что именно не могут? :what:
Цитата: Margot от января 19, 2014, 14:47
Цитата: Dana от января 19, 2014, 14:18
Я заметила, что многие русские вообще не могут в греческое ударение
Что именно не могут? :what:
Въехать, поди ж...
Цитата: Dana от января 19, 2014, 14:18
не могут в
сидите на krautchan или 4chan?
Цитата: Алалах от января 19, 2014, 14:17
гинкгО
гИнкго :eat:
Цитата: Джереми от января 19, 2014, 14:46
Интересно, а в святцах грекоязычных православных церквей этому имени соответствует Дионис или Дионисис?
Логично предположить, что заимствованное у греков имя Диони́сиос именно этому имени соответствует в языке оригинала :)
Цитата: Алексей Гринь от января 19, 2014, 14:53
сидите на krautchan или 4chan?
На лурке это тоже есть.
Цитата: Джереми от января 19, 2014, 14:46
Интересно, а в святцах грекоязычных православных церквей этому имени соответствует Дионис или Дионисис?
Вот греческие святцы или что-то типа того:
http://www.eortologio.net/pote_giortazei/Διονύσιος (http://www.eortologio.net/pote_giortazei/%CE%94%CE%B9%CE%BF%CE%BD%CF%8D%CF%83%CE%B9%CE%BF%CF%82)
Ну правда, ведь в греческих словах даже ударения проставлены.
С чем связано? Какаяя-то несовместимость русского с греческим?
Цитата: ginkgo от января 19, 2014, 13:27
А также "детвОра", "мишУра", "темнОта"
Просто в тех случаях, когда говорят "агОра", может работать приведенная мной аналогия.
Цитата: From_Odessa от января 19, 2014, 16:11
Просто в тех случаях, когда говорят "агОра", может работать приведенная мной аналогия.
Остается вопрос, почему работает именно приведенная вами, а не приведенная мной :)
Хотя, может быть, вы и правы. Странно даже не то, что так говорит "народ" (возможно, по аналогии), а то, что такой вариант приводится в словарях как правильный. Ведь обычно нормативные словари русского языка не особо любят
dem Volk aufs Maul schauen, а тут прямо вот решили.. Вот это странно.
Цитата: ginkgo от января 19, 2014, 16:21
Остается вопрос, почему работает именно приведенная вами, а не приведенная мной
Этого я и сам не понимаю. Я просто хотел сказать, что можно сработать одна из. Вот, например, почему я сходу прочитал слово как "агОра" и даже не засомневался? Что-то меня к этому подтолкнуло в моем языковом опыте, в моем идиолекте. И я не думаю, что это исключение.
Однако я совсем необязательно прав. Это только предположение. Может быть, дело вовсе не в аналогиях, а в чем-то другом.
Цитата: From_Odessa от января 19, 2014, 16:23
Я просто хотел сказать, что можно сработать одна из. Вот, например, почему я сходу прочитал слово как "агОра" и даже не засомневался? Что-то меня к этому подтолкнуло в моем языковом опыте, в моем идиолекте. И я не думаю, что это исключение.
Да, это возможно.
Еще может быть, что если кто-то слово не слышал раньше, то аналогия с ангОрой сработает :)
Всегда произносил это слово с ударением на последнем слоге.
Цитата: ginkgo от января 19, 2014, 16:26
Еще может быть, что если кто-то слово не слышал раньше, то аналогия с ангОрой сработает :)
Тут, скорее, не аналогия, а отталкивание работает. Я до какого-то возраста считал, что это слово произносится агОра, ибо никогда не слышал его, либо слышал только от учителей, которые его так произносили. И здесь, по-моему, срабатывало отталкивание: агорА уж слишком похоже на гору, а вот агОра звучит достаточно по-иностранному.
агора́ = а гора́
аго́ра = а го́ры, а го́ру
Придумываете же ж.
Придумываю :yes:.
Цитата: Алексей Гринь от января 19, 2014, 17:14
агора́ = а гора́
аго́ра = а го́ры, а го́ру
Придумываете же ж.
Угу. Еще "на аго́ре" благозвучно весьма.. Лучше уж с горой :)
По поводу формы а́гора — ср. др.-греч. ἄγορος с тем же значением.
Цитата: Red Khan от января 19, 2014, 19:38
Я в английском слышал аго́ра.
Явно под влиянием более известной angora.
Цитата: Rwseg от января 19, 2014, 20:36
Цитата: Red Khan от января 19, 2014, 19:38
Я в английском слышал аго́ра.
Явно под влиянием более известной angora.
Возможно. :donno: Кстати в турецком ударение тоже на второй слог, несмотря на нарушение правил.
Цитата: Red Khan от января 19, 2014, 20:50
Кстати в турецком ударение тоже на второй слог, несмотря на нарушение правил.
И на иврите агóра, но по правилам (1/100 шекеля) :).
Цитата: Lahoudáki от января 19, 2014, 21:17И на иврите агóра, но по правилам
Цитата: mnashe от января 19, 2014, 11:01И скорее прочёл бы как ивритскую мелкую монету: агора́ [ʔa̯ɣoːrɑː].
Конечно, агора́. Замыкание в мозге :-[.
Нам в школе давали "агора́", так и въелось. А вот насчет агорафобии - у меня в этом слове вторичного ударения нет.
Цитата: ginkgo от января 19, 2014, 13:43
В качестве онтопного оффтопа дам ссылку на очень известную песню Йо́ргоса Дала́раса, там агорА в последнем куплете (в форме "тис агорАс") - кто послушает, "агОра" больше произносить не сможет
Ударения нужно учить по песням.
Цитата: ginkgo от января 19, 2014, 13:27
А также "детвОра", "мишУра", "темнОта"
Говорили, что носители русского языка ставят, как правило, в незнакомых словах ударение на последний слог, если слово заканчивается на согласную, и на предпоследний, если - на гласную. Хотя в русском полно слов на согласную с ударением не на последнем слоге.
Цитата: Маркоман от января 20, 2014, 05:49
Говорили, что носители русского языка ставят, как правило, в незнакомых словах ударение на последний слог, если слово заканчивается на согласную, и на предпоследний, если - на гласную. Хотя в русском полно слов на согласную с ударением не на последнем слоге.
похоже на то
в возрасте 7 лет читала как сейчас, только раз в 10 больше :(
во всех галлицизмах ударение ставила на предпоследний слог: плАто, кЮре, хотя пюре какбэ намекало
пофлужу
эклектично и двулично говорю: аватар и аватарка
а как правильно? в английском avatar
PS. фильм "Аватар" не смотрела, понятия не имею, что там за аватар
Цитата: _Swetlana от января 20, 2014, 06:07а как правильно? в английском avatar
Слово-то не английское, а санскритское. А с санскрита кошерно передать как
аватаръ (http://sanskrit.inria.fr/cgi-bin/SKT/sktdeclin?q=avataara;g=Mas).
У меня а́гора.
Со школы, наверное, запомнил.
И не знал, что иначе бывает.
:donno:
По аналогии с амфорой, что ли....
Wolliger Mensch
"Люди, если по теме больше нечего сказать, то закрою ее" (С) *показывает язык*
Цитата: From_Odessa от января 20, 2014, 11:13
Wolliger Mensch
"Люди, если по теме больше нечего сказать, то закрою ее" (С) *показывает язык*
Если бы я в этом разделе был модератором, я бы, конечно, всю эту фигню уже давно убрал. :yes:
Правильно, в ПР её!
*Вступить в разговор о пустом зрительном зале (http://lingvoforum.net/index.php/topic,65373.html)
Интересно, показал сегодня четырем людям написанное слово. Все сказали, что первый раз видят его и значения не знают. Вслух прочитали так:
трое - агора (при этом один неуверенно поправился на агора),
один - агора.
На заметку грекоманам: Переспросил каждого по отдельности: "Может правильно агора?" Ответ был типа: "Нет, так звучит неестественно".
Цитата: Алалах от января 20, 2014, 15:56
На заметку грекоманам: Переспросил каждого по отдельности: "Может правильно агора?" Ответ был типа: "Нет, так звучит неестественно".
Повторяю в третий раз: латынь головного мозга. Грекомания тут ни при чём.
Просто, видимо, латынь головного мозга — это одна из неотъемлемых составляющих русского языка.
Цитата: Алексей Гринь от января 20, 2014, 16:11
Повторяю в третий раз: латынь головного мозга. Грекомания тут ни при чём.
Хоть в пятой. В латинском там никак предпоследний слог не может быть ударным, ибо краток: agŏra.
Цитата: Алалах от января 20, 2014, 15:56показал сегодня четырем людям написанное слово. Все сказали, что первый раз видят его и значения не знают.
:
FP:
Цитата: Wolliger Mensch от января 20, 2014, 18:12
Хоть в пятой. В латинском там никак предпоследний слог не может быть ударным, ибо краток: agŏra.
:fp: А у вас этимологизм головного мозга. Русскоязычные вообще не в курсе, что в латыни есть долгие/краткие гласные. Я уже объяснял: в латинских заимствованиях не бывает ударения на последнем слоге, поэтому по умолчанию под влиянием латинских заимствований ударение люди ставят в этом слове на предпоследний слог, потому что это самый типичный вариант.
Цитата: Алексей Гринь от января 21, 2014, 20:14
Цитата: Wolliger Mensch от января 20, 2014, 18:12
Хоть в пятой. В латинском там никак предпоследний слог не может быть ударным, ибо краток: agŏra.
:fp: А у вас этимологизм головного мозга. Русскоязычные вообще не в курсе, что в латыни есть долгие/краткие гласные. Я уже объяснял: в латинских заимствованиях не бывает ударения на последнем слоге, поэтому по умолчанию под влиянием латинских заимствований ударение люди ставят в этом слове на предпоследний слог, потому что это самый типичный вариант.
Гринь, процитируйте, где вы выше говорили о восприятии латинских слов носителями русского языка? Я видел, что вы говорили только про латынь. Жду цитаты. (http://www.kolobok.us/smiles/standart/popcorm2.gif)
ЦитироватьЯ же уже сказал, это латынь головного мозга. В латинизмах не бывает ударений на последней слоге, вот народ и учудил.
Вы придираетесь не знай к чему. Лишь бы попридираться, потому что оказались неправы и не учли такого небольшого момента, что латынь с правильными долготами осилили только три с половиной полумёртвых профессора из Института латинского языка им. Юлия Цезаря, мы же здесь говорим о живом великорусском языке и почему греческая агора́ стала аго́рой, это процессы, происходящие в русском языке путём ротовых говорений русскими людьми, реальные процессы в латыни здесь ни при чём, только необразованная имитация ввиду заражения русского языкового менталитета латынью головного мозга после прозападных реформ Петра Первого Длинного
агОра, хотя Амфора, но дионИс.
Всё не читал, но кажется, что про Агора/агОра/агорА уже обсуждалось давным-давно.
Цитата: Алексей Гринь от января 21, 2014, 21:32
Вы придираетесь не знай к чему.
Не, ну надо! Товарищ руколичит на мои разъяснения, а я придираюсь, вишь! :3tfu:
Цитата: Wolliger Mensch от января 21, 2014, 21:55
Товарищ руколичит на мои разъяснения
Разъяснения не в тему, при этом было возражение «хоть в пятой», типа я что-то сказал не так.
ЦитироватьагОра, хотя Амфора, но дионИс.
на агоре́ Дио́нис присел на амфоре́й
Цитата: Алексей Гринь от января 21, 2014, 21:58
... типа я что-то сказал не так.
Типа — вы вообще ничего не сказали, нужно было догадаться телепатически. ;D
Кстати, давно хочу узнать, где ударение в имени Ахиллес.
Цитата: Ахи́лл (др.-греч. Ἀχιλλεύς; греч. Αχιλλέας; лат. Achilles)
(wiki/ru) Ахилл (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%85%D0%B8%D0%BB%D0%BB)
То есть по-гречески не Ахиллес, а Ахилле́ус или Ахилле́ас, а Ахиллес — латынская форма? И там, видимо, Ахи́ллес?
акхилЕоос
вот, послушай, на 16-й секунде,
http://youtu.be/NssnanW93fI
взято у Романа Коптева "Аудиозаписи древних греков", там и видео есть
https://vk.com/topic-2428428_27831404
А, [l] там краткий?
а на 46-й произносит акИлевс
может, он его склоняет по-всякому
Мнаше, ты меня не слушай, ;D щас умные люди скажут
у меня текста нет (хорошо бы, если бы дали ссылочку на оригинальный текст к этому аудио)