Цитата: DigammaОскільки цей розділ створено також і як навчальний, то відверті мовні помилки, що їх припускатимуться у повідомленнях, будуть виправлятися модераторами аби запобігти можливому запам'ятовуванню хибних форм іншими відвідувачами форуму.
Особенно, если учесть, сколько раз переписывалась норма украинского литературного языка, то вот это вот «будуть виправлятися модераторами» – весьма показательно. В общем, будемо спільно спостерегати рідну мову від русіфікаторів, не в обиду будь сказано.
Цитата: МихаилОсобенно, если учесть, сколько раз переписывалась норма украинского литературного языка
Скільки?
Цитата: Михаил«будуть виправлятися модераторами»
А в чому проблема?
Цитата: МихаилВ общем, будемо спільно спостерегати рідну мову від русіфікаторів, не в обиду будь сказано.
Дуже показово саме ваше
спостерігати. За ким або чим ви маєте намір це робити? (особисто я ні за ким спостерігати наміру не маю)
Цитата: DigammaЦитата: МихаилОсобенно, если учесть, сколько раз переписывалась норма украинского литературного языка
Скільки?
Много. Я на работе и, к сожалению, эссе переписывать или писать от себя на эту тему нет времени. Если вы славист, вы сами должны знать.
Цитата: Михаил«будуть виправлятися модераторами»
А в чому проблема?[/quote]
Да не в чему. Просто. Читал ваши посты, - вы довольно-таки сердитый малый.
Цитата: МихаилВ общем, будемо спільно спостерегати рідну мову від русіфікаторів, не в обиду будь сказано.
Дуже показово саме ваше
спостерігати. За ким або чим ви маєте намір це робити? (особисто я ні за ким спостерігати наміру не маю)[/quote]
Оце робити я нi за ким не собираюсь, так просто, без намеров. :P
Цитата: Михаил (лениво заходить)Цитата: DigammaЦитата: МихаилОсобенно, если учесть, сколько раз переписывалась норма украинского литературного языка
Скільки?
Много. Я на работе и, к сожалению, эссе переписывать или писать от себя на эту тему нет времени. Если вы славист, вы сами должны знать.
Зрозуміло. Тобто знов слова. ;)
Цитата: МихаилЦитироватьЦитироватьВ общем, будемо спільно спостерегати рідну мову від русіфікаторів, не в обиду будь сказано.
Дуже показово саме ваше спостерігати. За ким або чим ви маєте намір це робити? (особисто я ні за ким спостерігати наміру не маю)
Оце робити я нi за ким не собираюсь, так просто, без намеров. :P
Поясню "на пальцях": ви так відверто хибно вжили слово
спостерігати, що стосовно вашої компетентності сумнівів не виникає.
Цитата: МихаилЦитироватьЦитировать«будуть виправлятися модераторами»
А в чому проблема?
Да не в чему. Просто. Читал ваши посты, - вы довольно-таки сердитый малый.
Якщо в вас є час і натхнення обговорювати мою персону, то для цього є відповідний розділ. Але за мовою можна-таки слідкувати.
Цитата: МихаилЦитата: Digamma«будуть виправлятися модераторами»
Я перепрошую, але мені здається, що більш правильним було б "виправлятимуться модераторами". Чи я не правий?
Цікавенька розмова пішла! Якісь суцільні "наїзди".
Михайле (Михаил), а навіщо це? Для чого намагатися зачепити ні в чому (принаймні перед Вами) не винну людину? Чи маєте якісь доречні (уместные) пропозиції стосовно роботи сайту? Інакше не зовсім зрозуміло, чого саме Ви хотіли домогтися своїми словами на адресу модератора цього розділу. :???:
Щодо слів "будуть виправлятися модераторами", то, можливо, проблема у використанні пасиву? Я знаю, що в українській мові досить "жорстко" не рекомендують вживати пасивні форми дієслова, особливо там, де є підмет, "суб'єкт дії". Але я не знаю, чим саме пояснюється таке ставлення до пасивів.
Тоді, відповідно до такого підходу, мало б бути: "модератори виправлятимуть/будуть виправляти..."
:roll:
Хм... Чомусь мене "вибило" з мережі.
Перепрошую, попереднє повідомлення моє!
© Hopeful :)
Цитата: Випадковий гiстьЦитата: МихаилЦитата: Digamma«будуть виправлятися модераторами»
Я перепрошую, але мені здається, що більш правильним було б "виправлятимуться модераторами". Чи я не правий?
Українське дієслово має дві
рівнозначні форми майбутнього часу: буду читати / читатиму. Якщо ви вважаєте що у даному випадку правильніше, або просто дречніше саме "виправлятимуться", то поясніть чому саме - особисто мені було б цікаво.
ЦитироватьОсобенно, если учесть, сколько раз переписывалась норма украинского литературного языка
С к і л ь к и ?
Ви хочете сказати, що якщо людина буде читати, наприклад... Ну, підберемо найгірший приклад - довоєнну (скажімо, 1940) літературу українською мовою, то він ризикує нахапатися невластивої для сучасної української мови граматики і лексики? :shock: :shock: :shock:
Цитата: МихаилЦитата: DigammaОскільки цей розділ створено також і як навчальний, то відверті мовні помилки, що їх припускатимуться у повідомленнях, будуть виправлятися модераторами аби запобігти можливому запам'ятовуванню хибних форм іншими відвідувачами форуму.
Особенно, если учесть, сколько раз переписывалась норма украинского литературного языка, то вот это вот «будуть виправлятися модераторами» – весьма показательно. В общем, будемо спільно спостерегати рідну мову від русіфікаторів, не в обиду будь сказано.
Такой порядок предожил я. Цель была в том, чтобы люди, которые учат укр. (как я, например), не читали текстов с ошибками, которые пишут другие такие же люди. Задумывалось изначально, что Дигамма, как носитель языка и модератор этого раздела, будет исправлять очевидно неправильные конструкции\формы\слова, а внизу сообщения будет указывать произведенные изменения, т.к. мы все знаем, что "на ошибках учатся".
Но по сложившимся обстоятельствам, этот порядок, к сожалению, так и не был воплощен в реальность.