«Ты не даёшь мне пройти», например. «Давай сделаем это».
Насколько распространено использование «дать» в таком значении в языках мира?
Цитата: Алексей Гринь от января 13, 2014, 19:49
«Ты не даёшь мне пройти», например. «Давай сделаем это».
Насколько распространено использование «дать» в таком значении в языках мира?
Модальное значение развилось из «дать свободу действий, дать делать что-либо» (ср. англ.) > «разрешить», «позволить» (ср. фр., исп.). В русском
дать в этих промежуточных значениях также вовсю употребляется. А собственно модальное... :what:
(Google) davai (http://www.google.lv/#lr=lang_lv&q=davai&tbs=lr:lang_1lv) :)