Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Тема начата: Меццофанти от января 13, 2014, 05:30

Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Меццофанти от января 13, 2014, 05:30
Почему из обихода исчезают слова, обозначающие степени родства? Шурин, деверь, золовка и т.д. Даже свекровь-теща у молодого поколения путаются и заменяются новоязом типа "мать мужа".
Одно дело - исчезновение  "супони" или "облучка", которые реально исчезли. Но тещи-то никуда не исчезали!?
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Awwal12 от января 13, 2014, 05:46
Тещи не исчезали, исчезли тесные семейные связи, делавшие все эти термины актуальными. Сферическая русская семья давно состоит из 2-4 человек, и тёщи, шурины и прочие туда никак не входят.
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Iskandar от января 13, 2014, 06:13
Цитата: Awwal12 от января 13, 2014, 05:46
Сферическая русская семья давно состоит из 2-4 человек, и тёщи, шурины и прочие туда никак не входят.
Ну да, особенно с московскими-то ценами на недвижимость...
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Hellerick от января 13, 2014, 06:18
Теща — персонаж анекдотов. То, что в реальной жизни этот термин тоже применим до меня обычно туго доходит.

Хотя мою бабушку тещей за глаза называла даже моя мама - ее дочь. Очень уж стереотипичная была.
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Wolliger Mensch от января 13, 2014, 06:31
Цитата: Меццофанти от января 13, 2014, 05:30
Почему из обихода исчезают слова, обозначающие степени родства? Шурин, деверь, золовка и т.д. Даже свекровь-теща у молодого поколения путаются и заменяются новоязом типа "мать мужа".

А они исчезают? Вы среди кого опрос проводили? Сколько лет было тому молодому поколению, где путают тесть и свёкра?

Цитата: Awwal12 от января 13, 2014, 05:46
Тещи не исчезали, исчезли тесные семейные связи, делавшие все эти термины актуальными.

Это не объясняет пестроту ситуации с названиями родственников в разных наречиях славянских, германских, романских и проч. языков. Бывает, в говоре употребляют слово золва вовсю, в соседнем о нём слыхом не слыхивали.

Цитата: Awwal12 от января 13, 2014, 05:46
Сферическая русская семья давно состоит из 2-4 человек, и тёщи, шурины и прочие туда никак не входят.

Вы, по-моему, путаете родовые связи с семейными. :no:
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Red Khan от января 13, 2014, 07:05
Мне вот, порой, вуев и стрыев не хватает в русском. :( То есть они как бы есть, но никто не понимает. А когда говорю "вуй" так вообще думают что ругаюсь. :(
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Bhudh от января 13, 2014, 07:08
Говорите уй. (http://lingvoforum.net/Smileys/default/icon_1_12.gif)
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Red Khan от января 13, 2014, 07:10
Цитата: Bhudh от января 13, 2014, 07:08
Говорите уй. (http://lingvoforum.net/Smileys/default/icon_1_12.gif)
Мой уй же, самых честных правил, когда не в шутку занемог...
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Bhudh от января 13, 2014, 07:16
...То стрыя уважать заставил...

Цитата: Фасмерн.-луж. hujk "дядюшка, кузен"
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Меццофанти от января 13, 2014, 07:40
Цитата: Awwal12 от января 13, 2014, 05:46
Тещи не исчезали, исчезли тесные семейные связи, делавшие все эти термины актуальными. Сферическая русская семья давно состоит из 2-4 человек, и тёщи, шурины и прочие туда никак не входят.
А при чем тут тесные-не тесные связи? Теща-свекровь она либо есть либо нет. Вот, скажем, телега. ее в реальности увидеть шансов мало, но никто же не называет ее "четырехколесной повозкой". Разве "мать жены" удобнее и легче произнести чем "теща"?
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Меццофанти от января 13, 2014, 07:42


А они исчезают? Вы среди кого опрос проводили? Сколько лет было тому молодому поколению, где путают тесть и свёкра?
- да сплошь и рядом! про шурина и деверя - самоочевидно. Про тещу и свекровь - в крупном городе молодая может сказать: "вот моя мать мужа, как ее правильно - свекровь?" Сколько раз сам слышал.
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Меццофанти от января 13, 2014, 07:45
Кстати, фактически исчезли отчимы, пасынки и т.д. Их заменили уродливые "неродной отец", неродной сын" и т.п.
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Тайльнемер от января 13, 2014, 08:23
Цитата: Меццофанти от января 13, 2014, 07:42
моя мать мужа
«У меня у мужа мать», «у моего мужа мать», «мать моего мужа» — куда ни шло, но «моя мать мужа» — (http://lingvowiki.info/wiki/images/5/5a/Sm_eek.svg)
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: kemerover от января 13, 2014, 08:32
Цитата: Меццофанти от января 13, 2014, 07:45
Кстати, фактически исчезли отчимы, пасынки и т.д. Их заменили уродливые "неродной отец", неродной сын" и т.п.
По моим наблюдениям, это никуда не уходило. А вот то, о чём говорит топикстартер замечаю.
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Марго от января 13, 2014, 11:50
Про пасынков я не сказала бы (а уж про падчериц и тем более — кажется, в живой речи не слышала ни разу), но уж отчим, как и мачеха, никуда не исчезал.
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: DarkMax2 от января 13, 2014, 12:16
Цитата: Меццофанти от января 13, 2014, 07:45
Кстати, фактически исчезли отчимы, пасынки и т.д. Их заменили уродливые "неродной отец", неродной сын" и т.п.
От степени любиви зависит - традиционные термины дистанцируют. И эти слова точно никто не забывает.
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Драгана от января 13, 2014, 12:28
Цитата: Wolliger Mensch от января 13, 2014, 06:31
Вы, по-моему, путаете родовые связи с семейными. :no:
Но ведь действительно так, в единую семью все эти шурины-золовки-девери и прочие не входят, хотя по крови и связям родные.

Цитата: Меццофанти от января 13, 2014, 07:42
Про тещу и свекровь - в крупном городе молодая может сказать: "вот моя мать мужа, как ее правильно - свекровь?" Сколько раз сам слышал.

На мой взгляд, в выражении "мать мужа" ничего ужасного нет. Хотя знать, кто такая свекровь, все же стоит. Я и сама могу при разговоре со своими родными сказать что-то в духе "Мишина мама звонила". И считаю это нормальным, так же, как и назвать ее по имени-отчеству. А именно "свекровь" для меня кажется несколько грубоватым и официальным словом, все равно что "мать", "отец" - по сути так и есть, но мы же зовем родителей мама и папа, а не мать и отец. Подобные слова употребляются только в 3 лице. Хотя с не настолько близкими знакомыми могу сказать, например, "Моя свекровь молодо выглядит" - если зайдет о том речь.
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: amdf от января 13, 2014, 12:29
Цитата: Меццофанти от января 13, 2014, 05:30
Почему из обихода исчезают слова, обозначающие степени родства? Шурин, деверь, золовка и т.д. Даже свекровь-теща у молодого поколения путаются и заменяются новоязом типа "мать мужа".
Одно дело - исчезновение  "супони" или "облучка", которые реально исчезли. Но тещи-то никуда не исчезали!?
Потому что нахрен не нужно знать всех этих бесполезных людей.
Цитата: Awwal12 от января 13, 2014, 05:46
Сферическая русская семья давно состоит из 2-4 человек, и тёщи, шурины и прочие туда никак не входят.
Верно. Семья - это муж, жена и несовершеннолетние дети этой пары.
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: klangtao от января 13, 2014, 12:31
Цитата: Bhudh от января 13, 2014, 07:08
Говорите уй. (http://lingvoforum.net/Smileys/default/icon_1_12.gif)
Вуйко же. По-русски можно "вуйка" по аналогии с "дядя".

А ругательство - это болгарское "кака".  :yes:
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Bhudh от января 13, 2014, 12:38
Цитата: Драгана от января 13, 2014, 12:28А именно "свекровь" для меня кажется несколько грубоватым и официальным словом, все равно что "мать", "отец" - по сути так и есть, но мы же зовем родителей мама и папа, а не мать и отец.
Так свекровка же есть.
А вот на тёщку Яндекс всего 40 хитов (http://yandex.ru/yandsearch?text=%22%D1%82%D1%91%D1%89%D0%BA%D0%B0%22&nomisspell=1&nosyn=1&noreask=1&numdoc=50&lr=10000) находит... И на тёщьку 2 хита (http://yandex.ru/yandsearch?text=%22%D1%82%D1%91%D1%89%D1%8C%D0%BA%D0%B0%22&nomisspell=1&nosyn=1&noreask=1&numdoc=50&lr=10000).
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Iskandar от января 13, 2014, 12:44
В детстве я думал, что свекровь - это такое личное имя. Ну а что, есть же Любовь, почему бы не быть Свекрови...
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Flos от января 13, 2014, 12:48
Цитата: klangtao от января 13, 2014, 12:31
Вуйко же. По-русски можно "вуйка" по аналогии с "дядя".

Вуйка - это такой селюк с карпатской полоныны. Типа, цивилизация мимо прошла.
:no:
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Wolliger Mensch от января 13, 2014, 12:50
Цитата: klangtao от января 13, 2014, 12:31
Вуйко же. По-русски можно "вуйка" по аналогии с "дядя".

По-русски — уй.
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: klangtao от января 13, 2014, 13:02
Цитата: Wolliger Mensch от января 13, 2014, 12:50
По-русски — уй.
Нецензурно же. Не нравится протетический w- , можно  j-, типа, закос под церковнославянский. Юноша, южник, юй...
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: DarkMax2 от января 13, 2014, 13:04
Цитата: Flos от января 13, 2014, 12:48
Цитата: klangtao от января 13, 2014, 12:31
Вуйко же. По-русски можно "вуйка" по аналогии с "дядя".

Вуйка - это такой селюк с карпатской полоныны. Типа, цивилизация мимо прошла.
:no:
А еще медведь и брат матери, муж тётки.
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Wolliger Mensch от января 13, 2014, 13:06
Цитата: klangtao от января 13, 2014, 13:02
Нецензурно же.

:what:
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Vertaler от января 13, 2014, 13:20
Цитата: Bhudh от января 13, 2014, 12:38
Цитата: Драгана от января 13, 2014, 12:28А именно "свекровь" для меня кажется несколько грубоватым и официальным словом, все равно что "мать", "отец" - по сути так и есть, но мы же зовем родителей мама и папа, а не мать и отец.
Так свекровка же есть.
А вот на тёщку Яндекс всего 40 хитов (http://yandex.ru/yandsearch?text=%22%D1%82%D1%91%D1%89%D0%BA%D0%B0%22&nomisspell=1&nosyn=1&noreask=1&numdoc=50&lr=10000) находит... И на тёщьку 2 хита (http://yandex.ru/yandsearch?text=%22%D1%82%D1%91%D1%89%D1%8C%D0%BA%D0%B0%22&nomisspell=1&nosyn=1&noreask=1&numdoc=50&lr=10000).
В местном русском, по образцу украинского, говорят свекруха.

Если что, можно пойти ещё дальше: свекрушка.
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Bhudh от января 13, 2014, 13:39
Свекрушка мокрушку напоминает...
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Wolliger Mensch от января 13, 2014, 13:44
Цитата: Bhudh от января 13, 2014, 13:39
Свекрушка мокрушку напоминает...

— Ограбить ларёк...
— Это зачем?
— Год-два дадут — колония, всё лучше, чем по мокрому делу идти.
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Джереми от января 13, 2014, 14:08
Очень интересная тема! Похвалюся - 12 лет назад мы вместе с учительницей рус. яз. и лит. местной школы, белоруской (легко было общаться и работать), подготовили старшеклассницу на всероссийский конкурс по лингвокраеведению. Тема работы была -"Терминология родства в кубанском(черноморском) украинском говоре". Подача основного материала была моя, но мы и нашу девочку заставили поработать. Она произвела анкетирование своих одноклассников на предмет знания и употребления этих терминов в их семьях. Оказалось, что в курдских и армянских семьях их хорошо знают и употребляют, они разнообразны. Даже материал по мингрельскому языку собрала. А вот в наших "бывшебалачковых" и русских семьях их практически не знают. Кроме этого она работала с фольклорными источниками, выписала все термины из них. Мы спросили "соискательницу", что она думает по этому поводу? Девочка сказала, что незнание и неупотребление этих терминов у нас объясняется двумя основными приччинами: одновременным угасанием родного языка (для украинского), обеднением лексикона (русский) и института семьи и родственно-свойственных отношений. Мы согласились. Наша Наташа заняла не то второе, не то третье место. Финал был в Обнинске. Около 40 терминов и их вариантов было.








Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Тайльнемер от января 13, 2014, 14:21
Цитата: Джереми от января 13, 2014, 14:08
обеднением лексикона (русский)
Это какой-то зафиксированный процесс?
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Джереми от января 13, 2014, 14:34
Цитата: Тайльнемер от января 13, 2014, 14:21
Цитата: Джереми от января 13, 2014, 14:08
обеднением лексикона (русский)
Это какой-то зафиксированный процесс?
Процесс очевидный. Поэкспериментируйте - прислушивайтесь к речи окружения и записывайте идиомы и пословицы, а также сколько раз употребляются "термины" "херня, хреновина" для обозначения разнообразнейших понятий и объектов. Как обращаются незнакомые люди друг к другу и сравните с худож. литературой, сведениями от людей старшего поколения.
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Джереми от января 13, 2014, 14:41
Для меня в детстве "свекруха"- это была СВАрливая бабка с намазанными красным буряком (СВЁКлой) щеками и с завязанным СВЕрху головы платком. :scl:
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Wolliger Mensch от января 13, 2014, 14:42
Цитата: Джереми от января 13, 2014, 14:34
Процесс очевидный. Поэкспериментируйте - прислушивайтесь к речи окружения и записывайте идиомы и пословицы, а также сколько раз употребляются "термины" "херня, хреновина" для обозначения разнообразнейших понятий и объектов. Как обращаются незнакомые люди друг к другу и сравните с худож. литературой, сведениями от людей старшего поколения.

Термин хреновина вообще не имеет отношения к обеднению языка: люди так называют, потому что технический прогресс идёт быстрее, чем успевает меняться язык, кроме того, многие реалии устаревают так быстро, что нет смысла им какое-то отдельное название придумывать. Так что, поклёпа не надо. :stop:
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Меццофанти от января 13, 2014, 14:46
Что спорить - "мать мужа" и "неродной отец" рулят:)
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Wolliger Mensch от января 13, 2014, 14:52
Цитата: Меццофанти от января 13, 2014, 14:46
Что спорить - "мать мужа" и "неродной отец" рулят:)

Так не говорят.
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Джереми от января 13, 2014, 14:55
Цитата: Wolliger Mensch от января 13, 2014, 14:42
Цитата: Джереми от января 13, 2014, 14:34


Термин хреновина вообще не имеет отношения к обеднению языка: люди так называют, потому что технический прогресс идёт быстрее, чем.............................. Так что, поклёпа не надо. :stop:
Чиво? Метла, веник, грабли и лопата - новшества нучно-технического прогресса? :E: :E:
А-а-у!(зеваю, закрыв рот). ..Можете спорить сколь угодно, но дипломантка наша! На ВсеРОССИЙском конкурсе. Думаю, жюри вполне компетентное было. На второй год мы ещё одного дипломанта подготовили, краевого. А подготавливаемые вузовскими спецами пролетели, как веники над Парижем!
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Wolliger Mensch от января 13, 2014, 15:02
Цитата: Джереми от января 13, 2014, 14:55
Чиво? Метла, веник, грабли и лопата - новшества нучно-технического прогресса? :E: :E:
А-а-у!(зеваю, закрыв рот). ..Можете спорить сколь угодно, но дипломантка наша! На ВсеРОССИЙском конкурсе. Думаю, жюри вполне компетентное было. На второй год мы ещё одного дипломанта подготовили, краевого. А подготавливаемые вузовскими спецами пролетели, как веники над Парижем!

Зевайте дальше. Выше вы писали совсем другое:

Цитата: Джереми от января 13, 2014, 14:34
Поэкспериментируйте - прислушивайтесь к речи окружения и записывайте идиомы и пословицы, а также сколько раз употребляются "термины" "херня, хреновина" для обозначения разнообразнейших понятий и объектов. Как обращаются незнакомые люди друг к другу и сравните с худож. литературой, сведениями от людей старшего поколения.

Как вы заметили, я ответил ровно на то, что вы написали в предыдущем сообщении. А придумывать каждое новое сообщение новые обстоятельства и на этом основании потешаться, какой, де, собеседник простофиля — это несколько некрасиво. Не находите?
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: वरुण от января 13, 2014, 15:09
Единственной причиной исчезновения древних терминов родства является изменение состава семьи, а не какие-то там изменения в языке сами по себе даже под чьим-то влиянием, семья становится малой, в которой живут только самые ближайшие родственники, сохраняются слова обозначающие только тех родственников непосредственные отношения с которыми прослеживаются с детства. Вон в английском вообще все родственники становятся либо "grand-"  либо "-in-low".
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Bhudh от января 13, 2014, 15:21
Сложно с детства сохранять отношения с сестрой мужа, да... Разве что с детства собственных детей.
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Меццофанти от января 13, 2014, 15:23
Цитата: Wolliger Mensch от января 13, 2014, 14:52
Цитата: Меццофанти от января 13, 2014, 14:46
Что спорить - "мать мужа" и "неродной отец" рулят:)

Так не говорят.
Да сплошь и рядом! Иначе бы и тему не открывал
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Алексей Гринь от января 13, 2014, 16:44
Цитата: Wolliger Mensch от января 13, 2014, 13:06
:what:
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Red Khan от января 13, 2014, 23:37
Цитата: वरुण от января 13, 2014, 15:09
"-in-low"
;D
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Poirot от января 14, 2014, 00:08
Цитата: Bhudh от января 13, 2014, 07:08
Говорите уй.
ujak, ujna
Название: степени родства в современном русском
Отправлено: Bhudh от января 14, 2014, 05:16
И ujec есть.