Лингвофорум

Теоретический раздел => Русский язык => Индоевропейские языки => Лексика => Тема начата: pittmirg от января 12, 2014, 00:28

Название: Милосерде
Отправлено: pittmirg от января 12, 2014, 00:28
Странное слово, которое я нашёл в некоторых старинных русских текстах:

Цитата: http://ru.wikisource.org/wiki/Голубиная_книгаА Небесный Царь, милосерде свет,
Опущал на землю его трудную.

ЦитироватьПѣснь 6.
Ирмос:
Одержима приими мя, Милосерде,
от прегрѣшении многих припадающа
к щедротам твоим;
яко пророка, Господи, спаси мя.
Чюднии и всечестнии отцы наши,
ихъже божественая страдания,
ихже чюдеса, ихъже исцѣления,
кто бо паче сих показа знамением крѣпость.

Это наречие, существителное или что? Какой-то народный вариант от «милосердие»? Опечатка?
Название: Милосерде
Отправлено: ameshavkin от января 12, 2014, 08:34
Звательный падеж.
Название: Милосерде
Отправлено: Wolliger Mensch от января 12, 2014, 09:57
Цитата: pittmirg от января 12, 2014, 00:28
Это наречие, существителное или что? Какой-то народный вариант от «милосердие»? Опечатка?

А при чём «народный вариант»? Вы сделайте морфологический разбор текста. А то ощущение, что вы эти тексты читаете просто как забавный набор похожих на русские слов в странной форме.
Название: Милосерде
Отправлено: pittmirg от января 12, 2014, 18:55
Цитата: ameshavkin от января 12, 2014, 08:34
Звательный падеж.

Милосердъ, имеет смысл. Было надо найти лучшый словарь.

ЦитироватьА при чём «народный вариант»? Вы сделайте морфологический разбор текста. А то ощущение, что вы эти тексты читаете просто как забавный набор похожих на русские слов в странной форме.

Зачем здесь у вас такая агрессия? Я не специалист в русской/славянской филологии, но зная немножко из славистики и не нашедши перевода, хочу познакомится с некоторыми текстами, которые меня интересуют.
Название: Милосерде
Отправлено: Tys Pats от января 17, 2014, 20:38
Это, типа, анг. sweetheart ?
Название: Милосерде
Отправлено: Bhudh от января 17, 2014, 20:47
Нет, типа англ. merciful.
Название: Милосерде
Отправлено: Алексей Гринь от января 17, 2014, 20:54
Цитата: Tys Pats от января 17, 2014, 20:38
Это, типа, анг. sweetheart ?
Это типа «милосердный», звательный падеж.
Название: Милосерде
Отправлено: Wolliger Mensch от января 17, 2014, 21:17
Цитата: pittmirg от января 12, 2014, 18:55
Зачем здесь у вас такая агрессия? Я не специалист в русской/славянской филологии, но зная немножко из славистики и не нашедши перевода, хочу познакомится с некоторыми текстами, которые меня интересуют.

Где именно вы увидели агрессию? Просто совет, с чего начать. :what: