Кто-нибудь может подсказать: на моей родине в деревне в разговорном языке к словам шла прибавка "ти". А, например, слово "Москва" говорилось как "Мысква". Деревня расположена около бывшей границы между ВКЛ и Московией около истоков Днепра (Дорогобужский р-н Смоленской области). Только неясно, с какой стороны границы. Эта приставка больше характерна для литовского языка (беларуского) или это просто местное наречие, не имеющее отношение к нему?
Цитата: Alex7775 от января 11, 2014, 16:29
А, например, слово "Москва" говорилось как "Мысква".
Диссимилятивное аканье все навсего.
Цитата: Alex7775 от января 11, 2014, 16:29
Кто-нибудь может подсказать: на моей родине в деревне в разговорном языке к словам шла прибавка "ти". А, например, слово "Москва" говорилось как "Мысква". Деревня расположена около бывшей границы между ВКЛ и Московией около истоков Днепра (Дорогобужский р-н Смоленской области). Только неясно, с какой стороны границы. Эта приставка больше характерна для литовского языка (беларуского) или это просто местное наречие, не имеющее отношение к нему?
Диссимилятивное аканье, да.
Ти < др.-русск.
ти «тебе», datīvus ēthicus, ставший словом-паразитом.