А почему обязательно ие? Может ае?
Цитата: DarkMax2 от января 8, 2014, 18:59
А почему обязательно ие? Может ае?
Да не важно как.
Главное - различать.
Если знаешь где пишется какая буква - то начинаешь произносить нечто отличное от обычного Е. Сначала в некоторых словах, не последовательно. А потом всё больше и больше привыкаешь...
А если шву ётировать, что будет?
Цитата: Alexandra A от января 8, 2014, 18:58А что мешает сейчас произносить звук ЯТЬ? В разговоре с людьми? Говорить «диело, миесто, риека, биелый»? (без йотирования Е)
То же, что мешает произносить носовые гласные в словах вроде «пѩть» и «рѫка» — здравый смысл :yes:
Цитата: Wolliger Mensch от января 8, 2014, 19:09
Цитата: Alexandra A от января 8, 2014, 18:58
А что мешает сейчас произносить звук ЯТЬ?
Фонема /ê/ исчезла во многих говорах и в общеразговорном языке. В Москве — в XVII веке, самое позднее, помор Ломоносов говорил [л'êн'] и [д'эн'] и считал, что такое произношение должно быть нормативным, но москвичи говорили [л'эн'], [д'эн'], поэтому его предложение было нереальным для внедрения (хотя в то время говоров с [ê] было больше, чем в первой половине XX века).
А что будет если вот так учиться произносить ЯТЬ, в индивидуальном порядке?
Используя нынешние фонемы русского языка, просто собирая их в дифтонг: ЯТЬ = ИЭ или ЬЕ.
Кстати: молдаванам или украинцам легче это сделать: если даже их речь начнёт отличаться от обычной - для них это простительно: всё можно списать на диалект, на влияние (на твоё произношение) румынского или украинского языка.
Цитата: Artiemij от января 8, 2014, 19:07
Цитата: Alexandra A от января 8, 2014, 18:58А что мешает сейчас произносить звук ЯТЬ? В разговоре с людьми? Говорить «диело, миесто, риека, биелый»? (без йотирования Е)
То же, что мешает произносить носовые гласные в словах вроде «пѩть» и «рѫка» — здравый смысл :yes:
Твоё произношение тогда будет слишком отличаться. Да и чтобы различать ЮСы - приётся знать древнерусскую орфографию, и читать летописи. А не печатные издания 18-19 века.
Цитата: Alexandra A от января 8, 2014, 19:12
А что будет если вот так учиться произносить ЯТЬ, в индивидуальном порядке?
Используя нынешние фонемы русского языка, просто собирая их в дифтонг: ЯТЬ = ИЭ или ЬЕ.
ИМХО в индивидуальном порядке можно извращаться как угодно (лишь бы окружающие понимали). Но всё это тихо закончится, как только этот извращенец отбросит копыта (ну, или в ящик сыграет, например). Или доживет до старческого маразма, и вышепредложенная шиза тихо помрет сама собой. И больше не будет НИ-ЧЕ-ГО.
«ае» вместо ять никак невозможно, потому что как из него могло получиться украинское «i»? Из «ie» запросто.
Цитата: sonko от января 8, 2014, 19:56
«ае» вместо ять никак невозможно, потому что как из него могло получиться украинское «i»? Из «ie» запросто.
Ну, це, ніби, різні етапи.
Цитата: sonko от января 8, 2014, 19:56
«ае» вместо ять никак невозможно, потому что как из него могло получиться украинское «i»? Из «ie» запросто.
А так "(i)ea" > "ie" > "i" ?
Цитата: Tys Pats от января 8, 2014, 20:03
Цитата: sonko от января 8, 2014, 19:56
«ае» вместо ять никак невозможно, потому что как из него могло получиться украинское «i»? Из «ie» запросто.
А так "(i)ea" > "ie" > "i" ?
Так вы перевернули буквы! Против "iea" не возражаю. Интересно английское "deal".
Цитата: sonko от января 8, 2014, 20:14
Цитата: Tys Pats от января 8, 2014, 20:03
Цитата: sonko от января 8, 2014, 19:56
«ае» вместо ять никак невозможно, потому что как из него могло получиться украинское «i»? Из «ie» запросто.
А так "(i)ea" > "ie" > "i" ?
Так вы перевернули буквы! Против "iea" не возражаю. Интересно английское "deal".
А есть ли разница?
Происходит от др.-англ. dælan «делить», из прагерм. формы *dailaz, от которой в числе прочего произошёл др.-англ. dæl «часть, доля».
Кстати, дѣлить, дѣло, сдѣлка. ;)
Цитата: DarkMax2 от января 8, 2014, 20:18
Цитата: sonko от января 8, 2014, 20:14
Цитата: Tys Pats от января 8, 2014, 20:03
Цитата: sonko от января 8, 2014, 19:56
«ае» вместо ять никак невозможно, потому что как из него могло получиться украинское «i»? Из «ie» запросто.
А так "(i)ea" > "ie" > "i" ?
Так вы перевернули буквы! Против "iea" не возражаю. Интересно английское "deal".
А есть ли разница?
Происходит от др.-англ. dælan «делить», из прагерм. формы *dailaz, от которой в числе прочего произошёл др.-англ. dæl «часть, доля».
Кстати, дѣлить, дѣло, сдѣлка. ;)
;up:
Кстати, где-то на подсознательном уровне хочется говорить [с дифтонгом]:
диело,
сдиелка...
Понятно, что корень один и тот же. Но только английский не знал смягчения согласных и не знает до сих пор.
Цитата: DarkMax2 от января 8, 2014, 20:18Кстати, дѣлить, дѣло, сдѣлка.
Слова дѣлить и дѣло неоднокоренные.
Цитата: Bhudh от января 9, 2014, 04:57
Цитата: DarkMax2 от января 8, 2014, 20:18Кстати, дѣлить, дѣло, сдѣлка.
Слова дѣлить и дѣло неоднокоренные.
Для фонетики это безразлично.
Цитата: sonko от января 8, 2014, 19:56
«ае» вместо ять никак невозможно, потому что как из него могло получиться украинское «i»? Из «ie» запросто.
Рефлекс ПИЕ долгого e: («ятя») после шипящих — а.
Цитата: Drundia от января 15, 2014, 22:02
Цитата: sonko от января 8, 2014, 19:56
«ае» вместо ять никак невозможно, потому что как из него могло получиться украинское «i»? Из «ie» запросто.
Рефлекс ПИЕ долгого e: («ятя») после шипящих — а.
И после *j.