Гласные:
ა /а/
ე /е/
ი /и/
ო /о/
უ /у/
ჱ /э/
ჵ /ы/
Согласные:
პ /п/
ბ /б/
მ /м/
ფ /ф/
ვ /в/
ტ /т/
დ /д/
ნ /н/
რ /р/
ს /с/
ზ /з/
ლ /л/
შ /ш/
ჟ /ж/
ჭ /ч/
წ /ц/
ჲ /й/
კ /к/
გ /г/
ხ /х/
1. Согласные перед ე, ი читаются мягко.
2. Мягкость согласного перед гласным заднего ряда обозначается через сочетание с нечитаемой ი.
3. Прочие случаи мягкости обозначаются сочетанием с нечитаемой буквой ჳ.
გლავნოჲე პრეიმუშჭესტვო ეტოვო ვარიანტა - ჲევო პრავოსლავნოსტჳ :)
კაკაჲა კრასოტა ;up: პროჭ ზაბოროვიდნუჲუ ლატინიწუ! დაჲოშ გრუზინიწუ დლჳა ვსეხ ჲაზჵკოვ!
Цитата: mrEasyskanker от января 7, 2014, 18:54
კაკაჲა კრასოტა ;up: პროჭ ზაბოროვიდნუჲუ ლატინიწუ! დაჲოშ გრუზინიწუ დლჳა ვსეხ ჲაზჵკოვ!
და, კსტატი, კრუპნჵმ შრიფტომ სმოტრიტსია ესტჱტიჭნეჲე
а для к лучше бы ქ взять — а не то კ на პ довольно похожа, в некоторых шрифтах практически только по высоте можно вычислить, что за буква. Ну и ჶ можно для ф. ჩ для ч. ც для ц. или преследовалась мысль, что абруптивы больше похожи на русские звуки, чем придыхательные?
Цитата: tacriqt от января 8, 2014, 18:05
а для к лучше бы ქ взять — а не то კ на პ довольно похожа, в некоторых шрифтах практически только по высоте можно вычислить, что за буква. Ну и ჶ можно для ф. ჩ для ч. ც для ц. или преследовалась мысль, что абруптивы больше похожи на русские звуки, чем придыхательные?
Пожалуй соглашусь, ქ вариант получше, тогда надо принять и ჩ, ибо ჭ можно спутать с ქ. ფ более соответствует грузинской традиции, тем более что в русском и грузинском источник /ф/ одинаков - заимствования. წ, имхо, более эстетичен, как и ტ.
А вот თ, мало того, ещё и похож издалека на ო. ტ, значит, оставить. А основной закорюкой является то, что остаётся слишком много свободных букв. ც по фактуре больше похож на букву ц, как и ჩ на ч или сербское ћ.
(http://stick.kz/img/2014-01/10/kilj5kzu2rx69esxo1u28r893.png)
(http://stick.kz/img/2014-01/10/n21dt48hza5iybkdnr4mexme1.png)
რასქლადქა გრუზინიწჵ ვო ვლოჟჱნიი.
ბუქვჵ რასპოლოჟჱნჵ ვ სოოტვეტსტვიი ს რუსსქოჲ რასქლადქოჲ ზა ისქლიუჩენიემ "х" ი "э" ი ოტსუტსტვუჲუშიხ:
(http://stick.kz/img/2014-01/10/yv4kfk69kfzjx18u3wqey3lna.png)
mr-Easy-scaner,
a Vas za chto moderiruyut? :)
Мои пять копеек в тему .
Конечно русские "грузиницу" использовать не будут и вряд ли она им необходима , сама же грузиница используется периодически на грузинских форумах . Немного ликбеза :
"Кстати" почти никто там на форумах не пишет ,принято писать "კსტაწი".
Также "Делаете" никто не пишет ,принято писать "ძელაეწე". :yes:
Ну и т.д.
კსტაწი , ვ რიაძე სლუჩაევ ვიგლიაძიტ ვპოლნე პო-რუსკი ,დაჟე ბოლეე ჩემ კირილიცა))
;)
ზდოროვო პრიდუმანო - მნე ნრავიტსჳა. ტოლჳკო პო-მოჲემუ ц ი ч ლუჩშე ობოზნოჩატჳ ბუკვამი ც ი ჩ