Лингвофорум

Теоретический раздел => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Проекты письменностей и транслитераций => Тема начата: NikolaoDen от декабря 30, 2013, 20:40

Название: Latiniza dlea russzcago eaṡıca.
Отправлено: NikolaoDen от декабря 30, 2013, 20:40
А - A
Б - B
В - W
Г - G, H
Д - D
Е - E
Ё - Oe (Œ, Ø, Ö)
Ж - Ɉ
З - Ṡ
И, І, Ѵ - İ i
Й - J
К - C
Л - L
М - M
Н - N
О - O
П - P
Р - R
С - Sz
Т - T
У - U
Ф, Ѳ - F
Х - Ch
Ц - Z
Ч - Ċ
Ш - S
Щ - Ṣ
Ъ - '
Ы - I ı (Y, ɨ)
Ь - j
Ѣ - Ě
Э - Ė
Ю - Ue (Ü)
Я - Ea (Ə, ɝ)
Название: Latiniza dlea russzcago eaṡıca.
Отправлено: Türk от декабря 30, 2013, 20:50
На вряд ли я смог бы читать такой русский язык.
Название: russzcago
Отправлено: Wolliger Mensch от декабря 30, 2013, 20:55
Цитата: NikolaoDen от декабря 30, 2013, 20:40
С - Sz
Ш - S

Цитата: NikolaoDen от декабря 30, 2013, 20:40
russzcago

Рушскаго? Языка Руха, что ли? ;D
Название: russzcago
Отправлено: NikolaoDen от декабря 30, 2013, 21:02
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 30, 2013, 20:55
Цитата: NikolaoDen от декабря 30, 2013, 20:40
С - Sz
Ш - S

Цитата: NikolaoDen от декабря 30, 2013, 20:40
russzcago

Рушскаго? Языка Руха, что ли? ;D

Ṡděszj cac w wengerscom: sz + sz = ssz.
Название: Latiniza dlea russzcago eaṡıca.
Отправлено: Gyesa от декабря 30, 2013, 21:03
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 30, 2013, 20:55
Рушскаго?
В венгерском удвоенная sz пишется как ssz :P

Видимо, тут венгерский русский :D
Название: russzcago
Отправлено: Wolliger Mensch от декабря 30, 2013, 22:12
Цитата: NikolaoDen от декабря 30, 2013, 21:02
Ṡděszj cac w wengerscom: sz + sz = ssz.

Как записать слово чешский?
Название: russzcago
Отправлено: NikolaoDen от декабря 30, 2013, 22:57
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 30, 2013, 22:12
Цитата: NikolaoDen от декабря 30, 2013, 21:02
Ṡděszj cac w wengerscom: sz + sz = ssz.

Как записать слово чешский?

Ċes'szcij.
Название: russzcago
Отправлено: Wolliger Mensch от декабря 30, 2013, 22:59
Цитата: NikolaoDen от декабря 30, 2013, 22:57
Ċes'szcij.

Костыль детектед. :no:
Название: Latiniza dlea russzcago eaṡıca.
Отправлено: troyshadow от декабря 30, 2013, 23:08
А зачем так сложно-то?Куча диакритики и нестандартных чтений букв зачем?если б какой-нибудь ученый  Великой Венгрии лет 200 назад изобрел примитивному восточнославянскому наречию из провинции на среднерусской равнине письменность-могло бы получится что-то похожее:-)А так всё губит противный вопрос 'зачем?'
Название: Latiniza dlea russzcago eaṡıca.
Отправлено: Zak Nightingale от декабря 30, 2013, 23:16
Русская Латиница 2014 Edition (http://lingvoforum.net/index.php/topic,64611.0.html)
Название: Latiniza dlea russzcago eaṡıca.
Отправлено: Sirko от декабря 31, 2013, 08:06
Offtop
Цитата: Dağ Xan от декабря 30, 2013, 20:50
На вряд ли я смог бы читать такой русский язык.
А я такой.  :)
Название: Latiniza dlea russzcago eaṡıca.
Отправлено: Timiriliyev от декабря 31, 2013, 08:48
Ne, êta latiniça nedostatochno sloghna i zaputanna, nascollco êto dolghno bîth. Rußcaea latiniça dolghna gorazdo sillnee dolghna pugath svoeiu nestandartnostiù.

Neth, đadde geiso shyilnege!!!