Лингвофорум

Теоретический раздел => Проекты письменностей и транслитераций => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Латиница для русского языка => Тема начата: tacriqt от декабря 22, 2013, 01:33

Название: Латиница
Отправлено: tacriqt от декабря 22, 2013, 01:33
Aa Bb Vv Gg Dd Ee Ëë Żż Zz Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Ff Hh Cc Ċċ Ṡṡ Şş ˑ Yy ʾ Ǝɘ Ụụ Ạạ

                                                                                                                                ъ     ь

Nakonec-to, pervyj vselenskij sobor latinizatorov sostoạlsạ! Możete sċitatʾ, odnimi toċkmi nad bukvami i perevërnutym ɘ ne otdelaetesʾ — ɘto ne prosto smena bukvennogo soznaniạ, no i inoe mirooşuşenie, ibo diakritika opredelạet bytie, a vovse ne te, kto eë stavit nad bukvami. Nekotorye diakritiki malodostupny, no nas sie polożenie del ustraivaet — razˑạsnạtʾ poċemu — delo soverṡenno nepeċatnoe. 
Название: Латинница
Отправлено: sergebsl от декабря 22, 2013, 11:39
Ohen' ponravılsà tvoi varıant :) Ia prıgotovıl alfavit, navernoe, na MMVII VSELENSKIİ SOBOR. Alfavıt na 230 sımvolov, est' obrazec teksta (pdf-file) na 80-tı stranıcax. Sam prohitat' ne mogu: ewzë ne ego nevyuhıl :)
Название: Латиница
Отправлено: tacriqt от декабря 22, 2013, 20:41
Oċen˒ żal˒, ċto eşë ne ego vyuċili!
Название: Латиница
Отправлено: tacriqt от декабря 23, 2013, 15:44
Aa Bb Vv Gg Dd Ee Ɛɛ Ƶƶ Zz Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Ff Hh Cc Ɔɔ Ƨƨ Ʃʗ ° Yy ˒ Ǝɘ Øø Λʌ

Dlʌ løbitelej nevynosnyh diakritik imeetsʌ  svoɛ reƨenie — oɔen˒ skoropisnyj variant, soɔetaøʗij vozmoƶnoe udobstvo i daƶe ob°ektivnuø neobyɔnost˒.
Название: Латиница
Отправлено: sergebsl от декабря 23, 2013, 21:33
Дааааа...

Юникод даёт поистине безграничную свободу! :)

Мне даже в голову никогда не приходило "ъ" обозначить знаком градуса :)

Надо будет принять на вооружение :)
Название: Латиница
Отправлено: sergebsl от декабря 23, 2013, 21:41
Щ обозначить Сигмой, это дурной тон! Если бы через пси, ещё не так глаз резало бы :)
Название: Латиница
Отправлено: sergebsl от декабря 23, 2013, 23:47
Aa Bb Vv Ƨƨ Dd Ee Ëë Ȥȥ[Ʒƺ ʒ] Zz[Ȝȝ] Uu Ŭŭ Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Ȣȣ Ff Xx Cc Ȼȼ Ww Ɯɯɰ" Yy ' Ɛɛ [ℰℯ] Ʊʊ Ââ
Название: Латиница
Отправлено: sergebsl от декабря 24, 2013, 00:19
Aa Bb Vv Gg[Ƨƨ] Dd[∂] Ee Ëë[Øø] Ȥȥ[Ʒƺ ʒ] Ȝȝ Uu Ŭŭ Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Cc Tt Yy Ff Xx Zz Hh Ww SS " Ii ' Ɛɛ [ℰℯ] Ʊʊ Λ
Название: Латиница
Отправлено: tacriqt от декабря 24, 2013, 06:07
Как-раз таки, юникод ещё не безграничен, поэтому пришлось брать сигму. Не нашлось большой вытянутой ʗ.  Ну и Ж не перечёркнутая, а аналогично Ƨƨ должна быть. Кроме того, для ё ɜ лучше бы взять, ибо при написании не будет путаться с заглавной E.
Название: Латиница
Отправлено: tacriqt от декабря 24, 2013, 07:25
И, уж если использовать Ȣȣ для Уу, то для Юю лучше взять обычные Uu, а не неудоборазличимые Ʊʊ. Смысл брать экзотическую букву, при наличии обычной, и этимологически подходящей?
Название: Латиница
Отправлено: tacriqt от декабря 24, 2013, 07:28
∁ʗ, да, кстати, вот Щщ имеются ж! Развёрнутой Zz никто не видал?
Название: Латиница
Отправлено: tacriqt от декабря 24, 2013, 18:22
Aa Bb Vv Gg Dd Ee Œœ Ƹƹ Zz Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Ff Hh Cc Ɔɔ Ƨƨ ∁ʗ º° Yy ʾ˒ Ǝɘ Øø Λʌ

Sovsem nemnogo vidoizmenœnnyj dlʌ vʌʗej priʌtnosti ɔteniʌ. Œmkost˒ ne prevyƨaema. Ob°œm dostatoɔen. Da malo li eʗœ moƹno erundy ponapisat˒ — smena alfavita ob°œma mysli ne menʌet, da.
                                                                           ———
ƸELAEM VAM HOROƧIH I OTLIƆNYH VPEƆATLENIJ OT PODOBAØ∁EGO TEKSTU PROSMOTRA.
Название: Латиница
Отправлено: tacriqt от декабря 24, 2013, 20:53
Для ъ знака во избежание неправильной обратимости символа градуса использовать следует: для большого — º, сиречь маскулинный ординный индикатор, в языке руськом не употребимый; для малого — ˚, сиречь некомбинующийся круг сверьху, из пред-диакритик.
Название: Латиница
Отправлено: tacriqt от декабря 27, 2013, 18:24
Оптимизация под большинство шрифтов:

Aa Bb Vv Gg Dd Ee Ëë Ðð Zz Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Ff Hh Cc Çç Šš Þþ Ÿÿ Yy Ïï Êê Øø Ææ

— Ðð заменяется на Žž в тех шрифтах, где это возможно;
— Áá Éé Íí Óó Úú Ýý;
— Ếế Ǿǿ Ǽǽ — имеются во многих шрифтах.
Название: Латиница
Отправлено: sergebsl от декабря 27, 2013, 21:56
Nu ugodil, nu spasibo! :)

Voobwze, ia staralsâ sdelat' tak, htoby izbejat' postoronnix dopolnitel'nyx znakov, ostanovivwis' na ë/ô/ö/œ, ù/ü/û, à/ä/â, ê/æ, kstati, a ty zametil, hto q ne zadeistvovana? v zavisimosti ot modeli telefona, svoi diakritiki. U menâ, naprimer, klaviatura na 3x10+5=35 klaviw, no ne mogu prisposobit' eë pod drugie lfavity, htob ia ni delal. Êto razve hto v pereprowivku lezt'
Название: Латиница
Отправлено: tacriqt от декабря 28, 2013, 01:40
Вариант задействовать Qq, Ww, Xx.

Ww — Ъъ
Qq — Ьь
Xx — Щщ

В духе самопала, зато экономно.
Название: Латиница
Отправлено: tacriqt от декабря 28, 2013, 11:24
Можно, конечно, и несколько стандартно, а именно:

Qq — Чч, привет коптам!
Ww — Жж
Xx — Шш
Çç — Щщ.

А лучше:

Aa Bb Vv Gg Dd Ee Ëë Žž Zz Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Ff Hh Cc Çç Šš Xx Ww Yy Ïï Êê Øø Ææ

I, vot çto exë, i êto nadobno prinætï vo vnimanie: segodnæ, meždu pætïø i šestïø popoludni, æ budu stoætï u podwezda k gorodu.
Название: Латиница
Отправлено: sergebsl от декабря 28, 2013, 11:38
Toje po noçam ne spitsâ? :)

Stroçiw' dissertataciû na temu "Latinnica"? :)

Iz vsex variantov, toboû predlojennyx, navernoe, pervyi samyi udaçnyi.

Xorowo, çto ne vveli oficial'nuû versiû, peredralis' by. Ne dai Bog!
Название: Латиница
Отправлено: Букволюб от декабря 28, 2013, 12:39
Цитироватьɘ
Как пишется в слитной рукописи?
Название: Латиница
Отправлено: dragun97yu от декабря 28, 2013, 12:52
Цитата: sergebsl от декабря 28, 2013, 11:38
Toje po noçam ne spitsâ? :)

Stroçiw' dissertataciû na temu "Latinnica"? :)

Iz vsex variantov, toboû predlojennyx, navernoe, pervyi samyi udaçnyi.

Xorowo, çto ne vveli oficial'nuû versiû, peredralis' by. Ne dai Bog!

Да не передрались, ведь ввели бы тупую транслитерацию на английский.
Название: Латиница
Отправлено: Zak Nightingale от декабря 28, 2013, 17:07
По-моему, тут у кого-то раздвоение личности...
Название: Латиница
Отправлено: sergebsl от декабря 28, 2013, 18:37
Что у меня сердце защемило.

Если ты жив и здоров, божалуйста, сообщи мне.

Прости меня за глупости, которые  наговорил.

tacriqt, Не уходи
Название: Латиница
Отправлено: sergebsl от декабря 28, 2013, 19:08
Не хочу больше внутренней мёртвости
И поскольку Всесильный Ты
Отними мою душу у чёрствости
Исцели мою от глухой слепоты

Я не вижу огромной важности
И бесцельно кратких минут
Отними мою душу у праздности
Не позволь ей меня обмануть

Попрошу с неотступной твёрдостью
Ради вечной твоей любви
Отними мою душу у гордости
Растворённой в моей крови

Жизнь так мало во мне оставила
Доброты и тепла для людей
Отними мою душу у диавола
Ради страшной жертвы твоей

ПРОСТИ МЕНЯ,

Я ПРОГЛЯДЕЛ
Название: Латиница
Отправлено: tacriqt от декабря 29, 2013, 13:06
божалуйста — арабский акцент появился?    шуткась, конечно.

Оборотное Э в латинской рукописи — большая — как кирилловское З, а маленькая — снизу вверх узелком, в один росчерк.
Название: Латиница
Отправлено: Tys Pats от декабря 29, 2013, 13:40
Цитата: sergebsl от декабря 28, 2013, 19:08
Не хочу больше внутренней мёртвости
И поскольку Всесильный Ты
Отними мою душу у чёрствости
Исцели мою от глухой слепоты

Я не вижу огромной важности
И бесцельно кратких минут
Отними мою душу у праздности
Не позволь ей меня обмануть

Попрошу с неотступной твёрдостью
Ради вечной твоей любви
Отними мою душу у гордости
Растворённой в моей крови

Жизнь так мало во мне оставила
Доброты и тепла для людей
Отними мою душу у диавола...

;up:
Название: Латиница
Отправлено: sergebsl от декабря 29, 2013, 15:47
http://www.otkrovenie.de/beta/directory/mp3/muzika/ksenia_lapizkaa/
Название: Латиница
Отправлено: tacriqt от декабря 29, 2013, 18:38
Задачи построения русской латиницы без диакритик.

Имеем:

a. Aa Bb Vv Gg Dd Ee __ Ww Zz Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Ff Hh Cc Qq Xx __ __ Yy __ __ __ __

b. Aa Bb Vv Gg Dd Ee __ __ Zz Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Ff Hh Cc __ __ Xx Ww Yy Qq __ __ __

Итого: по 7 недостающих букв.
Цель: найти модификатор, общий для всех букв и регистров. Найти значок для Ёё. (Допустимо и использование разных модификаторов для разных регистров).

a. Aa Bb Vv Gg Dd Ee E¨e¨ Ww Zz Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Ff Hh Cc Qq Xx С¹с¹ Y¹y¹ Yy I¹i¹ E¹e¹ O¹o¹ A¹a¹

b. Aa Bb Vv Gg Dd Ee E'e' Z¹z¹ Zz Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Ff Hh Cc C¹c¹ S¹s¹ Xx Ww Yy Qq E¹e¹ O¹o¹ A¹a¹
Название: Латиница
Отправлено: tacriqt от декабря 29, 2013, 18:59
Другим вариантом является введение J'j' как обозначения Йй, а в остальных случаях — как модификатора.

a. Cjcj Yjyj Ijij Ejej JOjo JAja

b. Zjzj Cjcj Sjsj Ejej Jojo Jaja

Как и в кириллическом алфавите располагаем двумя буквами с приписными элементами: E'e' и J'j'.

Название: Латиница
Отправлено: tacriqt от декабря 31, 2013, 17:03
Улучшения.

Если чтение диграфов Cjcj Yjyj Ijij или Zjzj Cjcj Sjsj особых споров не вызывает, то Jojo Jaja необходимо переработать. Иначе как правильно прочесть слово ЭОЛ? Перестановка йота в положение после буквы сделает диграфы неудобоваримыми. И тут на помощь приходит опять же º. Но теперь уже Ээ а не Ёё обозначаем, как E'e', а Ёё Юю Яя — как ºEºe ºOºo ºAºa.

Dumaetsºa, cjto podobnaºa pererabotka hotq nemnogo ulucjsjit cjtenie.

No, mozjet bytq, ne huzje bylo by zamenitq znaki: 'E'e 'O'o 'A'a protiv odnogo ºEºe? V takom slucjae pridºetsºa apostrofy stavitq posle bukvy, poskolqku u nas imeetsºa J'j'.
Название: Латиница
Отправлено: tacriqt от декабря 31, 2013, 18:35
Aa Bb Vv Gg Dd Ee ºEºe Zjzj Zz Ii J'j' Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Ff Hh Cc Cjcj Sjsj Xx Ww Yy Qq E'e' ºOºo ºAºa

Alfavit v sbore. Lucjsje vsego nabiratq v takoj' grafike na portugalqskoj' klaviature — vsºe i vsºa uzje v raskladke.
Название: Латиница
Отправлено: sergebsl от декабря 31, 2013, 18:49
Здравствуй!

Рад тебя снова видеть :)

Старайся делать так, чтобы текст не был перегружен йотами.

Zdravstvui, rad snova tebâ videt'

U menâ k tebe odno pojelanie, qem men'we bukvy "j" v tekste tem luqwe. Xotâ, navernoe, êtu situaciû vrâdli qem ispraviw'

Tvoi issledovaniâ na qëm osnovany? Na svoix sobstvennyx nablûdeniâx ili bol'we knigami pol'zuew'sâ?

Ty gde-to uqiw'sâ?
Название: Латиница
Отправлено: tacriqt от декабря 31, 2013, 19:01
Ty gde-to uqiw'sâ

У себя, но часто — с помощью других. По книгам лучше всего частотность высчитывать.
Название: Латиница
Отправлено: Букволюб от января 1, 2014, 08:12
Цитата: tacriqt от декабря 29, 2013, 13:06Оборотное Э в латинской рукописи — большая — как кирилловское З, а маленькая — снизу вверх узелком, в один росчерк.
Про большую вопроса не было, а про маленькую по-прежнему не ясно.
Название: Латиница
Отправлено: Hellerick от января 1, 2014, 09:11
Каждый латинизатор считает своим долгом включить в свой прожект хотя бы один совершенно вырвиглазный элемент.
Название: Латиница
Отправлено: sergebsl от января 1, 2014, 09:45
Да, Élerique, ty verno zametil

Ia vot s "w" i "wz" , "q" noszus', kak duren' so stupoi.

Vot zaccem oni mne nujny?

Da voobsce latinica, ne smotrà na vse eë preimuscestva, v svoiu occered' toje ne liszena nedostatkov.

No uje maszesz' na vsë rukoi, ne do êstetiki, kogda, nado bystro nabrat' tekst.

Nado perexodit' na bolee kaligrafiqnye kursivnye alfavity. Togda tekst zaigraet bolee priàtny kraskami :)
Название: Латиница
Отправлено: jvarg от января 1, 2014, 09:50
Апострофы - это ужас...
Название: Латиница
Отправлено: sergebsl от января 1, 2014, 10:33
ЛИБРУСЕК! а что ты предлагаешь?

Я плевать хотел на твоё замечание с апострофом!

"q" или "j" вставлять тоже не вариант! От них в глазах рябит!
Название: Латиница
Отправлено: Hellerick от января 1, 2014, 10:39
Seicas, kogda ya pixu zametki latinitsey, ya pollzuyuss sistemoy Botanitsa (http://lingvowiki.info/w/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Hellerick/HCF_10784_%22Botanitsa%22) (vprocem, v nynexney praktike ona uje neskollko otlicaetsa ot opisanoy zdess).
Название: Латиница
Отправлено: sergebsl от января 1, 2014, 10:58
Тоже не лучший вариант

Он что, не от мира сего?
ш через "х" обозначить.
Это алфавите слепых я такое только вижу. Но там это можно, буквы одна от другой не сильно отличаются. там в произвольном порядке расставь символы, результат одинаковый.
Не нужно забывать, что пока основной употребляемый алфавит - кириллица; поэтому я расставляю символы так, чтобы они хоть бы отдалённо похожи были на кириллические


Уж больно она изощрённая
Название: Латиница
Отправлено: Hellerick от января 1, 2014, 11:01
Цитата: sergebsl от января  1, 2014, 10:58
ш через "х" обозначить.

Звуки Ш и Ж в «ботанице» обозначаются так же, как в португальском.
Название: Латиница
Отправлено: sergebsl от января 1, 2014, 11:37
Пустой разговор
Название: Латиница
Отправлено: tacriqt от января 1, 2014, 11:39
Cjto kasaetsºa oborotnoj' ɘ. Predstavlºaete sebe, kak v kalligraficjeskih posobiºah izobrazjaetsºa bukva o? — sleva o kak o, a sprava — bolqsjoj' uzelok. Teperq akkuratno otsekaem ot bukvy o levuºo verhnºoºo cjastq. Ostaºetsºa to, cjto ostaºetsºa. Nizjnºaºa cjastq bukvy — soedinenie, analogicjnoe takovym v kirillicjeskih л, м. Predstavqte sebe, cjto nacjinaete pisatq kirillovskuºo l. Soedinenie — palocjka — no teperq ne soedinenie vniz, a uzelok.

вырвиглазный элемент — e'to sledstvie togo, cjto celqºo byl alfavit bez vynosnyh diakritik, i lucjsjego dlºa toj' koncepcii varianta ne nasjlosq.
Название: Латиница
Отправлено: tacriqt от января 1, 2014, 11:57
V E'TOJ' latinice vpolne vozmozjen i drugoj' vybor: Hh — nesamostoºatelqnaºa bukva, a H'h' — e'to uzhe bukva Хх.
Takim obrazom, poluchaem nerezhuxie glaz, no ideologicheski uxerbnye Chch Shsh Zhzh, h'orosho li eto — ne znaºo. Nu i Jj teperq svobodnaºa bukva, kotoraºa vstrechaetsºa inoj raz pochaxe, chem H'h'.
Название: Латиница
Отправлено: Easyskanker от января 1, 2014, 13:31
Цитата: Hellerick от января  1, 2014, 10:39
Seicas, kogda ya pixu zametki latinitsey, ya pollzuyuss sistemoy Botanitsa (http://lingvowiki.info/w/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Hellerick/HCF_10784_%22Botanitsa%22) (vprocem, v nynexney praktike ona uje neskollko otlicaetsa ot opisanoy zdess).
Обозначение мягкости согласной через ее удвоение - все гениальное просто! Но хотелось бы большей последовательности:
что, если к обозначать как c, а ч - как cc, т.е. результат палатализации к? Для пущей округлости и романизации. Щ - как xx, т.е. мягкую ш. ĭ убрать в пользу y, ï тоже убрать. Между i и a йот не вставлять. Частицу sa писать отдельно, и не терять мягкость согласной перед ней.

Beleet parus odinociy
V tumane morra golubom!
Xto ixxet on v strane dallocoy?
Xto cinul on v crayu rodnom?

Igrayut volny - veter svixxet
I maccta gnnot sa i scrypit...
Uvy! on xxastia ne ixxet
I ne ot xxastia bejyt!

Pod nim struya svetley lazuri
Nad nim lucc sontsa zolotoy...
A on, mmatejnyy, prosit buri
Cac buto v burrah estt pocoy!

Confetca je!  ;up:
Название: Латиница
Отправлено: Wolliger Mensch от января 1, 2014, 13:35
Цитата: mrEasyskanker от января  1, 2014, 13:31
Beleet parus odinociy

[bɪ'li:t 'pɛərəs ədɪ'nousɪ]... ;D :fp:
Название: Латиница
Отправлено: Wolliger Mensch от января 1, 2014, 13:37
Цитата: mrEasyskanker от января  1, 2014, 13:31
Confetca je!  ;up:

Конфетца?

— Боже! Я видела, там мышца пробежала!

;D
Название: Латиница
Отправлено: Hellerick от января 1, 2014, 13:37
Цитата: Wolliger Mensch от января  1, 2014, 13:35
[bɪ'li:t 'pɛərəs ədɪ'nousɪ]... ;D :fp:

Не дай бог вашу систему кто-нибудь читать вслух соберется.
Название: Латиница
Отправлено: Wolliger Mensch от января 1, 2014, 13:40
Цитата: Hellerick от января  1, 2014, 13:37
Не дай бог вашу систему кто-нибудь читать вслух соберется.

Č̣em eto vam moja ṣisṭema ṇe nraṿitsa? (http://www.kolobok.us/smiles/personal/vinsent.gif)
Название: Латиница
Отправлено: Easyskanker от января 1, 2014, 13:41
Цитата: Wolliger Mensch от января  1, 2014, 13:35
Цитата: mrEasyskanker от января  1, 2014, 13:31
Beleet parus odinociy
[bɪ'li:t 'pɛərəs ədɪ'nousɪ]... ;D :fp:
Цитата: Wolliger Mensch от января  1, 2014, 13:37
Цитата: mrEasyskanker от января  1, 2014, 13:31
Confetca je!  ;up:

Конфетца?

— Боже! Я видела, там мышца пробежала!

;D
В португальском читается и как "к". Скопипастьте "confetca je" в гугл-переводчик на португальский язык и послушайте, как звучит.
Название: Латиница
Отправлено: Wolliger Mensch от января 1, 2014, 13:43
Цитата: mrEasyskanker от января  1, 2014, 13:41
В португальском читается и как "к".

;D
Название: Латиница
Отправлено: Wolliger Mensch от января 1, 2014, 13:45
Цитата: mrEasyskanker от января  1, 2014, 13:41
Скопипастьте "confetca je" в гугл-переводчик на португальский язык и послушайте, как звучит.

[kõfɪtʃca ʒe:] :what:
Название: Латиница
Отправлено: Easyskanker от января 1, 2014, 13:48
Цитата: Wolliger Mensch от января  1, 2014, 13:45[kõfɪtʃca ʒe:] :what:
[konfetʃka ʒe:] :smoke:

Цитата: Wolliger Mensch от января  1, 2014, 13:40Č̣em eto vam moja ṣisṭema ṇe nraṿitsa? (http://www.kolobok.us/smiles/personal/vinsent.gif)
Vessma vyrviglazna, da i bucvy nesorazmerny drug drugu. Ne govorra uje o eyo udobovarimosti dla xriftov.
Название: Латиница
Отправлено: Wolliger Mensch от января 1, 2014, 13:54
Цитата: mrEasyskanker от января  1, 2014, 13:48
Vessma vyrviglazna, da i bucvy nesorazmerny drug drugu. Ne govorra uje o eyo udobovarimosti dla xriftov.

Naṗisal mrEasyskanker, no sam naṗisannogo proč̣esṭ ṇe smog. ;D
Название: Латиница
Отправлено: Easyskanker от января 1, 2014, 14:02
Цитата: Wolliger Mensch от января  1, 2014, 13:54
Цитата: mrEasyskanker от января  1, 2014, 13:48
Vessma vyrviglazna, da i bucvy nesorazmerny drug drugu. Ne govorra uje o eyo udobovarimosti dla xriftov.
Naṗisal mrEasyskanker, no sam naṗisannogo proč̣esṭ ṇe smog. ;D
Cacaya glupostt, izvinite. Botanitsa Helerica i sama velicolepna, i ccitaet sa velicolepno.

Цитата: mrEasyskanker от января  1, 2014, 13:31
Цитата: Hellerick от января  1, 2014, 10:39
Seicas, kogda ya pixu zametki latinitsey, ya pollzuyuss sistemoy Botanitsa (http://lingvowiki.info/w/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Hellerick/HCF_10784_%22Botanitsa%22) (vprocem, v nynexney praktike ona uje neskollko otlicaetsa ot opisanoy zdess).
Обозначение мягкости согласной через ее удвоение - все гениальное просто! Но хотелось бы большей последовательности:
что, если к обозначать как c, а ч - как cc, т.е. результат палатализации к? Для пущей округлости и романизации. Щ - как xx, т.е. мягкую ш. ĭ убрать в пользу y, ï тоже убрать. Между i и a йот не вставлять. Частицу sa писать отдельно, и не терять мягкость согласной перед ней.
Пожалуй, имеет смысл оставить букву k для сочетаний ч и к, и записывать как ck/kc (чк/кч).
Название: Латиница
Отправлено: Wolliger Mensch от января 1, 2014, 14:07
Цитата: mrEasyskanker от января  1, 2014, 14:02
Cacaya glupostt, izvinite.

Em. A jesḷi ja ṇe hoč̣u ṣejč̣as v tuaḷet, ja mogu izṿiṇiṭ? :what: ;D
Название: Латиница
Отправлено: Easyskanker от января 1, 2014, 14:20
Цитата: Wolliger Mensch от января  1, 2014, 14:07Em. A jesḷi ja ṇe hoč̣u ṣejč̣as v tuaḷet, ja mogu izṿiṇiṭ? :what: ;D
Lutxe vsevo vaxey sisteme podhoddat xrifty "Arial Unicode MS" i "Tahoma", v drugih bykvy - kto v les, kto po drova. Priddot sa mne vremeno pereclluccitt xrift.
Название: Латиница
Отправлено: tacriqt от января 1, 2014, 15:42
Dalneiscaºa obrabotka alfavita. C-modifikator.

Aa Bb Vv Gg Dd Ee ºEºe Zczc Zz Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Ff Hh C'c' Cccc Scsc Xx Ww Yy Qq E'e' ºOºo ºAºa

Nadoedaºoxie J i H teperq rescitelno ustraneny, ostavaºasq na svoºem polozcennom meste. Ccto exºe mozcet bytq skoropisnee i udoboccitaemee v alfavite latinskom, nezceli kak bukva C, kotoruºo k mestu pritknutq vezde, liscq by ccto-to delala! No italqºanskie i proccie zaimstvovaniºa s geminac(')iej cc budut vyglºadetq cccc strascnovato, poe'tomu dlºa takih sluccaev ostavitq iskonnoe dlºa sluccaºa cci, a otnºodq ne zamenºatq na cccc!
Название: Латиница
Отправлено: tacriqt от января 1, 2014, 16:32
Odnako, nikto ne vosprexaet pomenºatq cc i c mestami. Cto sdelaet nabor exºe bystree: ccaplºa vstrecaetsºa gorazdo rezce slova CTO. No vot dlºa slov vrode rezc'e:rezce pridºetsºa ubotrebitq apostrof. Vot na kakie zcertvy mozcno pojti radi mnimoj e'stetiki!

zs e'konomicnee: tak kak pristavki na -z teperq piscut s -s, no togda pridºetsºa vvoditq oboznacenie dlºa samostoºatelqnogo S.

Imeem:

C S Z

mozcem sdelatq:

CS SZ ZS
CZ SZ ZS
CH SH ZH
CJ SJ ZJ
CI SI ZI — horoscij variant. No dlºa samostoºatelqnoj I nado budet pisatq apostrof!
CX SX ZX — nu ento voobxe nikuda ne goditsºa, pravda vedq?
C' S' Z' ili ºC ºS ºZ — nu tozce perebor.
CQ SQ ZQ ili CW SW ZW — na lºobitelºa.
A esli iz Q sdelatq CJ to togda mºagkij znak pridºetsºa cem-to drugim oboznacatq.

Ish'odºa iz vsego vySHeopisannogo, kazhetsºa, CHto imenno E'TOT variant neskolqko lucshe. Nado lishq C i Ch pereoboznacitq, i chaplºa budet syta, i cto pri dele. Prosto iz vseh' sluzhebnyh' bukv H i ne rezhet glaz, i vstrecaetsºa ne tak casto, ctoby mozhno bylo perezhivatq iz-za H'h'. No ideologiºa trebuet inogo resheniºa.

Znacit. C — Ч. Ch — Ц. Ch' — Цх.
           
            Ж — ? — otnositelqno redkaºa, moZHno digraf, ili Z'z',
            Ш — ? — Sh ili Sc?

Aa Bb Vv Gg Dd Ee ºEºe Z'z' Zz Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Ff H'h' Chch Cc S's' Xx Ww Yy Qq E'e' ºOºo ºAºa

No neh'oros'o iz-za odnoj ch derz'atq H'h' v alfavite! I mnogo apostrofof toz'e ne estq h'oros'o.
A Z kak obxij modifikator? cz — ц sz — ш. А дрожджы? Вот-вот.
Название: Латиница
Отправлено: Wolliger Mensch от января 1, 2014, 19:39
Цитата: mrEasyskanker от января  1, 2014, 14:20
Lutxe vsevo vaxey sisteme podhoddat xrifty "Arial Unicode MS" i "Tahoma", v drugih bykvy - kto v les, kto po drova. Priddot sa mne vremeno pereclluccitt xrift.

Trojnaja liyceruka:  :fp: :fp: :fp:

Postavitie siebie Kambriyju.
Название: Латиница
Отправлено: sergebsl от января 1, 2014, 19:53
Xorowo, konecno ч~с, no prıvycka svoë berët. Ty del'nyi sovet daëw, a zacem peregrujaew tekst soverwenno cujdymı sımvolamı?

Bez kommentarıev...

Da tut nı v kakıe castotnye slovarı ne nado zaglàdyvat', vsë j ocevıdno, u tebà text kak NAJDAK samyi natural'nyi!!!

Cıtat' nevozmojno!

Zdes' do tebà predlojılı sıstemy peredacı màgkostı russkıx soglassnyx putëm dobavlenıa dopolnıtel'noi tockı.(Wolliger Mensch. Zaglànı v moiu temu) Nu éto tol'ko dlà utocnenıa proıznocsenıa

Koroce govorà, zacem mne takoe?
Ia cë, sovsem bol'noi cto lı?

Procsu proscenıa

Zdes' dostatocno posmotret' 2-3 xorowo osvescënnye temy. Nu est' je! Vıdel

Название: Латиница
Отправлено: Easyskanker от января 1, 2014, 20:12
Цитата: Wolliger Mensch от января  1, 2014, 19:39Trojnaja liyceruka:  :fp: :fp: :fp: Postavitie siebie Kambriyju.
Da hott ccetvernaya. Xrift, stoyaxxiy po umolccaniyu, edinstvenyy mojet pocazatt, cac viddat tecst gosti i mnogie iz lingvoforumccan, a dla menna èto vajno. Vot ugovorite adminov postavitt po umolccaniyu vaxu llubimuyu Cambriyu - togda sovsem drugoe delo. Hotta, ya by ne hotel tacoy xrift, esli ccestno.
Da, u cajdovo iz vaxih variantov estt svoy pllus, cotorovo net u drugovo.
Название: Латиница
Отправлено: Wolliger Mensch от января 1, 2014, 20:18
Цитата: mrEasyskanker от января  1, 2014, 20:12
Da hott ccetvernaya. Xrift, stoyaxxiy po umolccaniyu, edinstvenyy mojet pocazatt, cac viddat tecst gosti i mnogie iz lingvoforumccan, a dla menna èto vajno. Vot ugovorite adminov postavitt po umolccaniyu vaxu llubimuyu Cambriyu - togda sovsem drugoe delo. Hotta, ya by ne hotel tacoy xrift, esli ccestno.
Da, v necotoryh aspectah predyduxxiy vax variant lutxe ètovo.

Yziys, tut pochitiy u vsiex stojyt Kambriyja. Bolieje togo, eto standartnyj shriyft Okon, poetomy tekst, nabrannyj Kambriej viydiat praktiychiesky vsie. Chto vy piyshetie — liutaja drieviesiyna, budto vy v sieriediynie dievianostyx zastrialiy. :stop:
Название: Латиница
Отправлено: tacriqt от января 1, 2014, 20:20
soverwenno cujdymı sımvolamı — ɘto, spraƨivaetsʌ, pro º? Raznoobrazie simvolov ne dast glazu utomitqs'a. 'Hot'a 'eto nado dokazyvatq.

Tak mozhno, konecno, i 'U'u 'A'a ispolqzovatq, a samosto'atelqnoe Hh — kak 'H'h oboznacatq. Libo U'u', A'a' — k E'e', H'h'. Nu i Ёё uzhe kak 'O'o. (Ili O'o').  Ot takoj dovesok. Karakalpakskie teksty kto cital, tot da pojm'ot.

Kasaemo tocki — dl'a podobnoj koncepcii, kogda nikakogo rasshirennogo junikoda ne predpolagaets'a, horosha tolqko tocka ·, estq-taki na gishpanskoj raskladke dazhe! A kombiniru'ushies'a tocki da'ut ne bolqshe preimuxestv, cem vot ƎTOT SPOSOB.
Название: Латиница
Отправлено: Mercurio от января 1, 2014, 20:27
Boze, kak ze ubogo vygliadiat vse eati russkie latinicy...
*Prostite menia Mensch
*Prosti menia Sania
Название: Латиница
Отправлено: Wolliger Mensch от января 1, 2014, 20:33
Цитата: Mercurio от января  1, 2014, 20:27
Boze, kak ze ubogo vygliadiat vse eati russkie latinicy...
*Prostite menia Mensch
*Prosti menia Sania

Nu pochiemu? Jesliy siystiemy produmany y obosnovany (a u mienia produmany y obosnovany  :dayatakoy:), chto zh ubogogo? Vṣo normaḷno smotṙitsa, jesḷi jesṭ osmisḷennosṭ ḍelajemogo.  :yes:
Название: Латиница
Отправлено: Easyskanker от января 1, 2014, 20:36
Цитата: Wolliger Mensch от января  1, 2014, 20:18Yziys, tut pochitiy u vsiex stojyt Kambriyja.
Vy proverrali ili predpoccli utonutt v illuziah? Vobxxeto lluddam v osnovnom gluboco po barabanu, cacoy tut xrift. Ne do Castomfontov im.
Название: Латиница
Отправлено: Mercurio от января 1, 2014, 20:41
Цитата: Wolliger Mensch от января  1, 2014, 20:33
Nu pochiemu? Jesliy siystiemy produmany y obosnovany (a u mienia produmany y obosnovany  :dayatakoy:), chto zh ubogogo? Vṣo normaḷno smotṙitsa, jesḷi jesṭ osmisḷennosṭ ḍelajemogo.  :yes:
Aga :)
Название: Латиница
Отправлено: tacriqt от января 1, 2014, 20:43
Ɔto do menʌ: ʌ izvraʗaøs˒ dlʌ dostiƹeniʌ obratimosti. Obratimost˒ bez diakritik — veʗ˒ ideal˒naʌ, poɘtomu i izvraʗaøs˒. Obratimost˒ nadobna, poka suʗestvuøt i sosuʗestvuøt oba alfavita, a kirillica — standart ego. Esli vdrug kirillica sdast pozicii, to togda moƹlivo zabyt˒ ob simvolah dlʌ erov i iƹe s nimi.
Название: Латиница
Отправлено: Wolliger Mensch от января 1, 2014, 20:50
Цитата: mrEasyskanker от января  1, 2014, 20:36
Vy proverrali

Da.

Цитата: mrEasyskanker от января  1, 2014, 20:36
... ili predpoccli utonutt v illuziah?

Блин, секунд пять втыкал, что это вы написали: «предпокли утонут в иллу...» — что?, кто?, а?  :fp:
Название: Латиница
Отправлено: Easyskanker от января 1, 2014, 20:57
Цитата: Wolliger Mensch от января  1, 2014, 20:50
Цитата: mrEasyskanker от января  1, 2014, 20:36
Vy proverrali
Da.
Pruf?

Цитата: Wolliger Mensch от января  1, 2014, 20:50
Цитата: mrEasyskanker от января  1, 2014, 20:36
... ili predpoccli utonutt v illuziah?
Блин, секунд пять втыкал, что это вы написали: «предпокли утонут в иллу...» — что?, кто?, а?  :fp:
Nu ya je Vam niccevo ne scazal pro absurdnye nagromojdenia tipa "drieviesiyna" - xto èto za дриевиесийна?? A "pochitiy" - похитий? Tac xto s Vaxey storony èto durnoy ton.
Предпокли утонут в иллузиах - da pojalusta, daje tac vsso ponnatno.
Название: Латиница
Отправлено: Wolliger Mensch от января 1, 2014, 21:01
Цитата: mrEasyskanker от января  1, 2014, 20:57
... absurdnye nagromojdenia tipa "drieviesiyna" - xto èto za дриевиесийна?? A "pochitiy" - похитий?

;D (Абыдэльса, вишь.)
Название: Латиница
Отправлено: Easyskanker от января 1, 2014, 21:02
Цитата: Wolliger Mensch от января  1, 2014, 21:01
Цитата: mrEasyskanker от января  1, 2014, 20:57
... absurdnye nagromojdenia tipa "drieviesiyna" - xto èto za дриевиесийна?? A "pochitiy" - похитий?
;D (Абыдэльса, вишь.)
Da xto mne obijatt sa, alfavit vsso ravno ne moy ;)
Название: Латиница
Отправлено: tacriqt от января 3, 2014, 12:24
Aa Bb Vv Gg Dd Ee Œœ Ƹƹ Zz Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Ff Hh Qq Cc Ƨƨ Xx Ww Yy Ɔɔ Ǝɘ Øø Λʌ

Razvitie struktury alfavita s ispolɔzovaniem rasƨirennoj kodirovki, no na ɘtot raz s sohraneniem vseh obycnyh bukv v alfavite s qelɔø dostiƹeniʌ naibolee poleznoj raboty bukvomassy i izbavleniʌ ne tolɔko ot vynosnyh dopznakov, no i ot løbyh nebukvennyh simvolov.
Название: Латиница
Отправлено: tacriqt от января 3, 2014, 13:03
Nu, i konecno, bukva Ƹƹ dolƹna vyglʌdetɔ, kak .
Название: Латиница
Отправлено: Easyskanker от января 4, 2014, 20:19
Цитата: mrEasyskanker от января  1, 2014, 13:31
Цитата: Hellerick от января  1, 2014, 10:39
Seicas, kogda ya pixu zametki latinitsey, ya pollzuyuss sistemoy Botanitsa (http://lingvowiki.info/w/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Hellerick/HCF_10784_%22Botanitsa%22) (vprocem, v nynexney praktike ona uje neskollko otlicaetsa ot opisanoy zdess).
Обозначение мягкости согласной через ее удвоение - все гениальное просто! Но хотелось бы большей последовательности:
что, если к обозначать как c, а ч - как cc, т.е. результат палатализации к? Для пущей округлости и романизации. Щ - как xx, т.е. мягкую ш. ĭ убрать в пользу y, ï тоже убрать. Между i и a йот не вставлять. Частицу sa писать отдельно, и не терять мягкость согласной перед ней.
Возьмем вариант без обратной переводимости (зачем она нужна, ведь всегда есть исходный текст). Проведем инвентаризацию:


А а     
Б б
В в
Г г
Д д
Е е
Ё ё
Ж ж
З з
И и
Й й
К к
Л л
М м
Н н
О о
П п
Р р
С с
Т т
У у
Ф ф
Х х
Ц ц
Ч ч
Ш ш
Щ щ
Ъ ъ
Ы ы
Ь ь
Э э
Ю ю
Я я
A a
B b
V v
G g
D d
E e
y+o, дв. согл.+o
J j
Z z
I i
Y y
C c /K k (чк->ck, кч->kc)
L l
M m
N n
O o
P p
R r
S s
T t
U u
F f
H h
Ts ts
Cc cc
X x
Xx xx
---
Y y
перед е, ё, и, о, перед ю, я, на конце слова после ж, ч, ш, щ - нет, в ост. случ. - удвоение согласной
È è /E e
y+u, дв. согл.+u
y+a, дв. согл.+a

Т.о.:
a b c d e è f g h i j k l m n o p r s t u v x y z - 25 букв, q и w не задействованы. Можно использовать q для ч, а k окончательно выкинуть... но q слишком похожа на g. Диакритика только у одной буквы, è (э), и то не обязательна к употреблению.
Название: Латиница
Отправлено: tacriqt от января 5, 2014, 20:46
Da vobxem-to ne osobo ɘta perevodimostɔ i nuƹna, krome teh, cɔi familii soderƹat raznye simvoly, vrode tvœrdogo znaka.