Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Переводы и помощь по языкам => Тема начата: Marius от декабря 18, 2013, 01:53

Название: Новогреческий
Отправлено: Marius от декабря 18, 2013, 01:53
Доброго времени суток, предполагается что здесь будут помещены нубские вопросы по новогреческому с просьбой поправить ошибки и т.д. Заранее большое спасибо за помощь и терпение!

И так, начнём:
ЦитироватьКостя считается лучшим студентом нашей группы.
Ο Κώστας θεωρούται ο πιο καλός φοιτητής της ομάδας μας.
ЦитироватьТы встречаешся с Никосом? Говорят, что он сейчас готовится к экзаменам.
Συναντιέσαι με το Νίκο; Διηγούντα ότι τώρα ετοιμάζοται για τις εξετάσεις.
Название: Новогреческий
Отправлено: Marius от января 19, 2014, 16:58
Такой ламерский вопрос:

В учебнике по которому я иду даётся глагол αργώ (~опаздывать) как принадлежащий к Второй группе Второго Спражения (β' συζυγία, β' τάξη, σε -εί), тоесть по идее он должен спрягаться в 3 л. ед. ч. наст. врем. - αργεί (αργάει).
В бумажном словаре который сесчас передо мной смотрю глагол αργώ даётся с абревиатурой "ρ. α."

Что означает эта аббревиатура? Можно ли по ней узнать тип спряжения?

Для примера:
αρδεύω - ρ. μ.
αραιώνω - ρ. μ. και α.

Аббревиатуры забыли объяснить в словаре.
Название: Новогреческий
Отправлено: -Dreamer- от января 19, 2014, 17:02
Offtop
Мариус, можно вопрос? Сколько языков вы одновременно изучаете? :)
Название: Новогреческий
Отправлено: Marius от января 19, 2014, 17:06
Offtop
Ой не спрашивайте, в голове каша полнейшая, но мне это интересно. А если серьёзно, то у меня рабочих 3+1
Название: Новогреческий
Отправлено: ginkgo от января 19, 2014, 17:14
Цитата: Marius от января 19, 2014, 16:58
Что означает эта аббревиатура? Можно ли по ней узнать тип спряжения?

Для примера:
αρδεύω - ρ. μ.
αραιώνω - ρ. μ. και α.
Это не тип спряжения, это переходность.
ρ. μ. = ρήμα μεταβατικό = глагол переходный
ρ. α. = ρήμα αμετάβατο = глагол непереходный 
Название: Новогреческий
Отправлено: ginkgo от января 19, 2014, 17:19
Цитата: Marius от января 19, 2014, 16:58
В учебнике по которому я иду даётся глагол αργώ (~опаздывать) как принадлежащий к Второй группе Второго Спражения (β' συζυγία, β' τάξη, σε -εί), тоесть по идее он должен спрягаться в 3 л. ед. ч. наст. врем. - αργεί (αργάει).
Только αργεί (не αργάει).
Название: Новогреческий
Отправлено: ginkgo от января 19, 2014, 18:16
Цитата: Marius от декабря 18, 2013, 01:53
ЦитироватьКостя считается лучшим студентом нашей группы.
Ο Κώστας θεωρούται ο πιο καλός φοιτητής της ομάδας μας.
ЦитироватьТы встречаешся с Никосом? Говорят, что он сейчас готовится к экзаменам.
Συναντιέσα* με το Νίκο; Διηγούντα** ότι τώρα ετοιμάζοται*** για τις εξετάσεις.

Формы глаголов хромают :) θεωρείται, συναντιέσαι, διηγούνται, ετοιμάζεται

    * В каком смысле "встречаешься"? На свиданиях? А то можно просто сказать "Τον βλέπεις το Νίκο τελευταία;"
  ** "Говорят" - лучше просто λένε. Διηγούνται - "рассказывают", нечто более развернутое.
*** Обычно говорят διαβάζει για τις εξετάσεις.

А вообще, не советую изучать язык путем перевода фраз с русского.
Название: Новогреческий
Отправлено: Marius от января 19, 2014, 19:48
Ευχαριστώ πολύ, τώρα μαθαίνω τη γλώσσα από το βιβλίο ότι ονομάζετε "Mandeson".
Название: Новогреческий
Отправлено: ginkgo от января 19, 2014, 20:10
Цитата: Marius от января 19, 2014, 19:48
Ευχαριστώ πολύ, τώρα μαθαίνω τη γλώσσα από το βιβλίο ότι που ονομάζετε "Mandeson".
Παρακαλώ. Καλή επιτυχία  :)

"ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΧΩΡΙΣ ΔΑΣΚΑΛΟ";
Mandeson είναι το όνομα του συγγραφέα, απ' ό,τι κατάλαβα. Σωστά;
Название: Новогреческий
Отправлено: Marius от января 20, 2014, 00:25
Νομίζω ότι "Μανδεσον" είναι το όνομα του εκδοτικό οίκο. Αλλά τα ονόματα των συγγραφέων είναι Φελλερ και Βορομπιοβα.
Название: Новогреческий
Отправлено: Zavada от января 24, 2014, 12:27
Пожалуйста, дайте ссылку на словарь (словари), где на греческом языке описывается танец, вопрос о котором возник на кроссвордном форуме. (если несложно, найдите все три варианта названия). Существование варианта "игдибм" вызывает сомнения.
---------------------
Дата 20:27 21/01/2014 Отправитель Терри.
У меня дома есть краткий словарь танцев под редакцией А.В. Филиппова
ИГДИБМ (игдис) (igdis) - древнегреческий танец, в котором танцующие неприлично двигают бедрами, вид комического танца.
----------------------
Дата 20:17 21/01/2014 Отправитель Сэнсэй
Игдибма, или игдис,- дикий танец, с движениями задней части тела.
Название: Новогреческий
Отправлено: Red Khan от октября 1, 2014, 22:36
Перенесено.
Перевод: РУССКИЙ <=> ГРЕЧЕСКИЙ язык (http://lingvoforum.net/index.php/topic,1371.msg2259839.html#msg2259839)