Добрый день!
Я хотел бы изучить иврит самостоятельно или во всяком случае начать самостоятельно, т.к. пока не имею возможности посещать курсы. Начал с заучивания алфавита и уже более-менее запомнил значения всех согласных. Но возник ряд вопросов по чтению отдельных букв:
1) Понятно, что ב - это б или в и конкретное значение можно понять по наличию (отсутствию) дагеша. Но, как я понимаю, за пределами учебной литературы дагеш практические не используется. Есть ли какие-то секреты, позволяющие "угадать" чтение буквы в зависимости от позиции в слове или от характера слова? Или может быть есть диспропорция по частоте употребления - например, в 80% это "б", значит, по умолчанию предполагаем "б", но с оглядкой на вероятность "в"? Аналогичные вопросы по כ и פ, а также ש.
2) ו и י могут означать как согласный, так и гласный звук. Опять-таки, есть ли какие-то способы в зависимости от позиции буквы пусть не со 100%,но с большой вероятностью предположить чтение этих букв в конкретной позиции. Ведь, пусть разница в звучании между "й" и "и" невелика, но это влияет на количество слогов и предполагаемых гласных в слове.
Надеюсь, я понятно разъяснил проблему и буду очень благодарен за любые разъяснения и ссылки
Правила о которых вы спрашивайте есть. Этот учебник (http://mariuslazari.blogspot.com/2012/07/1.html) мне кажется очень подходящим для самостоятельного изучения, там грамотно объясняются эти правила современного иврита.
Цитата: VVT от декабря 15, 2013, 16:05
1) Понятно, что ב - это б или в и конкретное значение можно понять по наличию (отсутствию) дагеша. Но, как я понимаю, за пределами учебной литературы дагеш практические не используется. Есть ли какие-то секреты, позволяющие "угадать" чтение буквы в зависимости от позиции в слове или от характера слова? Или может быть есть диспропорция по частоте употребления - например, в 80% это "б", значит, по умолчанию предполагаем "б", но с оглядкой на вероятность "в"? Аналогичные вопросы по כ и פ, а также ש.
В ивритиских словах: в начале слова b, k, p; в конце слова v, x, f. В середине слова может быть и то, и то. Это долго объяснять, зависит от структуры слога, выпавших гласных и на начальном этапе все равно не надо, так как пока будут тексты с огласовками. Все это придет с опытом.
В иностранных словах все может быть как хочет.
Что касается š/s, то тут нужно просто запоминать слова. Эти два звука не могут чередоваться между собой в отличие от предыдущих трех. Кроме того s бывает только в корне слова.
Цитата: VVT от декабря 15, 2013, 16:05
2) ו и י могут означать как согласный, так и гласный звук. Опять-таки, есть ли какие-то способы в зависимости от позиции буквы пусть не со 100%,но с большой вероятностью предположить чтение этих букв в конкретной позиции. Ведь, пусть разница в звучании между "й" и "и" невелика, но это влияет на количество слогов и предполагаемых гласных в слове.
При неогласованной записи ו и י, когда обозначают v и y удваиваются во многих случаях (опять же полные правила слишком долго писать).
Большое спасибо за ответы. Попробую разгрызть этот гранит. Почему-то никак не могу себя заставить выучить огласовки, какие-то они скучные и путанные)) Но я беру на себя комсомольское сионистское обязательство справиться с этой слабостью!
Цитата: VVT от декабря 16, 2013, 05:48
Почему-то никак не могу себя заставить выучить огласовки, какие-то они скучные и путанные))
http://heb.hop.ru/oglas.htm
Цитата: VVT от декабря 15, 2013, 16:05
Добрый день!
Я хотел бы изучить иврит самостоятельно или во всяком случае начать самостоятельно, т.к. пока не имею возможности посещать курсы. Начал с заучивания алфавита и уже более-менее запомнил значения всех согласных. Но возник ряд вопросов по чтению отдельных букв:
1) Понятно, что ב - это б или в и конкретное значение можно понять по наличию (отсутствию) дагеша. Но, как я понимаю, за пределами учебной литературы дагеш практические не используется. Есть ли какие-то секреты, позволяющие "угадать" чтение буквы в зависимости от позиции в слове или от характера слова? Или может быть есть диспропорция по частоте употребления - например, в 80% это "б", значит, по умолчанию предполагаем "б", но с оглядкой на вероятность "в"? Аналогичные вопросы по כ и פ, а также ש.
2) ו и י могут означать как согласный, так и гласный звук. Опять-таки, есть ли какие-то способы в зависимости от позиции буквы пусть не со 100%,но с большой вероятностью предположить чтение этих букв в конкретной позиции. Ведь, пусть разница в звучании между "й" и "и" невелика, но это влияет на количество слогов и предполагаемых гласных в слове.
Надеюсь, я понятно разъяснил проблему и буду очень благодарен за любые разъяснения и ссылки
Из личного опыта, подобные вопросы отпадут через год-два обучения, т.к. основная масса слов к этому времени уже будет в голове автоматически узнаваться и читаться так как нужно. Вопрос будет снят, т.к. язык сам будет произносить именно так как нужно. А пока необходимо регулярно читать и запоминать слова.
Как записывается "алейхем", чтобы получилось "мир Вам": через айн или алеф, т.к. получаются же разные предлоги ("к" или "об")?
ʕайин. То есть «мир на вас».
См. мою подпись :)
Цитата: mnashe от марта 16, 2014, 01:32
ʕайин. То есть «мир на вас».
См. мою подпись :)
Спасибо. В правом углу не заметил) Смутило ещё у предлога значение "об" и что через поисковик легко найти "שלום
אליכם" (а значение "к", естсественно, ближе, нежели "об"), оттого и сомнения появились.
Цитата: Yerges от марта 16, 2014, 15:53
и что через поисковик легко найти "שלום אליכם"
Надо же... не встречал никогда.
Цитата: Yerges от марта 16, 2014, 15:53
(а значение "к", естсественно, ближе, нежели "об")
Видимо, значение «о» вторично, судя по однокоренным словам:
עלה ʕɑlɑ 'поднимался' / עולה ʕōlɛ 'поднимающийся' / עליה ʕa̯liyɑ подъём
עליון ʕɛlyōn 'высший; Всевышний'
מעלה maʕa̯lɛ 'ступень'
מעלה ˈmaʕa̯lɑ 'верх, вверх'
и т.д.
Кроме שלום עליכם, есть ещё стандартное выражение עליו השלום, при упоминании ушедших праведников:
משה רבנו עליו השלום «Моше, наставник наш, мир на нём»
אמי מורתי עליה השלום «мать моя, наставница моя, мир на ней»
и т.п.