Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Английский язык => Тема начата: Меццофанти от декабря 7, 2013, 09:52

Название: Что значит "do" в данном контексте?
Отправлено: Меццофанти от декабря 7, 2013, 09:52
Слушаю выступление Обамы, он говорит: "I do think..." Почему не I  think? Какой смысловой оттенок придает do и здесь и  в других подобных случаях ?
И можно ли говорить I do love? I do hear? и т.д. Каковы границы употребления do  в данном контексте?
Название: Что значит "do" в данном контексте?
Отправлено: Ильич от декабря 7, 2013, 10:03
Цитата: Меццофанти от декабря  7, 2013, 09:52
Слушаю выступление Обамы, он говорит: "I do think..." Почему не I  think? Какой смысловой оттенок придает do и здесь и  в других подобных случаях ?
И можно ли говорить I do love? I do hear? и т.д. Каковы границы употребления do  в данном контексте?
I do think = Я действительно думаю
do здесь - усиление утверждения. А границы употребления определяет здравый смысл.
Название: Что значит "do" в данном контексте?
Отправлено: Marius от декабря 7, 2013, 10:05
Это подчёркивает то что он действительно "думает"...
Для примера диалог:
- I love you.
- :no:
- I really do love you.
-  :???
Название: Что значит "do" в данном контексте?
Отправлено: Магомед-хаджи от декабря 7, 2013, 10:17
Это эмфатическая конструкция. Она может быть употреблена к любому глаголу (за исключением модальных). И всегда находится под ударением.
I do hope... Я действительно надеюсь
He does belive... Он действительно верит

А также в повелительных наклонениях:
Do tell me А ну-ка, расскажи
Название: Что значит "do" в данном контексте?
Отправлено: Меццофанти от декабря 7, 2013, 12:36
А мне носители языка говорили, что это такая вежливо-возвышенная форма, признак официальщины.
Название: Что значит "do" в данном контексте?
Отправлено: RawonaM от декабря 7, 2013, 14:18
http://random-idea-english.blogspot.fi/2012/04/emphatic-do-does-did-and-other.html

http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/ask_about_english/071112/