Откуда взялось слово "вали", "валяй"? У кого-то есть предположения?
Я знаю что есть в итальянском языке слово "Vale" - типа, "прощай, пока", (в Интерлингве оно тоже используется). Не могло ли так получиться что это в середине 20 века молодежь переняла с иностранного. Или все таки есть русский корень?
ЦитироватьИли все таки есть русский корень?
Есть. Он выражен в слове "проваливай".
Цитата: shravan от января 7, 2007, 21:04
ЦитироватьИли все таки есть русский корень?
Есть. Он выражен в слове "проваливай".
А мне кажется что этот глагол то как раз произошел от слова "вали" а не наоборот. Предлог "про" это подсказывает. А может и вовсе это слово не литературное. Или...
Ну как будет в инфинитиве: проваливать? Даже смысл другой.
Нет, это что-то другое.
Интересный пример есть в сербском. Глагол ваљати с кратковосходящим ударением на первом слоге имеет значение катать, валять. А тот же глагол с кратконисходящим ударением означает годиться. Так, не ваља означает не годится; но в русском существует так же жаргонное не катит :)
Валенки, да валенки,
Ой да не подшиты, стареньки!
Ну есть подкатывать,а есть антоним сваливать.Катить и валять.
Цитата: Fox от января 7, 2007, 13:28
Откуда взялось слово "вали", "валяй"? У кого-то есть предположения?
Я знаю что есть в итальянском языке слово "Vale" - типа, "прощай, пока", (в Интерлингве оно тоже используется). Не могло ли так получиться что это в середине 20 века молодежь переняла с иностранного. Или все таки есть русский корень?
Valē в значении «пока» — не итальянская формула, а латинская. Итальянцы заимствовали ее.
*Valiti — исконный славянский глагол, родственный словам *valъ, *vьlna, *vьlěti (древний декаузатив к *valiti).
Итал.и лат.vale-будь здоров.