Лично я предпочитаю въ устной (и письменной формѣ тежъ) пользовать такъ:
[términ] - тэрминъ
[proékt] - проэктъ
[čtò] - что и чтò
[čtóby] - чтобы и что бы
[kon'éčno] - конечно...
и тому подобное.
Коне[čn]о, это создаётъ нѣкоторыя неудобства при общеніи съ иными человѣками, но поцчему-бы и нѣтъ?
Есть-ли у васъ свои особенности или свои нормативы въ идіолектахъ?
Цитата: NikolaoDen от декабря 2, 2013, 21:51
Лично я предпочитаю въ устной (и письменной формѣ тежъ) пользовать такъ:
[términ] - тэрминъ
[proékt] - проэктъ
[čtò] - что и чтò
[čtóby] - чтобы и что бы
[kon'éčno] - конечно...
и тому подобное.
Коне[čn]о, это создаётъ нѣкоторыя неудобства при общеніи съ иными человѣками, но поцчему-бы и нѣтъ?
Есть-ли у васъ свои особенности или свои нормативы въ идіолектахъ?
Тэрмин, праэкт, што, штобы, канешна.
Цитата: dragun97yu от декабря 2, 2013, 21:52
Тэрмин, праэкт, што, штобы, канешна.
Найвірніше ви з Білорусі, так?
Цитата: NikolaoDen от декабря 2, 2013, 21:59
Цитата: dragun97yu от декабря 2, 2013, 21:52
Тэрмин, праэкт, што, штобы, канешна.
Найвірніше ви з Білорусі, так?
Хиба таке вимовлення тільки у білорусів?
Цитата: NikolaoDen от декабря 2, 2013, 21:59
Найвірніше ви з Білорусі, так?
в Беларуси куча людей говорит /тʼэ/рмин, такщо...
Цитата: NikolaoDen от декабря 2, 2013, 21:51
Коне[čn]о, это создаётъ нѣкоторыя неудобства при общеніи съ иными человѣками, но поцчему-бы и нѣтъ?
Язык предназначен именно для УДОБСТВА в общении, а не неких эзотерических задач.
Неосвоенные заимствования идут с твердой /т/ (Тэннеси, Тэтчер и т.п.), освоенные - как с /т/, так и с /т'/ независимо от ударения ("тэндэнция", "термин", "компьютир" и "компьютэр", "тиология", "тэрция", "винчестир" и т.д.).
Термин, праэкт, што/чо, штобы, канешна.
Цитата: Triton от декабря 3, 2013, 07:29
што/чо
Это РАЗНЫЕ слова. :wall:
Мне это в подпись поставить? :)
Цитата: Awwal12 от декабря 3, 2013, 07:38
Это РАЗНЫЕ слова. :wall:
Кэп, вы блистательны. :yes:
Цитата: Awwal12 от декабря 3, 2013, 07:38
Мне это в подпись поставить? :)
:E:
Цитата: Triton от декабря 3, 2013, 07:44
Цитата: Awwal12 от декабря 3, 2013, 07:38Это РАЗНЫЕ слова. :wall:
Кэп, вы блистательны. :yes:
Так почему они у вас через дробь идут?
Или вы говорите "я думаю, чо все это знают"?
"Чо" <- "чего". При этом последняя словоформа действительно свободно чередуется в разговорной речи с местоимением "что", но никак не с союзом "что".
Цитата: Awwal12 от декабря 3, 2013, 07:51
Так почему они у вас через дробь идут?
Потому что пишутся оба одинаково. И более того, иногда и произносятся оба одинаково под влиянием написания: [что].
Цитата: Awwal12 от декабря 3, 2013, 07:51
При этом последняя словоформа действительно свободно чередуется в разговорной речи с местоимением "что"
Ага.
Цитата: Awwal12 от декабря 3, 2013, 07:51с местоимением "что", но никак не с союзом "что".
В стартовом посте не написано, местоимение или союз.
Ну это обычные слова. В них я не вижу ничего особенного.
['tʲermin]
[pra'jekt]
[ʂto]
['ʂtobɨ]
Разве что слово [kanʲeʂnə] [kanʲeʂn] у меня часто звучит как [kaeʂ].
['tʲɛrmʲɪn]
[prɐ'jɛkt]
[ʂtɔ]
['ʂtɔbɨ]
[kɐ'nʲɛʂnə]
Примерно так.
Цитата: NikolaoDen от декабря 2, 2013, 21:51
[čtò] - что и чтò
[čtóby] - чтобы и что бы
Это искусственные формы.
['tʲermʲɪn]
[prɐ'ɛkt]
[ʂto] / [ʂtə]
['ʂtobɨ]
[kɐ'nʲeʂnə] для sure, [kɐ'nʲetɕnə] для finite
термин/тэрмин, проэкт, што, штобы, конешно.
['тc'эрм'ɪн] / ['тэрм'ɪн] (реже)
[прэ(:)кт] (по крайней мере оно мне так слышится)
[што] / [шт(ə)]
[штоб(ə)]
[кан'эшнə] (очень редко, обычно употребляю усечённые формы [кан'эш(н)], [каэш] и т.д.)
Цитата: Awwal12 от декабря 3, 2013, 07:15Язык предназначен именно для УДОБСТВА в общении, а не неких эзотерических задач.
Неосвоенные заимствования идут с твердой /т/ (Тэннеси, Тэтчер и т.п.), освоенные - как с /т/, так и с /т'/ независимо от ударения ("тэндэнция", "термин", "компьютир" и "компьютэр", "тиология", "тэрция", "винчестир" и т.д.).
Нынешний хаос с мягкостью перед «е» не очень располагает к удобству общения, надо сказать.
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 25, 2015, 15:21
Цитата: NikolaoDen от декабря 2, 2013, 21:51
[čtò] - что и чтò
[čtóby] - чтобы и что бы
Это искусственные формы.
Я предпочитаю «орфография головного мозга»™