Гласные аранжируются по принципу, изложенному здесь:
http://lingvoforum.net/index.php/topic,63712.0.html (http://lingvoforum.net/index.php/topic,63712.0.html)
Тогда можно уложить вся звуковую систему в неразбавленный и даже урезанный кириллический или латинский алфавит.
Кириллический вариант:
а [a], б , в [v/w], г [ŋ], д [d], ж [ǯ/ž], з [z], и , й [j], к [q/k], л [l], м [m], н [n], о , п [p], р [r], с , т [t], у [ü], (ф [f]), х [ɣ/g], ч [č], ш [š], ы [ɨ], э [ä/e].
Латинский вариант:
a [a], b , c [č], d [d], e [ä/e], (f [f]), g [ŋ], h [ɣ/g], i , j j[], k [q/k], l [l], m [m], n [n], o , p [p], r [r], s , t [t], u [], v [v/w], x [š], y [ɨ], z [z].
Бо тилхэ "Алты унлих орта турк тили" дип атыны койайык мы? ;)
Йокши! ;up:
Бо тилдэ "йакшы" болар. Бир-ики сорых такы бар: унлих ойымы (сингармонизм) нэ дэх болар? "Болдым" мы "болдом" мы сузлэмэк кэрэк? Такысы, "сорых" мы, йок эрсэ "соры" мы ("сорох" мы, "соро" мы)? Башка бо дэх сорыхлар да... Инди, курэ билгэнигиз дэх, эрин унлих ойымыны кылмай, озын сузлэрниг согында "х"-ни йаза мэн...
Сорых да соро дигна на? Ме сизн тилгизн йерымно энлидым... Калгна йерымно энлимодым, качиригиз мно... :)
"Сорых" сузи "сормак" сузиндэн кылынхан, эски туркчэдэ soruğ, Туркийэ туркчэсиндэ soru болар. Кими турк тиллэриндэ боныг йирингэ арапчадан алынхан sual сузи бар.
Сиз дэ нэ тил билэн йаза сыз? Ойхорча такы калмыкча арасында бир нэснэгэ йакын куринир... :)
Цитата: Devorator linguarum от декабря 2, 2013, 14:20
Сиз дэ нэ тил билэн йаза сыз? Ойхорча такы калмыкча арасында бир нэснэгэ йакын куринир... :)
Ая, меда хым коб турк тилсимим бар. Озамн майвым бена ишлиб чыкарылгна дигнача... Бу тилн эты арсалан тили. Ме он ЛФгай йезыб салаярма, келаткна келачакида.
:donno:
Цитата: Mercurio от декабря 2, 2013, 16:40
Цитата: Devorator linguarum от декабря 2, 2013, 14:20
Сиз дэ нэ тил билэн йаза сыз? Ойхорча такы калмыкча арасында бир нэснэгэ йакын куринир... :)
Ая, меда хым коб турк тилсимим бар. Озамн майвым бена ишлиб чыкарылгна дигнача... Бу тилн эты арсалан тили. Ме он ЛФгай йезыб салаярма, келаткна келачакида.
Боны курмэк куп йакшы болар. Кузлэгэй мэн! :UU:
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 2, 2013, 16:42
:donno:
Нэ йирхэ кирип кэлхэнигизни аглап алмай сыз мы? ;)
Цитата: Karakurt от декабря 2, 2013, 16:50
Перевод для ВМ: Что в рот воды набрал?
Сейчас, вот, кулель ахалай подучу — отвечу вам что-нибудь. :yes:
Куп йакшы! Кузлеп йатар быз. :E:
Цитата: Devorator linguarum от декабря 2, 2013, 16:44
Боны курмэк куп йакшы болар. Кузлэгэй мэн! :UU:
Аввал мирза эйткнадаг шестиглазый ортатюрк болыб корина. Башка ассоциация йокса... :) Брак сиз мега тарунмагиз, бейри йекшы болыбдыр...
Алты кузлих дип. ;)
Цитата: Mercurio от декабря 2, 2013, 16:40
Бу тилн эты арсалан тили.
Да нет, не стебутся :fp:
Цитата: Devorator linguarum от декабря 2, 2013, 16:49
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 2, 2013, 16:42
:donno:
Нэ йирхэ кирип кэлхэнигизни аглап алмай сыз мы? ;)
Veni, vidi... и ушел.
Сиз а керти devorator кёреме ;up:
Цитата: rashid.djaubaev от декабря 2, 2013, 17:38
Цитата: Mercurio от декабря 2, 2013, 16:40
Бу тилн эты арсалан тили.
Да нет, не стебутся :fp:
А что такого? :) У меня на компе много набросков тюркских конлангов. Это один из них. Может когда-нибудь выложу для прикола.
Цитата: Mercurio от декабря 2, 2013, 17:42
Цитата: rashid.djaubaev от декабря 2, 2013, 17:38
Цитата: Mercurio от декабря 2, 2013, 16:40
Бу тилн эты арсалан тили.
Да нет, не стебутся :fp:
А что такого? :) У меня на компе много набросков тюркских конлангов. Это один из них. Может когда-нибудь выложу для прикола.
Уточняю - я увидел намек на ас-аланскую тему. А вы что имели в слове арсалан ?
Цитата: rashid.djaubaev от декабря 2, 2013, 17:47
Уточняю - я увидел намек на ас-аланскую тему. А вы что имели в слове арсалан ?
Я льва имел в виду :)
Мне казалось, что арсалан - это какое-то арабское наречие. ;D
А такы - это вообще-то расовое древнетюркское слово. По происхождению деепричастие от так- "прицеплять", употреблялось в значении союза "и" и присоединительной частицы "же, тоже". В современных языках сократилось до da/de, но кое-где присутствует и несокращенная форма, напр. тур. dahi. Про связь с русским "таки" достоверными сведениями не располагаю. :)
Цитата: Mercurio от декабря 2, 2013, 17:50
Цитата: rashid.djaubaev от декабря 2, 2013, 17:47
Уточняю - я увидел намек на ас-аланскую тему. А вы что имели в слове арсалан ?
Я льва имел в виду :)
В смысле звукоподражания ?
Цитата: Devorator linguarum от декабря 2, 2013, 18:04
Про связь с русским "таки" достоверных сведений не имею. :)
И слава КПСС, что не имеете — хватит той псевдонаучной белиберды, что уже есть на форуме. :stop:
Цитата: rashid.djaubaev от декабря 2, 2013, 18:06
Цитата: Mercurio от декабря 2, 2013, 17:50
Цитата: rashid.djaubaev от декабря 2, 2013, 17:47
Уточняю - я увидел намек на ас-аланскую тему. А вы что имели в слове арсалан ?
Я льва имел в виду :)
В смысле звукоподражания ?
Арслан же ж! Только почему-то с маньчжурским акцентом. ;D
Цитата: rashid.djaubaev от декабря 2, 2013, 18:06
Цитата: Mercurio от декабря 2, 2013, 17:50
Цитата: rashid.djaubaev от декабря 2, 2013, 17:47
Уточняю - я увидел намек на ас-аланскую тему. А вы что имели в слове арсалан ?
Я льва имел в виду :)
В смысле звукоподражания ?
Арслан -> арсалан
Цитата: Devorator linguarum от декабря 2, 2013, 18:04
Мне казалось, что арсалан - это какое-то арабское наречие. ;D
А такы - это вообще-то расовое древнетюркское слово. По происхождению деепричастие от так- "прицеплять", употреблялось в значении союза "и" и присоединительной частицы "же, тоже". В современных языках сократилось до da/de, но кое-где присутствует и несокращенная форма, напр. тур. dahi. Про связь с русским "таки" достоверными сведениями не располагаю. :)
А слабо "прицепить" к слав. ткать ? (В помощь тюрк. тик - шить, тыкъ...)
Цитата: Karakurt от декабря 2, 2013, 18:33
Цитата: Mercurio от декабря 2, 2013, 18:27
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 2, 2013, 18:26
Цитата: Mercurio от декабря 2, 2013, 18:09
Арслан -> арсалан
А почему не аслан?
По-моему аслан чисто огузская форма. Точно не знаю :???
В уйг. вроде котенок.
Мөшүк - кошка, а аслан котенок. :green: Однако с юморком уйгуры. Может быть, никогда не слышал.
В уйг. используется -мыш в глаголах? В узб. вроде нет.
Цитата: Mercurio от декабря 2, 2013, 18:38
Мөшүк - кошка, а аслан котенок. :green: Однако с юморком уйгуры. Может быть, никогда не слышал.
Лев → киска (покажите мне того, кто льва киской не называл :yes:) → котёнок. Очень легко и быстро. :yes:
Цитата: Karakurt от декабря 2, 2013, 18:08
Цитата: Devorator linguarum от декабря 2, 2013, 18:04
В современных языках сократилось до da/de
тагы есть
Во многих есть и да, и такъ, и да-же удлиненный вариант типа КБ дагъыда.
А нет сомнений в да < такы ? Насколько последователен переход Т - Д ?
Дальше, с этими данными, пойду биться с WM насчет рус. да2 (Иван-ДА-Марья) :green:
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 2, 2013, 18:42
Цитата: Mercurio от декабря 2, 2013, 18:38
Мөшүк - кошка, а аслан котенок. :green: Однако с юморком уйгуры. Может быть, никогда не слышал.
Лев → киска (покажите мне того, кто льва киской не называл :yes:) → котёнок. Очень легко и быстро. :yes:
В тюркском варианте возможно и так - аслан > асланчыкъ = котенок > кошка.
Цитата: rashid.djaubaev от декабря 2, 2013, 18:43
Дальше, с этими данными, пойду биться с WM насчет рус. да2 (Иван-ДА-Марья) :green:
Не понял, а чем
да в названии
Иван-да-Марья отличается от обычного союза
да? :what:
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 2, 2013, 19:04
Цитата: rashid.djaubaev от декабря 2, 2013, 18:43
Дальше, с этими данными, пойду биться с WM насчет рус. да2 (Иван-ДА-Марья) :green:
Не понял, а чем да в названии Иван-да-Марья отличается от обычного союза да? :what:
Ничем. Речь о самом соединительно-прицепительном союзе. Который не утвердительный.
Цитата: rashid.djaubaev от декабря 2, 2013, 19:13
Ничем. Речь о самом соединительно-прицепительном союзе. Который не утвердительный.
Ничего не понял. Какой ещё «утвердительный союз»? :what: Есть соединительный союз
да, я про него и спрашивал. Это обычное в русском языке слово, восходящее к праслав. *da «да», «так», «и», «пусть» < и.-е. *dō — падежная форма местоименной основы *de- «тот». Употребление местоимения «так» значении соединительного союза — известное явление, ср. рум. și «и», ст.-фр. si «и» < лат. sīc «так».
+ исп. si?
Цитата: Karakurt от декабря 2, 2013, 19:29
+ исп. si?
Вы имеете в виду в значении «если»? Нет, это из лат. sī «если».
"да"
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 2, 2013, 19:27
Цитата: rashid.djaubaev от декабря 2, 2013, 19:13
Ничем. Речь о самом соединительно-прицепительном союзе. Который не утвердительный.
Ничего не понял. Какой ещё «утвердительный союз»? :what: Есть соединительный союз да, я про него и спрашивал. Это обычное в русском языке слово, восходящее к праслав. *da «да», «так», «и», «пусть» < и.-е. *dō — падежная форма местоименной основы *de- «тот». Употребление местоимения «так» значении соединительного союза — известное явление, ср. рум. și «и», ст.-фр. si «и» < лат. sīc «так».
Ау, ясно же, имелось ввиду утвердительна частица да, так, ya, oui...
А семантический переход тот > и, да - :donno:
Цитата: rashid.djaubaev от декабря 2, 2013, 19:45
А семантический переход тот > и, да - :donno:
Вы о чём?
Цитата: Karakurt от декабря 2, 2013, 19:44
"да"
Это sí, тогда. Оно рефлекс лат. sīc «так».
Цитата: Karakurt от декабря 2, 2013, 18:39
В уйг. используется -мыш в глаголах? В узб. вроде нет.
В узбекском есть.
В литературном или вашем диалекте?
И в литературном, и в нашем диалекте тоже.
Цитата: Хусан от декабря 2, 2013, 20:06
И в литературном, и в нашем диалекте тоже.
Примеры?
Пример, вот здесь:
Песни и тексты к ним, узбекский язык (http://lingvoforum.net/index.php/topic,46649.850.html)
Шерстить всю тему? Извольте
Миш в убекском - это обычные окончание прошедшего времени?
Или вы говорите об отдельных словах типа якобы, судьба?
Цитата: Borovik от декабря 2, 2013, 20:47
Шерстить всю тему? Извольте
Нет, там обсуждение 35-ом странице было (по ссылке).
Цитата: Borovik от декабря 2, 2013, 20:47
Миш в убекском - это обычные окончание прошедшего времени?
Нет.
Цитата: Borovik от декабря 2, 2013, 20:47
Или вы говорите об отдельных словах типа якобы, судьба?
Да.
В узбекском и во многих других неогузских тюркских есть имиш, -миш как аналитический показатель эвиденциальности. У келган имиш (келганмиш) - Якобы он пришел, и т.п.
И в глаголах, сокращенный вариант: -миш, полный вариант эмиш (эмиш тоже глагол же).
Цитата: Karakurt от декабря 2, 2013, 20:53
Цитата: Хусан от декабря 2, 2013, 19:58
Цитата: Karakurt от декабря 2, 2013, 18:39
В уйг. используется -мыш в глаголах? В узб. вроде нет.
В узбекском есть.
В уйг. я слышал как "якобы", то же самое что и в кыр. -миш
Цитата: Хусан от декабря 2, 2013, 20:49
Цитата: Borovik от декабря 2, 2013, 20:47
Шерстить всю тему? Извольте
Нет, там обсуждение 35-ом странице было (по ссылке).
Цитата: Borovik от декабря 2, 2013, 20:47
Миш в убекском - это обычные окончание прошедшего времени?
Нет.
Цитата: Borovik от декабря 2, 2013, 20:47
Или вы говорите об отдельных словах типа якобы, судьба?
Да.
Такого добра можно много где найти.
Мы говорим о миш как об окончании прошедшего времени для глаголов
Цитата: Devorator linguarum от декабря 2, 2013, 20:55
В узбекском и во многих других неогузских тюркских есть имиш, -миш как аналитический показатель эвиденциальности. У келган имиш (келганмиш) - Якобы он пришел, и т.п.
Вы это кому рассказываете? )
Собравшимся тюркам?
Кстати, всегда хотел узнать. Как то же выражается в огузских?
Цитата: Borovik от декабря 2, 2013, 20:59
Кстати, всегда хотел узнать. Как то же выражается в огузских?
В хоремском тоже так говорим (как огузский). Только в нашем диалекте -миш и амиш.
Цитата: Borovik от декабря 2, 2013, 20:59
Кстати, всегда хотел узнать. Как то же выражается в огузских?
Так же и выражается. Тур. O geldiymiş или даже gelmişmiş - Якобы он пришел.
o gelmiş?
Деворатор, вопрос . Где в ст-тюрк нет этого эмиш якобы?
тур. gelmiş = узб. келган
тур. gelmişmiş = узб. келганмиш
Цитата: Borovik от декабря 2, 2013, 21:14
Деворатор, вопрос . Где в ст-тюрк нет этого эмиш якобы?
В южносибирских, насколько я знаю, нет.
А в казахском еміс или міс, или вообще еміш?
В казахском нет.
Цитата: Devorator linguarum от декабря 2, 2013, 21:17
Цитата: Borovik от декабря 2, 2013, 21:14
Деворатор, вопрос . Где в ст-тюрк нет этого эмиш якобы?
В южносибирских, насколько я знаю, нет.
В якутском?
В якутском в значении "якобы" нет, но там у всех глаголов полномасштабное прошедшее время на -быт < -мыш.
Цитата: Devorator linguarum от декабря 2, 2013, 21:24
В якутском в значении "якобы" нет, но там у всех глаголов полномасштабное прошедшее время на -быт < -мыш.
Про второе я помню, спасибо. Интересовало якобы
Devorator linguarum, большую часть вашей темы нужно отрезать и перенести в раздел тюркские этимологии :D
В значении "якобы" якуты употребляют үhү, курдук үhү. Кини барар курдук үhү - он якобы уехал.
Цитата: Karakurt от декабря 2, 2013, 21:20
В казахском нет.
Таки есть. Только значение чуть сдвинулось
Цитироватьеміс
еле; чуть; едва; прерывисто
Музыка үні еміс естіліп тұрды → звуки музыки были едва слышны
бұл уақиға еміс есімде → это событие в моей памяти сохранилось смутно
◊ еміс хабар → слухи
Ещё есть миш-миш:
миш-миш (узб.)
разг. молва, слухи, толки; одамлар ўртасидаги ~ людская молва; ~ гап слухи, толки; бу ћаќда ћар хил ~ гаплар бўлди об этом были разные толки.
Цитата: Devorator linguarum от декабря 2, 2013, 21:37
В значении "якобы" якуты употребляют үhү, курдук үhү. Кини барар курдук үhү - он якобы уехал.
Ещё бы этимологию этого үhү
Цитата: Хусан от декабря 2, 2013, 21:40
Ещё есть миш-миш:
миш-миш (узб.)
разг. молва, слухи, толки; одамлар ўртасидаги ~ людская молва; ~ гап слухи, толки; бу ћаќда ћар хил ~ гаплар бўлди об этом были разные толки.
По башкирски есть ещё имеш-мимеш :donno: с тем же значением. Думаю, вариаций по языкам достаточно можно найти
Цитата: Borovik от декабря 2, 2013, 21:37
Цитата: Karakurt от декабря 2, 2013, 21:20
В казахском нет.
Таки есть. Только значение чуть сдвинулось
Цитироватьеміс
еле; чуть; едва; прерывисто
үні еміс естіліп тұрды → звуки музыки были едва слышны
бұл уақиға еміс есімде → это событие в моей памяти сохранилось смутно
◊ еміс хабар → слухи
Я знал! := Боровик все всегда найдет. Даже засекреченый словарь Юдахина находил :green: который ограниченым тиражом печатался...
Цитата: Borovik от декабря 2, 2013, 21:41
Цитата: Devorator linguarum от декабря 2, 2013, 21:37
В значении "якобы" якуты употребляют үhү, курдук үhү. Кини барар курдук үhү - он якобы уехал.
Ещё бы этимологию этого үhү
Вот с этимологией туго. :donno: Здесь -h- может быть из -с-, или -ш-, или -ч-, но поскольку при восстановлении гипотетической праформы ничего вменяемо тюркского не выходит, не исключаю, что это вообще какой-нибудь тунгусизм.
Ну, в карлукских говорах сахалыы, с потерей сингармонизма, видимо да
Цитата: Borovik от декабря 2, 2013, 22:01
Ну, в карлукских говорах видимо да
Я не про говоры. По МФО как читается? Я по буквам так прочитал: ү = у, h = х
Цитата: Borovik от декабря 2, 2013, 22:01
Ну, в карлукских говорах сахалыы, с потерей сингармонизма, видимо да
А, теперь понятно.
Хусан, а вы носитель сингармоничного говора узбекского?
Цитата: Borovik от декабря 2, 2013, 22:06
Хусан, а вы носитель сингармоничного говора узбекского?
Незнаю, хорезмского диалекта.
В сингармоничном говоре ещё какие буквы (или звуки) должны различаться?
ү - огубленный гласный переднего ряда верхнего подъема, h - глухой фарингальный спирант.
В СИГТЯ про региональные реконструкции, кстати, предполагается, что якутский действительно образовался в результате карлукизации какого-то нетюркского субстрата. Но там вообще всех подряд к карлукским притягивают.
А что, существуют сепаратные карлуко-якутские изоглоссы?
Цитата: Devorator linguarum от декабря 2, 2013, 22:10
ү - огубленный гласный переднего ряда верхнего подъема, h - глухой фарингальный спирант.
В СИГТЯ про региональные реконструкции, кстати, предполагается, что якутский действительно образовался в результате карлукизации какого-то нетюркского субстрата.
Помню. Угу. И тофские якобы тоже
Вы в это верите?
Цитироватьh - глухой фарингальный спирант
В этом слове он звонкий же
Цитата: Borovik от декабря 2, 2013, 22:14
Цитата: Devorator linguarum от декабря 2, 2013, 22:10
В СИГТЯ про региональные реконструкции, кстати, предполагается, что якутский действительно образовался в результате карлукизации какого-то нетюркского субстрата.
Помню. Угу. И тофские якобы тоже
Вы в это верите?
Не верю. :no:
Могу даже сказать, откуда у них растет ошибка. Как обычно, чрезмерно доверились лексикостатистике и приписали к карлукским орхонский, который действительно по лексике близок к позднейшим карлукским, потому что через преемственность литературных традиций на эти позднейшие карлукские повлиял. Далее реально существующие орхонско-тувинские и орхонско-якутские изоглоссы интерпретируются в духе "все они результат карлукизации субстратов", и готов результат, обнародованный в СИГТЯ.
Цитата: Mercurio от декабря 2, 2013, 21:19
А в казахском еміс или міс, или вообще еміш?
Есть.
"барыпты-мыс", "депті-міс" и тд.