Лингвофорум

Теоретический раздел => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Проекты письменностей и транслитераций => Тема начата: dragun97yu от ноября 28, 2013, 17:13

Название: Креу ни алфабетон комунан пор Идо кај Есперанто! タソム��
Отправлено: dragun97yu от ноября 28, 2013, 17:13
Как известно, идо от эсперанты недалеко упало. Почему б не сделать алфавит, одинаково подходивший бы и эсперанте, и идо, чтобы буквы только в разных языках читались по-разному?

P.S.: Китайские иероглифы - не наш метод.
Название: Креу ни алфабетон комунан пор Идо кај Есперанто! タソム��
Отправлено: Triton от ноября 28, 2013, 17:19
Цитата: dragun97yu от ноября 28, 2013, 17:13
Почему б не сделать алфавит, одинаково подходивший бы и эсперанте, и идо, чтобы буквы только в разных языках читались по-разному?
Можно, не имеет смысла. Потому что это затронет религиозные чувства обеих сторон.

Кстати, почему вы эсперанту просклоняли, а иду — нет?  ::)
Название: Креу ни алфабетон комунан пор Идо кај Есперанто! タソム��
Отправлено: Triton от ноября 28, 2013, 17:21
Offtop
Цитата: Triton от ноября 28, 2013, 17:19
вы
Блин, на этом форуме никогда невозможно запомнить, к кому на ты, а к кому на вы.  ;D
Название: Креу ни алфабетон комунан пор Идо кај Есперанто! タソム��
Отправлено: dragun97yu от ноября 28, 2013, 21:11
Цитата: Triton от ноября 28, 2013, 17:21
Offtop
Цитата: Triton от ноября 28, 2013, 17:19
вы
Блин, на этом форуме никогда невозможно запомнить, к кому на ты, а к кому на вы.  ;D

Можешь на ты, если хочешь, можешь на вы :green:

Цитата: Triton от ноября 28, 2013, 17:19
Цитата: dragun97yu от ноября 28, 2013, 17:13
Почему б не сделать алфавит, одинаково подходивший бы и эсперанте, и идо, чтобы буквы только в разных языках читались по-разному?
Можно, не имеет смысла. Потому что это затронет религиозные чувства обеих сторон.

Кстати, почему вы эсперанту просклоняли, а иду — нет?  ::)

Бо я гарна эсперантистка, а не идистка  :)
Идо просто не стало для меня привычным, чтоб его склонять.
И вообще, это затронет только религиозные чувства идистов - эсперантистам будет всё равно, абсолютно всё равно :green:

Как бы дело такое - чисто идистскую лексику, типа "савар", "кўале", "та", "гике" никак не поменять. А схожие слова, выросшие из эсперанто, типа "цйенцо"("сциенцо"), "целуло"("чело"), "дедикар"("дедичи"), можно записывать одинаково, только в иде это будет читаться так, а в эсперанте эдак.

И это не говоря о том, что неделю-две назад закончила кириллический алфавит для иды и эсперанты, который бы выражал одни и те же звуки одними и теми же буквами :green: